- 5/4/2025
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Okay.
00:00:30Which is making me AAC
00:00:53Yes, but this is what you said
00:00:55You are making me a very good
00:00:57They don't want to save this place.
00:01:27KALD TRUMP
00:01:44BOLD TRUMP
00:01:53Dikkat et dostum
00:01:57It's okay, it's okay, it's the advantage, maybe some stitches,
00:02:26it goes again!
00:02:30Lös!
00:02:42It's coming!
00:02:46It Hang on, guys!
00:02:50Okay, stick it!
00:05:56Günaydın asker.
00:05:59Görev için hazır olma zaman.
00:06:02Wade?
00:06:04Wade hemen buraya geliyorsun asker.
00:06:07İki yıldır kendi başımın çaresine bakıyorum.
00:06:12Bütün işi yapma sırası sende.
00:06:17Wade?
00:06:18Wade?
00:06:18Kardeşim ve salak arkadaşı yola çıkmış bile.
00:06:33Sadece eğleniyorlar.
00:06:34Ama yakalanacaklar bunu biliyorum.
00:06:39Bir şey olmaz.
00:06:43Onlar dağın diğer tarafında yakalanırsa bize de yasaklarlar.
00:06:4617 yaşındalar.
00:06:48Onları rahat bırak.
00:06:4917 yaşında böyle şeyler yaparsın.
00:06:51Öyle mi?
00:06:5828'inde ne yaparsın?
00:07:0228'inde ne yaparsın?
00:07:03Kız arkadaşında 26'ysa?
00:07:05Başka şeyler.
00:07:07Ne gibi?
00:07:08Anlamak için 28 yaşında olmalısın.
00:07:1128 yaşında mısın?
00:07:13Kimliğim var.
00:07:15O zaman başlayalım.
00:07:16Neredeyiz?
00:07:30Az kaldı.
00:07:31Yol boyunca uyudun.
00:07:33Artık parti için dinlenmiş olmalısın.
00:07:35Tabii.
00:07:36Sen öyle sen.
00:07:37Ne?
00:07:38Yok bir şey.
00:07:39Durabilir miyiz?
00:07:40Tuvaletim geldi.
00:07:41Benzin molası verdik zaten.
00:07:43Tuvalete gitmek için son şansımdı.
00:07:45Neredeyiz?
00:07:46Anlamadım.
00:07:48Seyahat programında çok açık yazmıştım.
00:07:51Ben de sana açıkça söyleyeyim.
00:07:53Ya önümüzdeki mola yerinde durursun ya da arabanı işerim.
00:07:58Salak.
00:07:58Hoşuma gitmeyeceğini ne biliyorsun?
00:08:02İğrenç.
00:08:03Ciddi misin?
00:08:04Dinleyin bakın.
00:08:05Sizinle bir anlaşma yapalım.
00:08:07Son hikayemi anlatmama izin verirseniz programda olmayan bir mola verebilirim.
00:08:12Çeneni kapamaya ne dersin?
00:08:13Adı görünüyor.
00:08:14Değil mi?
00:08:15Anlat hikayeni.
00:08:16Beka'da Adil bulacak mı bilmiyorum.
00:08:18Bulur bulur.
00:08:19Değil mi Beka?
00:08:21Anlat şu aptal hikayeni.
00:08:22Ben aptal demeyeceğim.
00:08:24Tamam.
00:08:25En son ve en iyi hikayem.
00:08:26Mahut dağ'a lanetlenmiş.
00:08:29Yerlilerin Skakum dediği bir iblis tarafından.
00:08:31Bekle.
00:08:32Neden bu hikayeyi dinlememiz gerekiyor?
00:08:36Kızları etkilemeye çalışıyorum.
00:08:37Belki korkup benimle yatağa girerler.
00:08:40Korkutup kaçıracağın kesin.
00:08:42Sadece şaka yapıyor.
00:08:43Devam et.
00:08:43Skakum dağlarda kol gezen bir canavar tamam mı?
00:08:50Her şeyden habersiz kayakçıları filan avlıyor.
00:08:53Oraya nasıl gitmiş?
00:08:54Bu harika bir soru.
00:08:56Cevaplamak için dünyadan uzaklara bakmalıyız.
00:08:58Uzak bir galaksiye.
00:09:00Çok uzak bir galaksiye.
00:09:02Cidden mi?
00:09:03Bu hikayede konuşurken bipleyen bir robot da varsa yüzüne bir tane patlatırım.
00:09:09Şşşt.
00:09:11Bin yıllar önce akıllı köpek balıkları ırklarını kurtarmak için uğraşıyordu.
00:09:17Çünkü gezegenleri ölüyordu.
00:09:18Altyazı M.K.
00:09:48Üstünüzü değiştirin kızları yoksa ceza kesici.
00:10:10Bahar tatilindeyiz Şerif.
00:10:12Evet.
00:10:13Her şey serbest.
00:10:14Antrenman için hazır mısın?
00:10:27Az önce yapmadık mı zaten?
00:10:30Ben denizciyim.
00:10:32O eğlenceydi.
00:10:34Öyle mi seni sert erkek?
00:10:40Yakışıklı prens.
00:10:41Mahmoud definitely doesn't look like New York's streets.
00:10:46He made it halfway down the bunny hill.
00:10:50Yeah, in Canada we come out of the warm and skis.
00:10:53So you're saying you're a little slippery.
00:10:56I think this is for lost in the family.
00:11:00What is that?
00:11:02You don't want to know.
00:11:06Hey, bu akşam sakın eve geç kalma.
00:11:096. ayımız doluyor ve küçük teste göre şey için iyi bir geceymiş cin.
00:11:15Hayır, geç kalmam.
00:11:18Geç kalma.
00:11:19Kalmam.
00:11:21Kalmam.
00:11:28Hadi.
00:11:32Haras hızlı hareket eder misin lütfen?
00:11:35Hadi diyorum.
00:11:37Ne kadar yavaşsın.
00:11:43Çabuk ol.
00:11:46Çok güzel.
00:11:48Sana inanamıyorum.
00:11:51Yarım yüzyıl önce onlara her istediklerini veriyorduk.
00:11:56Çok ağır.
00:12:00Geri döndü.
00:12:01Geri döndü!!
00:12:02Ahhhh!
00:12:03Ahhhh!
00:12:04Ahhhh!
00:14:36Kardeşin mi muhtemelen dağda el feneriyle kayıyordur.
00:14:40Evet.
00:14:41So, where's this a look to that, huh?
00:14:50Can't hold this thing any longer.
00:14:51It's gonna pop.
00:14:52So close.
00:14:54Come on.
00:14:55Don't you like it?
00:15:03Ezik alarmı.
00:15:05Biremiyorum.
00:15:05Bunlardan 15 tane daha içersen fener gelin lazım.
00:15:09Şenlik ateşi yakın mı?
00:15:11Hayır.
00:15:12Etrafta büyük alevlerin olmayıştı.
00:15:13Bunun kanıtı.
00:15:14Çok iyi.
00:15:15Kaçırmak istemezsin.
00:15:16Parti zamanı.
00:15:18Ateşi 2002 olimpiyatlarından beri sakladığı meşaleyle yaktı.
00:15:22Onlar...
00:15:23Wan.
00:15:24Haydi.
00:15:26Haydi.
00:15:29San tanrısı Skaku'nun bana verdiği yetkiye dayanarak...
00:15:34I will also encourage you to get through the day.
00:15:40I will tell you.
00:15:40I will tell you.
00:15:42I will tell you.
00:15:43I will tell you.
00:15:46I will tell you.
00:15:47I will tell you.
00:15:48I will tell you.
00:15:50I will tell you.
00:15:51Let's do it.
00:15:52What did you do?
00:15:53Scroatum?
00:15:54Dağda yaşayan bir tanrı mı?
00:15:55Scroatum.
00:15:56Bir kızılderili efsanesi.
00:15:57Koca ayak ve windigo gibi.
00:15:59Rapçi mi onlar?
00:16:01Oh, no, no, no, no, no, no, no.
00:16:31Bu çok seksi. Sen tanıdığım en seksi deniz biyoloğusun.
00:16:39Başka deniz biyoloğu tanıyor musun?
00:16:42Büyük amcam deniz biyoloğusu ama sen daha seksisin.
00:16:47Teşekkür ederim.
00:16:48Neyse, o öldü zaten. Bir anlamı yok yani.
00:17:01Eee, Şerif. Evet. Bu gece kimseyi nezarete attın mı?
00:17:09Hayır, sıkışı bir gündü ama yarın yine başlayacağım. Sorun nedir?
00:17:15Eee, kardeşim ve arkadaşı bu gece partiye gelmediler ve bayağı oldu. Endişelenmeye başladım da.
00:17:23Önce kayak devriyesini dene. Eee, onu bulamazlarsa beni ara.
00:17:28Yirmi dört saat dolmadan resmi bir kayıp araması başlatamam.
00:17:33Dinle, eee, şu anda meçgulüm ve biri kapıyı çalıyor. Tamam mı? Görüşürüz.
00:17:38Tamam.
00:17:40Kayak devriyesini denirim, sağ ol.
00:17:44Vay, istakosa bayılırım.
00:17:48Hıışı...
00:17:49Hiçbir haber yok mu?
00:17:52Yok.
00:17:54Ne yapacaksın?
00:17:58Öyle değilim. Sever misin?
00:18:01Gerçekten mi?
00:18:03Kesinlikle.
00:18:03Ben de öyle bir kızın açtık.
00:18:04Evet.
00:18:06Gösterecek başka madalyan var mı?
00:18:08Vажrol abi.
00:18:09Öyle değil mi?
00:18:10Evet. Kayak devriyesinin sizsiz misiniz?
00:18:12Evet, bu doğru bayım.
00:18:14Evet. Ve siz de...
00:18:15Neresi?
00:18:18Kardeşim ve arkadaşı bugün kayboldular. Kayak yapıyorlardı ve...
00:18:24Sonra da bitişikteki kasabadan bir fıstığa takıldılar. Bahar tatilindeyiz, ortak mi?
00:18:30Ortak. Evet, neyse. Dağın arka tarafında kaydıklarını sanıyorum. Bir şekilde bakabilir miyiz? Bir şeyler yapabilir misin?
00:18:38Skakondu!
00:18:39Duffy, insanları korkutmayı bırakır mısın lütfen? Sana kaç kere söyleyeceğim bunu?
00:18:43Deliye benzeyen yaşlı bir adamsın ve böyle şeyler yaptığında insanları korkutuyorsun.
00:18:50Hey! Dinleyin! Artık skukumdan saklanabileceğiniz hiçbir yer yok.
00:18:58İnsan etinin tadını aldılar. Biliyorum. Daha önce de gördüm.
00:19:05İzninizle.
00:19:06Beslenmeye devam edecekler. Hep devam edecekler. Hiçbir zaman durmayacaklar.
00:19:12Duffy, dinle beni. Gördün mü? Delirmiş biri gibi konuşuyorsun. Söylediklerini duymuyor musun?
00:19:21Pekala beni dinle. Bir kitap alacaksın. Nereye gidersen oradasındır. Kitabı okumanı istiyorum. Tamam mı?
00:19:29Değil. Ben umurumda bile değilim. Ama onların hepsi ölecek.
00:19:34Dinle beni tamam mı? Artık gitme vaktin geldi. Gitmen gerekiyor tamam mı?
00:19:40Tamam.
00:19:40Güzel.
00:19:41Tamam.
00:19:41Çünkü insanlar böyle partilerde senin gibileri sevmezler. Anladın mı?
00:19:45Anladım deyim.
00:19:46Güzel.
00:19:47O kitabı almayı unutma.
00:19:54Kayak montuna eleştirdiğin o küçük teleferik kartında sorumluluk kayak yapana aittir diyor. Bana değil.
00:20:01Arka tarafta kaydılarsa dönüş yolunu kendileri bulmalı.
00:20:05Yani hiçbir şey yapmayacaksın.
00:20:06Gidelim.
00:20:15Daha önce gördüğünü mü söyledin?
00:20:22Karlar sizin kadınıza kırmızıya boyanacak. Görürsünüz.
00:20:27Tamam. İyi geceler.
00:20:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:06Mahmut Dağı'na hoş geldiniz millet.
00:21:35Taze kar sizi bekliyor.
00:21:38Bikini yarışmamızın ikide başladığını unutmayın.
00:21:41MVP kartlarını yenilememiş olanları hatırlatıyorum.
00:21:45Ana kulübeye gelin. Size yarı fiyatına kart vereceğiz.
00:21:49Stasley Airwood Luton Kayıp Bürosü'na gelin.
00:21:52Araba anahtarlarınız bulundu.
00:21:54Onun dışında güvenli bir gün geçirmenizi dileriz.
00:21:56McQuay Tavernası'nda özel bir ay indirme olduğunu unutmayın.
00:21:59Mill Cafe'de de eliniziz biftek servisimiz var.
00:22:02Sıcak kalın.
00:22:04Müzik
00:22:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:21Now I have a message for the weekend.
00:22:42It's a summer holiday and it's a couple of girls.
00:22:46But it was a long time ago.
00:22:50Sen uzaktaydın.
00:22:52Sana haber vermeye alışık değil.
00:22:54Evet ama en azından endişeleneceğimi bilmeliydin.
00:22:57Ne için?
00:22:58Savaş alanında değiliz.
00:23:00Bir sürü güzel kızın olduğu bir kayak alanındayız.
00:23:0310 yaşında sen de aynı şeyi yapardın.
00:23:08Aklıma gelmişken.
00:23:1128 yaşındakiler ne yapar?
00:23:12Bunu konuştığımızı sanıyordun?
00:23:14Evet ama şaşkınlık ve stress yüzünden olayı unutmuşum herhalde.
00:23:20What are you doing with me?
00:23:21I'm trying to understand myself.
00:23:27Come on, let's go.
00:23:31Come on.
00:23:35Come on, let's go.
00:23:41Come on.
00:23:50Aferin size.
00:24:20Hey, senin işin kayıpları aramak değil mi?
00:24:27Kardeşim ve arkadaşı kayıp.
00:24:28Bahar tatilinde çocuklar *** almış tavşanlar gibi birbirinin üzerine atlar.
00:24:32Dağın arka tarafını aramanı istiyorum.
00:24:35Çığ riski çok yüksek.
00:24:36Yapabileceğin bir şey yok mu?
00:24:39Bak ben raporumu gönderdim.
00:24:42Ekibim konuyla ilgileniyor.
00:24:43Hoparlörden anons edecekler.
00:24:45S.U.P. böyle.
00:24:46S.U.P. yani standart uygulama prosedürü.
00:24:51Ne olduğunu biliyorum.
00:24:52Dinle sert çocuk.
00:24:53Kayak bitene kadar sakin ol, tamam mı?
00:24:55Yasak yerde kayanlar içkileri bitince ve kız peşine düşmek için geri gelir.
00:25:00Ama bir şey olursa gelip seni bulurum.
00:25:03Burada olacağım.
00:25:06Ve dağın arka tarafından uzak durun.
00:25:09Bahar tatili.
00:25:11Nefret ediyorum.
00:25:12Evet, ben de.
00:25:13Fıstıkların oynamaya gelmesi dışında.
00:25:17Üniformalı erkeklere bayılıyorlar.
00:25:28Merhaba.
00:25:30Afedersin.
00:25:30Afedersin hayatım.
00:25:31Yardımcı olabilir mi?
00:25:33Kuzenim Ros kayıt.
00:25:34Endişelenmeye başladım.
00:25:36Otur şöyle.
00:25:37Las amcaya her şeyi anlat.
00:25:39Bu sabah odaya geldiğimde yoktu.
00:25:41Yatakta uyumamıştı.
00:25:42Onu aradım ama telefonuna cevap vermiyorum.
00:25:46Mesajlarıma da cevap yazmıyorum.
00:25:47Biliyorsun bahar tatildeyiz.
00:25:49Kendine bir bahar tavşanı bulup ayıp işlere gelişmiş olabilir.
00:25:53Anlıyor musun?
00:25:54O kimseyle ayıp işlere gelişemez.
00:25:57Her yere baktım.
00:25:59Bence bir sorun var.
00:26:00Bak ne diyeceğim.
00:26:01Sen bu konuyu hiç merak etme takma.
00:26:03Bu tatil yerinin sahibi benim.
00:26:05Şahsen söyleyip kayak devriyemi ona arattıracağım.
00:26:08Anlaştık mı?
00:26:09Tamam.
00:26:11Kahve istiyorum.
00:26:12Sade olsun.
00:26:14Tamam.
00:26:14Teşekkür ederim.
00:26:18Affedersiniz Şerif.
00:26:21Kuzenim kayboldu.
00:26:22Çok iyi endişeleniyorum.
00:26:24Adı Rose Hamilton.
00:26:24Ne zamandır?
00:26:27Dün geceden beri.
00:26:28Ama hiç böyle ortadan kaybolmaz.
00:26:30Az önce bu güzel hanıma kayak devriyemi ona aratmaya göndereceğimi söyledim.
00:26:36Yukarlarda kar çok güzel.
00:26:38O yüzden muhtemelen Alp pistine falan çıkmıştır.
00:26:41En kısa sürede döner.
00:26:42Şerif'i rahatsız etmeye gerek yok.
00:26:44O meşgul bir adam.
00:26:46Yalnız çalışmayı sever.
00:26:48Benim çok yetenekli on kişilik devriyemi var.
00:26:51Onu bulacağız.
00:26:53Kayak günü bittiğinde dönmezse karakola uğrarsın.
00:26:57Bir alarm falan veremez misiniz?
00:27:00Henüz değil.
00:27:03Recep.
00:27:05Sıcak çikolata.
00:27:06Kremalı.
00:27:06Üzerinde de çilek olabilir.
00:27:09Hayır teşekkür ederim.
00:27:10Onu bulmam gerek.
00:27:13Merhaba.
00:27:14Nasılsın?
00:27:16Dilinizi konuşmamak iyi.
00:27:19Bilmadım Lars.
00:27:21Tatil yerinin sahibi.
00:27:23Kayak kiralamak istiyor musun?
00:27:28Oh evet.
00:27:30Sen sen.
00:27:31Hero.
00:27:32Domaragato.
00:27:33Sen kaya kiralıyorsun.
00:27:35Pahalı kayaklar.
00:27:37İyi değil mi?
00:27:38Tamam.
00:27:39Gidelim.
00:27:40Hadi.
00:27:41Bu güzel olacak.
00:27:42Eğlenceli olacak.
00:27:45Shredder.
00:27:48Hacker.
00:27:52Onları bulacağız.
00:27:56Shredder.
00:27:59Shredder.
00:28:01Hacker.
00:28:02Ne dersiniz kızlar?
00:28:09İçkiye devam mı?
00:28:10Evet.
00:28:11Eğlenceli olacak.
00:28:12Eğlenceli olacak.
00:28:13Yer ol.
00:28:14Su çok sıcak.
00:28:15Ve ıslak.
00:28:17Burada yer var canım.
00:28:19Rose hala geri gelmedi.
00:28:21O da seni arıyordur ve birbirinizi göremiyorsunuz.
00:28:23Hayır.
00:28:24Bir terslik var.
00:28:25Ben bulmana yardım ederim.
00:28:27Sağ ol Randy.
00:28:28Ne yapıyorsun?
00:28:29İlgili arkadaş kartını oynuyorum.
00:28:31Rose'u bulduktan sonra Carol yatmaya hazır olacaktır.
00:28:34Bunu neden yapıyoruz ki?
00:28:47Manzarayı görmek için.
00:28:49İyi de tatildeyiz.
00:28:51İçmeliydik.
00:28:53Ya içki.
00:28:54Ya da ikisini birden.
00:28:56Demek.
00:28:57Demek istediğin saçmalık bu.
00:28:59Payma'yı sevdiğini sanıyordun.
00:29:01Kayaklı atlayışı.
00:29:03Ve sadece...
00:29:04Bunu ilişkimiz için yapıyoruz Mike.
00:29:07Sadece oturup bira içmek ve sürekli eğlenmek olmaz.
00:29:10Neden olmasın?
00:29:12Çünkü...
00:29:13Birayı sevmiyor muydun?
00:29:17Tamam bekle.
00:29:19Biraz izin ver.
00:29:21Acele etme.
00:29:25Barb.
00:29:26Barb.
00:29:27Ne?
00:29:28Barb.
00:29:29Evet ne var?
00:29:31Biraz durabilir miyiz?
00:29:32Bak dinle.
00:29:34Formda değilim ve kafam iyi değilken iyi çalışamıyorum.
00:29:37Sadece biraz daha ileride.
00:29:39Pekala.
00:29:41Bana biraz izin ver.
00:29:44Bana ayak uydurursan seks sürprizi senin olur.
00:29:48Seks sürprizi mi?
00:29:50Nasıl bir seks sürprizi?
00:29:52Ne oldu şef?
00:30:09O listeye bir çocuk daha ekle.
00:30:13Neydi adı?
00:30:14Ross bilmem ne.
00:30:15Tamam onu da listeye eklerim.
00:30:16Net olsun diyeyim.
00:30:18Kayakçıları elinizde kaçıran şey arama ekiplerinin buradan ceset çıkarmısıdır.
00:30:22Dinle.
00:30:22Ekibim bununla ilgileniyor.
00:30:24Arama kurtarmaya gerek yok.
00:30:25Bu hafta sonu iyi geçmezse önümüzdeki sezon hepimiz işe ararız.
00:30:30Patronun etekleri mi tutuştu?
00:30:34Evet.
00:30:34Ne zaman bir çocuk kaybolsa Lars'ın ödü patlar.
00:30:38Bak.
00:30:39Bak.
00:30:41Beni anons sistemine bağlı.
00:30:42İyi günler kayakçılar.
00:30:46Mahmut Dağı bütün kayakçıların sadece belirlenmiş alanlarda kayması gerektiğini hatırlatın.
00:30:52Fredor Thompson ve Akronil.
00:30:54Lütfen acil bir mesaj için kayak devriyesini bulun.
00:30:57Ross Hamilton.
00:30:58Carol dönmeni istiyor.
00:31:00Pekala millet.
00:31:01İyi kaymalar.
00:31:02Mahmut kulübesinde dünyaca meşhur sıcak yağlı romu %25 indirimle içebilirsiniz.
00:31:07Tekrar iyi kaymalar.
00:31:09Güvende kalın.
00:31:10Sınırları aşmayın.
00:31:11Gidin buradan.
00:31:13Durmayın.
00:31:14Hepiniz öleceksiniz.
00:31:16Gidin buradan.
00:31:17Gidin.
00:31:19Bu adama ciddi bir elektroşok terapisi lazım.
00:31:24Karnım acıkmaya başladı.
00:31:27Neyin var senin böyle?
00:31:29Karnın aç, yorgunsun.
00:31:31Sürekli şikayet ediyorsun.
00:31:33Al.
00:31:34Bir çikolatayı.
00:31:37Teşekkür ederim.
00:31:41Tamam.
00:31:41Tamam.
00:31:42Sonunda sana yetiştim.
00:31:46Şimdi şu seks sürprizini görelim.
00:31:49Burada mı?
00:31:50Kimseyi görüyor musun?
00:31:52Yalnızız.
00:31:53Issız bir yerdeyiz.
00:31:54Hayır.
00:31:55Olmaz.
00:31:55Yeni şeyler deneyelim diyen size.
00:31:58Erkekler niye bunu hep cinsel pozisyon olarak anlıyor?
00:32:01Ne anlamamız gerekiyor?
00:32:03Beni seviyor musun?
00:32:10Buraya nereden geldin?
00:32:12Soruma cevap ver.
00:32:13Tabii ki.
00:32:15Açıkça söyle.
00:32:17Marv.
00:32:18Söyle.
00:32:21İyi.
00:32:22Sen nasıl istersen.
00:32:28Marv.
00:32:29Bekle.
00:32:29Ne için?
00:32:56Beni sevmeyen biriyle bir yılımı daha ziyan etmek için mi?
00:33:04Hiçbir şey demeyecek misin?
00:33:06Ne?
00:33:08Ne?
00:33:09Ne?
00:33:10Ne?
00:33:11Ne?
00:33:12Ne?
00:33:13Ne?
00:33:13Ne?
00:33:14Ne?
00:33:15Ne?
00:33:16Ne?
00:33:17Ne?
00:33:18Ne?
00:33:19Ne?
00:33:20Ne?
00:33:21Ne?
00:33:22Ne?
00:33:23Ne?
00:33:24Ben gidiyorum ve beni bir daha asla göremeyeceksin.
00:33:42Onu daha ne kadar aramak istiyorsun?
00:33:44Bilmem ne kadar gerekirse.
00:33:46İçimde kötü bir his var.
00:33:49Onu bulacağız.
00:33:51Merak etme.
00:33:53Beni strese sokuyor.
00:33:56Döneli daha iki hafta.
00:33:58Hiç sorumluluğu yok.
00:34:01İşte böyle merak ediyorum.
00:34:03Şerif.
00:34:06Şerif.
00:34:07Gezici birim 17.
00:34:08Şerif.
00:34:09Silahlarını aldı.
00:34:10Hiçkinin etkisi geçene kadar onu bir hücreye falan atamaz mısın?
00:34:15Skakum benim Luna'yı yedi.
00:34:17Ne?
00:34:18Sen ne dedin?
00:34:19Luna'yı.
00:34:20Benim Luna'yı yediler lider köpeğim.
00:34:22Geri dönmemeleri gerekiyordu.
00:34:24Ama bir şey olmuş.
00:34:26Onu içeri atamaz mısın?
00:34:28Ona neden bahsediyor?
00:34:29Bilmiyorum.
00:34:30Bir önemi de yok.
00:34:31Ama bütün kayakçıları korkutmaya başladı.
00:34:33O yüzden onu bir hücreye tıkıp göz kulak olursan sevinirim.
00:34:36Şimdiye kadar 25 yıldır hiçbir şey yememiş derdim.
00:34:40Eskiden zararsızdı ama bir şey onu tetiklemiş.
00:34:43Bilmiyorum ama dava açman gerekiyorsa...
00:34:47Neyse.
00:34:48Ben ilgilenirim.
00:34:49Tamam.
00:34:50Kilit altında olsun yeter.
00:34:52Yasa dışı bir şey yaparsa ilgilenirim.
00:34:56Hallet bunu.
00:34:59Kan.
00:35:00Kan nehir gibi akacak.
00:35:05Pekala.
00:35:08Adın?
00:35:09Duffy.
00:35:11Duffy Dufferin.
00:35:13Hepsi paramparça olacaklar.
00:35:17Tamam.
00:35:18Doğum tarihi?
00:35:23Barb.
00:35:24Barb'ı öldürdüler.
00:35:25Dur dur.
00:35:26Ne oldu?
00:35:27Barb kim?
00:35:28Yaralandı mı?
00:35:29Onu paramparça ettiler.
00:35:30Kim yaptı?
00:35:31Hayvanlar.
00:35:32Hayvanlar mı?
00:35:33Evet.
00:35:34Hangi hayvanlar?
00:35:35Kurtlar mı?
00:35:36Ona neden söylemedim ki?
00:35:37Onu sevdiğimi söyleyebilirdim oysa.
00:35:38Hayvanlar kurt muydu?
00:35:39Gördüğün kurt muydu?
00:35:40Neden söylemedim?
00:35:41Neden?
00:35:42Neyin var benim böyle?
00:35:44Köpek balıkları dostum köpek balıkları tamam mı?
00:35:47Akın ettiler ve onu parçaladılar.
00:35:49Tamam dinle yardım çağıracağız tamam mı?
00:35:51Aklını kaçırmış.
00:35:52Onu sevdiğimi söylemezsen bir daha beni asla göremezsin demişti.
00:35:57Benim suçum.
00:35:59İşte.
00:36:00İşte oradalar.
00:36:01Tamam beni dinle.
00:36:02Beni dinle bizimle geliyorsun tamam mı?
00:36:03Buradan gidiyoruz.
00:36:04Şimdi şimdi hadi çabuk çabuk çabuk.
00:36:06Çabuk çabuk.
00:36:11Seni bırakırdım Duffy ama bu defa dava açmak istiyorlar.
00:36:15Birinin köpeklerimi beslemesi lazım.
00:36:17Adam yemek için kalın ıstakozları getirdim.
00:36:21Gerçekten mi?
00:36:22Hı hı.
00:36:23Gördüğüm her şeyi yedim sanıyordum.
00:36:27Ona neden sormuyorsun?
00:36:29Masaya bıraktı attım Duffy.
00:36:31Dün başını cidden belaya soktu.
00:36:33Onları o da gördü.
00:36:34Duffy sakin ol.
00:36:36Neler oluyor?
00:36:38Skokom geri döndü.
00:36:40Yine geri döndüler.
00:36:42Duffy senin sözlerini ciddiye almam gerçekten çok zor tamam mı?
00:36:47Adam dosyayı aç.
00:36:49On dört Mart yirmi beş yıl öncesine ait.
00:36:52Ne?
00:36:53Sadece dosyaya bak.
00:36:56Tamam.
00:36:59Ne aradığımı bilmiyorum.
00:37:06Nedir bu?
00:37:08Nedir bu?
00:37:16Bir şeyler ailemi katletti.
00:37:19Beni de öldüreceklerdi ama bir melek gelip beni kurtardı.
00:37:22O bende.
00:37:24Seni kızağıma ben çektim.
00:37:26Ona inandığını mı söylüyorsun?
00:37:30Hayatım boyunca bu yaratıklara ait kanıtlar aradım ben Adam.
00:37:36O yüzden hala buradayım.
00:37:38Ne diyorsun sen?
00:37:40Neler oluyor burada?
00:37:44Kanı kıcak şerif.
00:37:46Duffy.
00:37:48Bir kızılderili efsanesine göre büyük beyaz köpek balıkları nehirden yüce ruhun oluşturduğu alp gölüne gelir.
00:37:54Skokum.
00:37:55Diğerlerinin aksine bunlar karda yüzebilirler.
00:38:00Ve insan itine bayılırlar.
00:38:05Sana doğruyu söylüyor Adam.
00:38:11Peki ne yapacaksın?
00:38:12Eyalet muhafızlarını arayıp hayalet avcılarını gönderin mi diyeceğim?
00:38:16Pekala tamam gidip alp gölüne bakarız sadece.
00:38:28Ben de seninle geliyorum.
00:38:29Hayır hayır.
00:38:30Sen onun yanında kal.
00:38:31Onun durumunda birini yalnız bırakmaya gelmez.
00:38:33Duffy iyisin değil mi?
00:38:36Gördün mü seninle geliyorum.
00:38:38Tamam peki.
00:38:41Çok inatçı olduğunu biliyor musun?
00:38:47Pekala kızlar şimdi neye içiyoruz?
00:38:50Canım kızları içelim.
00:38:52Ezikleri.
00:38:54Ezikleri.
00:38:55Ezikleri.
00:38:56Ezikleri.
00:39:03En iyi arkadaşlarıma şerefe.
00:39:06Şerefe.
00:39:07Şerefe.
00:39:16Çocuklar Duffy'nin hikayeler anlatıp insanları dağdan indirmeye çalıştığını söyledi.
00:39:27Yine mi?
00:39:28Bu adam işlerimizi mahvediyor.
00:39:30Şerefe onu içeri tıktırdı.
00:39:31Orada tuttuğundan emin.
00:39:33Böyle iki gün daha geçirirsek hiç borcumuz kalmaz.
00:39:36Bahamalara dostum.
00:39:37Bahamalara.
00:39:38Evet.
00:39:39Bu çocuklar hala çubukları görmedik.
00:39:47Tepenin diğer tarafında.
00:39:49Hiçbir şey yapamadım.
00:39:51Ona yardım edemedim.
00:39:53Şimdi de yardım çağırmak dışında bir şey yapamazsın.
00:39:55Belki hala, belki hala iyidir.
00:39:57İyi değil.
00:39:58Onu paramparça ettiler.
00:40:00Kıymalı sandviç yapacak kadar eti bile kalmadı.
00:40:03İyi değil yavrum.
00:40:05Onu sevdiğimi söylemeliydim.
00:40:14Ona söylemeliydim.
00:40:16Yola devam etmeliyiz dostum.
00:40:17Hadi.
00:40:18Çocuklar.
00:40:19Gitmemiz gerek.
00:40:21Mike.
00:40:22Onlar.
00:40:23Barbak bunlar parçaladık.
00:40:24Hadi Mike.
00:40:25Hayır.
00:40:26Bana bırakın.
00:40:27Hadi.
00:40:28Ne olduğunu biliyorum.
00:40:29Mike.
00:40:30Sevgiydi.
00:40:31Hayır hadi dostum bizimle gelmeliyiz.
00:40:32Çözüm sevgiydi.
00:40:33Delilik bu.
00:40:34Biliyorum.
00:40:35Hayır.
00:40:36Sizi seviyorum çocuğum.
00:40:38Barbie seviyorum.
00:40:40Gördünüz mü?
00:40:43Şey arıyor.
00:40:45Sizi seviyorum.
00:40:47Düzgün düşünemiyorsun.
00:40:49Mike.
00:40:50Ve yaşamayı seviyorum.
00:40:51Mike hemen gitmemiz gerekiyor.
00:40:53Hadi.
00:40:54Barbie seviyorum.
00:40:55Hey.
00:40:56Ailemi seviyorum.
00:40:59İşimi seviyorum.
00:41:01Ve artık kullanmayacağım.
00:41:04Çünkü.
00:41:05Anlayın işte.
00:41:06Çözüm sevgiydi.
00:41:07Mike hadi dostum.
00:41:09Sevgi.
00:41:10Çözüm sevgi.
00:41:12Cemre sevgi.
00:41:17Sevgiydi.
00:41:19Çabuk.
00:41:20Peki hani onu en son nerede görmüştün söylesene.
00:41:22I don't know.
00:41:24I don't know.
00:41:26I don't know.
00:41:28What's the name?
00:41:32You were in the last one where you saw?
00:41:34It was a little.
00:41:36You, it was a little.
00:41:38Can you see it?
00:41:40I don't know.
00:41:42It's a little.
00:41:44What's that?
00:41:46What's that?
00:41:48What's that?
00:41:50Kar gözlüğü.
00:41:54Ross'un gözlüğü.
00:41:56Evet.
00:41:58Ona bir şey olmuş.
00:42:00Eminim sadece düşünmüştür.
00:42:02Hayır, bir şey oldu.
00:42:04Ne yapacağım?
00:42:06Bilmiyorum.
00:42:10Seni Şerif'e götüreceğim.
00:42:12Sahi mi?
00:42:14Onu hiç yalnız bırakmamalıydım.
00:42:16Senin suçun değil.
00:42:18Ne yapmaması gerekirdi?
00:42:22Büyük annem beni öldürecek.
00:42:33Şerif!
00:42:34Yardım edin.
00:42:36Ne oldu çocuklar?
00:42:38Pepe'de bir yaratık var.
00:42:40Cidden mi?
00:42:41Evet.
00:42:42Onları karın altında gördüm.
00:42:43Bir saniye.
00:42:44Şimdi neredeler?
00:42:45Dafin'in evinin batısındaki büyük alanda.
00:42:47Orada iki kişi öldürüldü.
00:42:48Siz de gördünüz değil mi?
00:42:49Evet.
00:42:50Birini paramparça ettiklerini gördünüz.
00:42:51Peki ceset nerede?
00:42:52Midesinde.
00:42:53Onu yediler.
00:42:54Öldü gitti.
00:42:55Ceset falan yok.
00:43:01Evet işte adam.
00:43:02Evet.
00:43:03Oradalar.
00:43:04Adam ateş et.
00:43:05Gide ki.
00:43:06Adam!
00:43:07Adam!
00:43:08Adam!
00:43:09Ne bunlar?
00:43:10Adam!
00:43:12Hayır yapma!
00:43:13Yapma!
00:43:19Peki.
00:43:20Neydi o?
00:43:21Skokom.
00:43:26Buradan gitmeniz gerek.
00:43:27Hadi.
00:43:38Hayır neden bu kadar karışık bir iş yapıyoruz?
00:43:40Herkesin dinleyebilir mi?
00:43:41Bir şeyler yapsak ne?
00:43:42İş yapmaya çalışılıyor.
00:43:43Efendim dinleyin.
00:43:44Tartışmak bizi bir yere götürmeyecek.
00:43:47Yardım çağırmalısın.
00:43:48Onu dinle Adam.
00:43:49Kimse kimseyi çağırmıyor tamam mı?
00:43:51Bu kadar basit.
00:43:52Şu anda oradalar.
00:43:53Git biraz daha *** hiç evladım.
00:43:54Birini paramparça ettiğini gördüm.
00:43:56Adam ve ben de gördüm.
00:43:57Köpek balığı tabii ya sürüler halinde karda dolaşır.
00:44:00Saçmalıyorsunuz.
00:44:01Tamam tamam tamam.
00:44:04Herkes sakin olsun anladınız mı?
00:44:07Tuhaf bir şey oluyor çünkü beş kişi kayboldu tamam mı?
00:44:24Başkanım teşekkürler sonunda.
00:44:26Şerif.
00:44:27Şerif.
00:44:28Şu dağı kapatma meselesi nedir?
00:44:29Beş kişi kayboldu diyorum.
00:44:30Tuhaf bir şeyler oluyor ve henüz ne olduğunu bilmiyorum.
00:44:33Kar köpek balıkları.
00:44:35Hey!
00:44:36Lanet olsun köpeği mi yedi?
00:44:39Bunu duyduğuma üzüldüm.
00:44:40İnsan bir kar köpek balığının köpeğini yeme endişesi taşımadan yaşayabilmeli öyle değil mi?
00:44:48Adam.
00:44:49Mahmut Dağı kayak bölgesi bu kasabanın geçim kaynağıdır.
00:44:52Küresel ısınma kayak sezonunu yıldan yıla kısaltıyor.
00:44:55Ayakta kalmak için bu hafta sonuna ihtiyacımız var.
00:44:59Başkanım arazi yılında ben de bir şey gördüm tamam mı?
00:45:03Ne gördün?
00:45:05Bilmiyorum.
00:45:06Hızlı hareket ediyordu.
00:45:07Tamam mı?
00:45:08Gördüğün şey bir şakaydı.
00:45:09Şaka falan değildi.
00:45:10Skookum'du.
00:45:11Onu vurduk.
00:45:13Bakın.
00:45:14Burası New York olsa şehri kapatmak için yeterli kanıtın olur muydun?
00:45:21Hayır.
00:45:24Adam.
00:45:25Burada yenisin.
00:45:26Her bahar tatilinde çocuklar bu tür şakalar yapar.
00:45:29Geçen yıl dağa çıkan kanalizasyon borusunu tıkadılar.
00:45:33Kesinlikle hoş değildi ama tesisler açık kaldı.
00:45:36Şerif.
00:45:37Ne gördüğünü biliyorsun.
00:45:38Wade.
00:45:39Kararları önemli kişilere bırak tamam mı?
00:45:41Tamam sakin olur musun?
00:45:42Sakin olamam.
00:45:43Kardeşi kayıp çocuklardan biri.
00:45:45Hey.
00:45:47Benim de kuzenim kayıp.
00:45:48Bu yüzden de arama kurtarmayı çağırmamız gerekiyor.
00:45:51Hayır arama kurtarmayı çağırmayalım.
00:45:52Çünkü öyle yaparsak sadece bana ceza keser ve hiçbir şey bulamazlar.
00:45:57Başkanım kayak devriyesini dağın arkasına arattıracağım.
00:46:01Orayı herkes deneyebiliyorlar.
00:46:03Arkadaşları dağdaysa onları bulurlar.
00:46:05Güzel.
00:46:06O halde anlaştık.
00:46:08Kabul mü?
00:46:09Kabul.
00:46:10Kabul.
00:46:11Kabul.
00:46:12Kabul.
00:46:13Mükemmel.
00:46:14Gidelim değil.
00:46:15Gidelim değil.
00:46:21Gidelim değil.
00:46:22Gidelim.
00:46:23Gidelim.
00:46:24Gidelim.
00:46:25Gidelim.
00:46:26Gidelim.
00:46:27Gidelim.
00:46:28Gidelim.
00:46:29Gidelim.
00:46:30Gidelim.
00:46:31Gidelim.
00:46:32Gidelim.
00:46:33I can't believe that.
00:46:35I can't believe that.
00:46:37Dale, you would like to be a sheriff?
00:46:41Yes.
00:46:43I would like to be my first.
00:46:45I would like to leave Adam's office and leave him.
00:46:49I would like to leave him.
00:46:5125 years later, Nick Har.
00:46:53This season is a kapalı place where the people of the police are.
00:46:59I love you.
00:47:02Let's do it.
00:47:12Adam, you need to do something.
00:47:14I know.
00:47:15We need to do something.
00:47:18Where are you going?
00:47:20You don't want to do something.
00:47:21You don't want to do something.
00:47:24You don't want to do something.
00:47:31Bir yardımcı ihtiyacın var Şerif.
00:47:33Evet.
00:47:34İkinci taburdan, denizciydim.
00:47:38Tamam.
00:47:40Ama emirleri ben veririm.
00:47:43Adam, ben...
00:47:44Tatlım, lütfen burada kal, tamam mı?
00:47:48Seni seviyorum.
00:47:51Ne olduğunu anlayana kadar herkes burada kalsın.
00:48:01Belli ki eğlenceyi kaçırmışsın değil mi?
00:48:09Carol nerede?
00:48:10Beni ekip Rus'un kayıp olduğunu bildirmek için Şerif'e gittin.
00:48:13Gelsene.
00:48:15Çok cazip ama...
00:48:16Önce biraz kaymalıyım.
00:48:18İyi plan, hava kararmadan kaymak için hala vakit var.
00:48:24Güle güle.
00:48:31Sanırım kaya kalanına doğru gidiyor.
00:48:37Sanırım kaya kalanına doğru gidiyor.
00:48:40Etrafı dolaşıp grubiye geri döneriz.
00:48:56Hayır!
00:48:57Durun, durun!
00:48:59Ne oldu?
00:49:00Oradalar!
00:49:01Köpek balıkları orada!
00:49:02Ne?
00:49:04Hadi!
00:49:07Dale dinle.
00:49:08Neler oluyor?
00:49:10Bak ne diyeceğim, Şerif bu.
00:49:11Şeye doğru gidiyor.
00:49:12Gelsene arazisine doğru benimle orada buluşum.
00:49:19Orada.
00:49:20Hayır!
00:49:24Her şey yolunda mı?
00:49:25Ne yapıyorsunuz?
00:49:27Evet.
00:49:28Her şey...
00:49:29Her şey yolunda.
00:49:32Par köpek balığını buldunuz mu?
00:49:35Dinle.
00:49:36Başkan...
00:49:38...bana eşyalarını toplamak için on iki saatin oğluğunu söyledi.
00:49:42Kasabaya Yeni Şerif atanıyor.
00:49:44Bu saçmalık.
00:49:45Bu saçmalık.
00:49:50Şerif olarak ilk görevim...
00:49:52...seni içeri tıkmak, beyt.
00:49:54Ha, öyle mi?
00:49:56Hangi suçtan?
00:49:57Polis kılığına girmeye ne dersin?
00:50:01Üzgünüm ama şerifiniz stres nedeniyle görevinden alındı.
00:50:06Bana biraz izin verir misiniz?
00:50:07Millet, kaymaya devam edin.
00:50:09Yıl boyunca bu kadar güzel bir hava olmamıştım.
00:50:11Keyfinize bakın.
00:50:12Bize izin verin lütfen.
00:50:14Adım.
00:50:15Üzgünüm.
00:50:16Ciddi misin?
00:50:21Bu arada silaha da ihtiyacım olacak.
00:50:23Teşekkür ederim.
00:50:24Teşekkür ederim.
00:50:27Şu anda beş kişi kayıp.
00:50:32Onları bulmanızı öneririm.
00:50:40Bu dağda tam beş kişi öldü.
00:50:42Dağdan inmenizi öneriyorum.
00:50:46Merak etmeyin millet.
00:50:51Siz işinize bakın.
00:50:53Bir sorun olursa biz size söyleriz.
00:50:55Unutmayın bikiniyle kayma yarım saat sonra.
00:50:57Borçular.
00:50:59Borçular ama bunu da atlatacağız hadi.
00:51:02Gidelim.
00:51:16Gidelim.
00:51:17Gidelim.
00:51:18Gidelim.
00:51:19Gidelim.
00:51:20Gidelim.
00:51:21Gidelim.
00:51:22Gidelim.
00:51:23Gidelim.
00:51:24Gidelim.
00:51:25Gidelim.
00:51:26Gidelim.
00:51:27Gidelim.
00:51:28Gidelim.
00:51:29Gidelim.
00:51:30Gidelim.
00:51:31Gidelim.
00:51:32Gidelim.
00:51:33Gidelim.
00:51:34Gidelim.
00:51:35Gidelim.
00:51:36Gidelim.
00:51:37Gidelim.
00:51:38Gidelim.
00:51:40Gidelim.
00:51:41Gidelim.
00:51:42Gidelim.
00:51:43Gidelim.
00:51:44Gidelim.
00:51:45Gidelim.
00:52:10Beğendiğin bir şey mi var?
00:52:12Hem de çok.
00:52:15Burada sık kayar mısın?
00:52:20Gelip böyle oturabilir misin?
00:52:23Evet.
00:52:24Elbette.
00:52:41Buralarda dağ korumak için çağrılan...
00:52:44Efsanevi bir yaratığın hikayesi anlatılıyor.
00:52:47Skakum efsanesi diyorlar.
00:52:49Anlamadım.
00:52:50Anlaşılan...
00:52:52...karda avlanan bir yaratıkmış.
00:52:54Tabii.
00:52:55İçinde köpek balığı gibi yüzüyormuş.
00:52:57Karda yüzüyor öyle mi?
00:52:59Bu mümkün olabilir mi?
00:53:01Bazıları kardan oluştuğunu söylüyorum.
00:53:03Bu topraklar lanetli bir yermiş.
00:53:06Kıskum efediyormuş.
00:53:07Pekala.
00:53:08Yolculuğumuz uzun sürecek, dinliyorum.
00:53:13Tamam.
00:53:14Look, bana şu şekilde anlatıldı.
00:53:161800'lerin ortasında dört bir yandan insanlar bu tepeleri akın etmiş.
00:53:21Farklı kültürlerden olsalar da hepsi aynı nedenle gelmiş.
00:53:24Zengin olmak için.
00:53:26Altına hüdü.
00:53:27Gerçekten mistikmiş.
00:53:28Bekle biraz.
00:53:28Tamam mı?
00:53:29İyi kısımlara geliyorum.
00:53:30Sadece sana resmi göstermek istiyordum.
00:53:32Tamam, tamam.
00:53:32Devam et.
00:53:33Her neyse.
00:53:35Burada yaşayan Kızılderilileri hesaba katmamışlar.
00:53:39Onlar bu daha kutsal sayıyormuş.
00:53:42She was a nice bee.
00:53:45She was a hard time.
00:53:49The war had passed away.
00:53:53Because of the war was a good and a good.
00:53:56Why did they get out?
00:54:01He was a strong savage.
00:54:05They were kids, young and young children and old and fallen.
00:54:10They were out of trouble.
00:54:11Korkunç.
00:54:33Eski sevgilim gibi.
00:54:41...üzerinden silinmiş.
00:54:44Ve madenciler nasıl kimseden korkmuyorsa...
00:54:46...Skakum da korkmuyormuş.
00:54:48Ona ihtiyacım varken nerede?
00:54:52Arazi temizlerlikten sonra...
00:54:54...yaratıklar yakalanıp...
00:54:55...çok güçlü totemlerin içine konmuş.
00:54:58Şaman bu totemleri daha yerleştirmiş.
00:55:00Eğer rahatsız edilirse...
00:55:01...Skakum daha korumak için...
00:55:03...bir daha geri dönecekmiş.
00:55:06Vay canına.
00:55:09Evet.
00:55:10Güzel değil mi?
00:55:12Tamam hikaye için teşekkürler.
00:55:14Bence bunu yazmalısın.
00:55:16Belki filmini de çekersin.
00:55:19Evet.
00:55:20Belki.
00:55:28Şerif.
00:55:29Rostan haber var mı?
00:55:31O artık Şerif değil.
00:55:33Ne?
00:55:33Evet.
00:55:34Neredeyse bir işçiyi vuracaktım.
00:55:36Neden?
00:55:37Çünkü artık Dale Şerif.
00:55:41Gitmek için on iki saatimiz var.
00:55:43Nereden gitmek için?
00:55:45Buradan.
00:55:46Buradan taşınmamız gerek.
00:55:51Nedir bu?
00:55:52Aman tanrım şaka mı yapıyorsun?
00:55:58Ben gidebilir miyim?
00:56:00Evet.
00:56:01Gidebilirsin.
00:56:02Ama ortalıkta dolaşma.
00:56:04Dale seni görmesin.
00:56:05Öpeklerime bakmalıyım.
00:56:08Gidelim Medi.
00:56:09Gidelim Medi.
00:56:12Şerif öldü değil mi?
00:56:14Evet.
00:56:16Peki Rost?
00:56:18Öyle görünüyor.
00:56:21Biz gidiyoruz Şerif.
00:56:24Ne istiyorsanız yapın.
00:56:26Ama dikkatli olun.
00:56:27Sen elinden geleni yaptın.
00:56:49Pekala çocuklar.
00:56:51İşemem gerek.
00:56:52Hemen dönerim.
00:56:53Bir yere ayrılmayın.
00:56:54Bu sorun olur işte.
00:57:05Ne?
00:57:06Bu?
00:57:06Ne?
00:57:07Oradaki.
00:57:08Oradaki ne?
00:57:09Olay şu.
00:57:10Seninle ilgilenmediği ortada.
00:57:11Ama hep benimle takılıyor.
00:57:13Çünkü benimle ilgili konuşmak istiyor.
00:57:15Saçmalama.
00:57:16Senden bahsetmiyoruz.
00:57:16Hadi ama hep benimle ilgili sorular sorduğunu söylersin.
00:57:19Bu çok doğal.
00:57:20Arkadaşımsın.
00:57:20Arkadaşlarım beni yansıtıyor.
00:57:21Nesin sen?
00:57:22Mediğim falan mı?
00:57:22Evet biraz öyle.
00:57:23Hadi oradan.
00:57:25Onu sonra içki içmeye götüreceğim ve harekete geçeceğim.
00:57:28Sana bol şans.
00:57:29Onunla randevum var.
00:57:30Olmasın bence.
00:57:33Çok şirin.
00:57:35Her konuda tartışır mısınız siz?
00:57:38Tamam tamam tamam.
00:57:40Bunu halledelim.
00:57:41Erkekçe.
00:57:43Bir fikrim var.
00:57:44Bir yarış.
00:57:46İntihar tepesine gidip dönen ilk kişinin...
00:57:48Alacağı şey...
00:57:49Alacağı şey...
00:57:50Alacağı şey...
00:57:51Alacağı şey...
00:57:52Alacağı şey...
00:57:53Alacağı şey...
00:57:54Alacağı şey...
00:57:55Bu.
00:57:56Evet.
00:57:56Tamam yapalım bunu.
00:57:59Tamam.
00:58:00Şimdi oldu işte.
00:58:00Üç...
00:58:07Üç...
00:58:08İki...
00:58:10Bir...
00:58:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:17Birkala Aygır.
00:59:19Özünü alma vaktin geldi.
00:59:21I don't know.
00:59:51I can't believe it.
00:59:53It's not a problem.
00:59:55We talked about it.
00:59:57We talked about it,
01:00:01and we love to see the green tea.
01:00:03This is our partner.
01:00:05I'm not a friend of Asyalı.
01:00:07I'm not a friend of all.
01:00:09I'm not a friend of all.
01:00:11Anyway, I'm not a friend of all.
01:00:13What the?
01:00:19What the?
01:00:23What the?
01:00:29Oh no!
01:00:43Oh no!
01:00:45Oh no!
01:00:47Ah!
01:00:48Biraz daha kalabiliriz.
01:00:49Biraz daha kalabiliriz.
01:00:50Ah!
01:00:51Ah!
01:00:52Hayalet görmüş gibisin, Veil.
01:00:54Buradan çıkmanız gerekiyor, tamam mı?
01:00:55Küvetten mi, bütün bölgeden mi?
01:00:57Tamam, beş kişi öldü.
01:00:59Hacker ve Shredder'in de öldüğünü düşünüyoruz.
01:01:01Ölü derken yaşamıyorlar mı?
01:01:03Bu bir şaka olmalı çünkü beni gerçekten geriyorsunuz.
01:01:05Bakın bu şaka değil, tamam mı?
01:01:07Biz gidiyoruz ve size de gitmenizi öneririm.
01:01:09Gitmek mi?
01:01:10İnsanlar öyle rastgele ölmezler.
01:01:12Biri muhtemelen yanlışlıkla birinin arabasını aldı ve kaybolmuş gibi görünüyorlar.
01:01:16Ama kaybolmadılar.
01:01:17Bakın, bir yaratık var.
01:01:21İnsanları öldürüyor.
01:01:23Carol da Rose'un kaybolduğunu söylemişti.
01:01:26Belki arabadadır.
01:01:27Ne arabası?
01:01:29Ben gidiyorum.
01:01:30Hey, sıcak küvet partisini bozamazsın.
01:01:36Çıkın hemen!
01:01:37Hemen, hemen, hemen!
01:01:38Hadi!
01:01:39Hadi kaçın!
01:01:40Kaçın, kaçın!
01:01:41Müteşem bir şey!
01:01:46Neden korkuyorlar ki?
01:01:47Hiçbir şey olmayacak.
01:01:48Ben olimpiyatlarda snowboard yapıyorum.
01:01:55Yarım dönüşü bilir misin?
01:01:57Herhalde beni tanıyorsun.
01:01:59Evet, o benim.
01:02:00Ama övünmeyi hiç sevmem.
01:02:01Üzgünüm kalemi getirmedim.
01:02:02Yoksa ceketini falan imzalardım.
01:02:03Biraz kayak yapmak ister misin?
01:02:04Sen, ben.
01:02:05Tabii.
01:02:06Tabii.
01:02:07Tabii.
01:02:08Tabii.
01:02:09Tabii.
01:02:10Tabii.
01:02:11Tabii.
01:02:12Tabii.
01:02:13Ama övünmeyi hiç sevmem.
01:02:15Üzgünüm.
01:02:16Ama övünmeyi hiç sevmem.
01:02:17Üzgünüm kalemi getirmedim.
01:02:19Yoksa ceketini falan imzalardım.
01:02:21Biraz kayak yapmak ister misin?
01:02:24Sen, ben.
01:02:27Kayak.
01:02:28Tabun.
01:02:29Tabun.
01:02:30Ben üzgünüm bunu anlamadım.
01:02:32Peki ne dersin?
01:02:34Şu tarafa gidelim mi?
01:02:36Oraya.
01:02:37Arka taraf.
01:02:38Ben.
01:02:39Aşırı.
01:02:43Tamam.
01:02:44Sayanora.
01:02:54Hasta luego.
01:02:58Paranoyadan aşağı kaydığını gördüm.
01:03:00Olağanüstüydüm.
01:03:01Teşekkürler.
01:03:02Biliyor musun?
01:03:03Bir yarışta kayak takımıyla onları ters kayarak geçebileceğime dair bahse girmiştim.
01:03:09Cidden mi?
01:03:10Kazandın mı?
01:03:11Ya biliyorsun işte.
01:03:12Hey ağır olur musun biraz?
01:03:17Evet.
01:03:18Kazandım tabii.
01:03:19Daha sonra sıcak yağlı rom içelim mi?
01:03:24Dinle.
01:03:25Buradan gitmen gerek.
01:03:26Çabuk.
01:03:27Git buradan.
01:03:42Hadi.
01:03:43Hayır.
01:03:44Ben.
01:04:15Hey, kapat şunu.
01:04:16Hey, o tepeye başka kimseyi gönderme.
01:04:18Hey, buraya girmek yasak.
01:04:20Ne oluyor?
01:04:22Annem, sakin ol.
01:04:23At şunu.
01:04:25Wait, hayır.
01:04:27Wait, bırak onu.
01:04:27Bırak dedim.
01:04:33Canım Ceydeme.
01:04:36Çok üzgünüm bebeğim.
01:04:37İyi misin?
01:04:38İyi misin Tatlı?
01:04:39Evet.
01:04:39Bana bak, bana bak.
01:04:40Çok üzgünüm.
01:04:40Bunu yapmak istememiştim.
01:04:41Tamam, sorun değil.
01:04:42Wait, wait.
01:04:43Haklıydın, tamam mı?
01:04:44Bu kızları hemen güvenli bir yere götür.
01:04:46Oldu mu?
01:04:46Gidin, gidin.
01:04:47Çabuk dağdan götür onları.
01:04:48Hadi.
01:04:49Bakın.
01:04:58Bakın, başkan.
01:05:00Neler olduğunu bilmiyorum.
01:05:03Her şey değişip duruyor.
01:05:04Bakın, insanlar kayboluyor.
01:05:09Beş kayıp kayakçı var.
01:05:11Bana söylemediğin bir şey mi var diye düşünmeye başladım.
01:05:14Bana Mamut'u satalı beş yıl oluyor.
01:05:16Buraya gelmemi söylemiştin.
01:05:19Bekle.
01:05:20Bekle.
01:05:27Olamaz.
01:05:27Sakramok.
01:05:46İyi misin?
01:05:47İyi misin?
01:05:49İyi misin?
01:05:49Çocuklar.
01:05:50Tamam.
01:05:51Yardım edin.
01:05:52Yardım edin.
01:05:53Buraya gel.
01:05:56Gel, gel, gel, gel.
01:05:59Kaz, kaz, kaz.
01:06:02Hadi kaz.
01:06:04Hadi.
01:06:05Hadi.
01:06:08Adam içeri gir.
01:06:09Geri çekil.
01:06:10Geri çekil.
01:06:11Ne yapıyorsun?
01:06:14Herkes içeri girsin.
01:06:16Gel hadi.
01:06:17Hadi çocuklar içeri girin.
01:06:18Gel.
01:06:19Hadi.
01:06:19Hadi.
01:06:20İçeri girin.
01:06:22Adam.
01:06:26Hayır.
01:06:29Beni mi istiyorsun?
01:06:31Gel hadi.
01:06:32Gel.
01:06:32Gel buraya.
01:06:33Buradayım işte.
01:06:35Gel.
01:06:36Değil.
01:06:37Buraya gel.
01:06:38Gel hadi gel.
01:06:39Beni mi istiyorsun?
01:06:40Hadi.
01:06:41Buradayım gel.
01:06:42Gel de al beni.
01:06:43Hadi.
01:06:46Hadi.
01:06:47Hadi gel al beni.
01:06:48Hadi.
01:06:49Buradayım gelsene.
01:06:51Hadi.
01:06:52Hadi gelin de beni de alın.
01:06:53Gel işte.
01:06:54Dur.
01:06:56Değil.
01:07:06Yardım edin.
01:07:12Başka bir silah lazım.
01:07:13Don't make a living out of place.
01:07:17Please.
01:07:17Please.
01:07:20Dale gelip seni alacağım.
01:07:21I don't know.
01:07:51That was a sign of my brain.
01:07:52I didn't know how to translate it.
01:07:55She said, you can't need help.
01:07:57No, it's not working.
01:07:58No, it's not working.
01:08:00Not working.
01:08:02It's not working.
01:08:03It's not working.
01:08:05It's not working.
01:08:08Na'paq, can you find an actual worker at the beginning of the day?
01:08:11It doesn't work.
01:08:12They don't work.
01:08:13They don't work.
01:08:14They don't work.
01:08:15They don't work.
01:08:16You're a character?
01:08:17Yes.
01:08:18They don't work.
01:08:19I'm a child that was a bomb, a bomb, a bomb, a bomb, a bomb, a bomb, a bomb, a bomb, a bomb, a bomb, a bomb.
01:08:25Emdat!
01:08:27Aman Tanrım.
01:08:28Yardım edin.
01:08:34I don't know you want to go.
01:08:35No, no, no, no.
01:08:36Don't go.
01:08:37I don't know you don't know you.
01:08:39I don't know you want to go.
01:08:39It's not that you want to go.
01:08:43I'm a little bit here.
01:08:47I'm a little bit.
01:08:47Why?
01:08:48Because he knows where he is, he knows where he is.
01:08:53He's like a woman.
01:08:54They will know where he is.
01:08:56Please, let me.
01:09:00This is for Luna.
01:09:02This is for Thunder.
01:09:04This is for Gil.
01:09:07This is for Chuva.
01:09:18Let's go.
01:09:21Bekle!
01:09:27Beni içeri götür.
01:09:28Geleceğini düşünmemiştim.
01:09:30Sen de aynanı yapardın.
01:09:31Ondan pek emin değilim.
01:09:32Göldür beni evlat! Göldür beni!
01:09:35Seni vurmam ihtiyar.
01:09:36Ben seni vurur.
01:09:39Vuracağını biliyorum.
01:09:41Ama senin gibi deli bir ihtiyar değilim.
01:09:43Silah!
01:09:45Silah!
01:09:48Ve içakaydı dostum.
01:09:53Sen kardeşim gibisin.
01:09:54Yardım.
01:09:55Çekin!
01:09:58Çekin!
01:10:05Çekin!
01:10:18Çekin!
01:10:20Hey!
01:10:21Buraya gel!
01:10:22Gelip beni al!
01:10:24Hadi!
01:10:25Gel buraya!
01:10:26Gel de beni al!
01:10:29Medi!
01:10:35İyi misin?
01:10:36Evet.
01:10:40Medi!
01:10:41Kaçmayı denemedik.
01:10:42Nereye gideceksin?
01:10:43Başka bir yere.
01:10:44Sen aklını mı kaçırdın?
01:10:45Önerileri açıyorum.
01:10:46Aman Tanrım buradan gitmemiz gerek.
01:10:48Kamerete gidelim tamam mı?
01:10:49Neden?
01:10:50Sürelim diye.
01:10:51Bu şeylerin metal yemediğini ne biliyorsun?
01:10:52Hangi kızın?
01:10:53Bu şeylerin metal yemediğini ne biliyorsun?
01:10:54Hangi kız tekmalı kamyoneti yiyebilir?
01:10:55Bunlar karda yüzüyor.
01:10:56Jakostik insanları yiyor.
01:10:57Bu şeylerin metal yemediğini ne biliyorsun?
01:10:58Bu şeylerin metal yemediğini ne biliyorsun?
01:10:59Hangi kızın?
01:11:00Ne?
01:11:01Ne?
01:11:02Ne?
01:11:03Kaçmayı denemedik.
01:11:04Nereye gideceksin?
01:11:05Başka bir yere.
01:11:06Sen aklını mı kaçırdın?
01:11:07Önerileri açığım.
01:11:08Aman Tanrım buradan gitmemiz gerek.
01:11:10Kamyonete gidelim tamam mı?
01:11:13Neden?
01:11:14Sürelim diye.
01:11:16Bu şeylerin metal yemediğini ne biliyorsun?
01:11:19Hangi köpek balığı kamyoneti yiyebilir?
01:11:21Bunlar karda yüzüyor.
01:11:22Jakostik insanları yiyor.
01:11:23Ve köpek balıkları.
01:11:24Bizi de yiyecekler.
01:11:25Dinle.
01:11:26Bunu nereden biliyorsun ha?
01:11:27Hadi!
01:11:28Hadi.
01:11:29Hayır.
01:11:30Hadi.
01:11:45Gidelim Hacı.
01:11:46Durun, durun.
01:11:47Bekleyin.
01:11:47Ben gidelim dediğimde.
01:11:51Tamam gidelim, gidelim, gidelim, gidelim.
01:11:53Gidelim, yürüyün.
01:11:58Gidelim, gidelim, gidelim.
01:12:14Hayır, beni bırakmayın.
01:12:28Veyd!
01:12:33Veyd!
01:12:46Beni bırakmayın lütfen.
01:12:48Dinleyin, Veyd öldü.
01:12:49Yapabileceğiniz bir şey yok.
01:12:51Bekleyin.
01:12:52Beni kurtarabilirsiniz.
01:12:54Ve Veyd'in onuruna kurtarabilirsiniz.
01:12:57Tamam mı?
01:12:59Gidelim hadi.
01:13:00Hayır, gidip onu kurtarmalıyız.
01:13:02Haklı, onu orada bırakamayız.
01:13:03Siz delirdiniz mi?
01:13:04Bu son şans.
01:13:05Hayır, Haklı, onu orada bırakamayız.
01:13:07Dur kımıldama.
01:13:10Hiç hareket etmeyin.
01:13:11Veyd!
01:13:12Yaşıyorsun.
01:13:15Köpek balıkları, ölüleri hissedin.
01:13:18Ağzının içindeydim.
01:13:20Nasıl olursa, birden kayboldum.
01:13:22Belki de senin tadını sevmemiştir.
01:13:24Bundan emin misin?
01:13:25Hayır.
01:13:26Doğrudan üzerimize geliyor.
01:13:27Diğer köpek balıkları gibiyse hareketi hissedebilir.
01:13:29Bundan emin misin?
01:13:30Hayır.
01:13:35Doğrudan üzerimize geliyor.
01:13:36Diğer köpek balıkları gibiyse hareketi hissedebilir.
01:13:39Benim işime geliyor. Hayırdır? Kımıldama.
01:14:03Benim işime geliyor. Hayırdır? Kımıldama.
01:14:09Üstüme geliyor.
01:14:10Keral!
01:14:11Keral!
01:14:16Dur!
01:14:17Keral!
01:14:19Keral!
01:14:37Keral!
01:14:39Hemen oradan kaç Keral!
01:14:41Keral!
01:14:42Keral!
01:14:43Keral!
01:14:44Keral!
01:14:45Çekil oradan!
01:14:46Kaç!
01:14:49Hadi!
01:14:52Çekil oradan!
01:14:56Kaç! Kaç!
01:14:57Keral!
01:14:58Yaouv!
01:15:00Wise!
01:15:05Burak!
01:15:07Durun!
01:15:08Ben ne olacağım ha?
01:15:16Öldü mü?
01:15:17I don't know.
01:15:22I'm going to turn.
01:15:24Come on, come on!
01:15:26No!
01:15:27I'll be able to get it!
01:15:28I'll be able to get it!
01:15:30I can't get it!
01:15:32I can't get it!
01:15:38Oh!
01:15:39Oh!
01:15:40Oh!
01:15:41Oh!
01:15:42Oh!
01:15:43Oh!
01:15:44Oh!
01:15:47Oh!
01:15:52Burada neler oluyor böyle?
01:15:55Baksanıza.
01:15:56Belki de bitti.
01:15:57Gitmiştir.
01:15:58Ah!
01:15:59Ah!
01:16:00Ah!
01:16:01Dale biraz çeneni kapatır mısın lütfen?
01:16:03Hey!
01:16:04Burada acı çekiyorum.
01:16:05Köpek balığı vücudumun yarısını yedi.
01:16:08Karlarda sürüklendim.
01:16:10Bir kamyonete çarptı.
01:16:11Delirdin mi sen?
01:16:13Hayır, Dale.
01:16:14Delirmedim.
01:16:15Ben denizciyim.
01:16:17O yüzden neden şimdi durumumuzu düşünmeme izin vermiyorsun?
01:16:22Sonra ufuna bir yara bandı buluruz.
01:16:24Ufuma yara bandı mı?
01:16:26Kim bu adam böyle?
01:16:30Ben sıcak bir yere gidiyorum.
01:16:32Bu kardan bıktım.
01:16:33Florida falan.
01:16:34Hayır, Florida değil.
01:16:35Okyanus da olmaz çünkü.
01:16:37Orada köpek balıkları varmış.
01:16:40Orada köpek balıkları varmış.
01:16:41Orada köpek balıkları varmış.
01:16:42Orada köpek balıkları varmış.
01:16:43Orada köpek balıkları varmış.
01:16:44Orada köpek balıkları varmış.
01:16:45Orada köpek balıkları varmış.
01:16:46Orada köpek balıkları varmış.
01:16:47Orada köpek balıkları varmış.
01:16:48Orada köpek balıkları varmış.
01:16:49Orada köpek balıkları varmış.
01:16:50Orada köpek balıkları varmış.
01:16:51Orada köpek balıkları varmış.
01:16:52Orada köpek balıkları varmış.
01:16:53Orada köpek balıkları varmış.
01:16:54Orada köpek balıkları varmış.
01:16:55Orada köpek balıkları varmış.
01:16:56Orada köpek balıkları varmış.
01:16:57Orada köpek balıkları varmış.
01:16:58Come to your feet!
01:17:00Come to your feet!
01:17:02I can't wait to go!
01:17:04I don't get the bait!
01:17:06Get him!
01:17:09Get him!
01:17:11What do you want?
01:17:13I've done breakfast and I used dinner!
01:17:15I've done breakfast and I've done breakfast!
01:17:17Get to him and I'll go to that, I'll be able to get to that.
01:17:19Go!
01:17:21Go!
01:17:22Go!
01:17:23I'll go!
01:17:25Come on!
01:17:26What do you want me to do?
01:17:28Come on, come on.
01:17:29I want you to do it.
01:17:30I want you to do it.
01:17:31I have a bronze medal.
01:17:33Come on, come on.
01:17:35Come on, come on.
01:17:45It's gone galiba.
01:17:47Where did you know?
01:17:48It's gone.
01:17:49It's gone.
01:17:50It's just when I was in the car accident.
01:17:52It's gone galiba.
01:17:56Hadi.
01:17:57Gitti.
01:17:58Hayır.
01:17:59Daha bitmedi.
01:18:00Kamyonete binelim.
01:18:02Beni de alın ve gidelim buradan.
01:18:04Değil haklı.
01:18:05Tabii ki haklıyım.
01:18:06Son derece haklıyım.
01:18:07Gidelim.
01:18:08Bahse girelim.
01:18:09Bence gitti artık.
01:18:10Çok güzel.
01:18:11Umarım öyledir.
01:18:12Gidelim hadi.
01:18:13Geri dönüp eşyalarımızı almalıyız.
01:18:15Eşyayı ne yapacaksın?
01:18:16Onlara ihtiyacımız yok.
01:18:17Ben seni alırım.
01:18:26Eşy.
01:18:27Eşy.
01:18:28Eşy.
01:18:29Eşy.
01:18:40Arkaya bakmayın.
01:18:43Sakın arkaya bakmayın.
01:18:45En imussia Science 9000ацию.
01:18:48Dนperi birhua kollar feli tidak pergunter.
01:18:49Kamyon voit faloumuni.
01:18:50Değil.
01:18:51fibers对 ortodokken.
01:18:53Onu HEVTER 2.
01:18:54елgruppe dediğine update.
01:18:55receives är ustalun.
01:18:56Standing andündまり hadi.
01:18:57Sasına ne yap factorial.
01:18:58Söもう düş hangir.
01:18:59Varysa.
01:19:00Eşy.
01:19:01những gide20 milyon de Helbiwood var.
01:19:03Günter an önceki in ilada yaşanım.
01:19:04Değil.
01:19:05Hemen 노cmaman beri dua diz compta.
01:19:06Möem过 осor começ говорилsin.
01:19:07Son noi ile iyice.
01:19:08It wait.
01:19:09Veri de baw bitches.
01:19:10A Villa Angeh months lити.
Recommended
1:34:20
|
Up next
1:19:20
1:40:07
1:29:28
1:21:36
1:29:10
1:20:13
1:26:41
1:49:34
1:29:54
1:38:28
46:52
1:34:25
1:10:47
1:32:22
1:46:51
1:23:42
1:25:18
1:39:47
21:21
1:33:34
1:21:13
1:11:21