Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/4/2025
Glorious Revenge of Ye Feng ep 121-122 ENG SUB
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:29Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Oh
02:59哼 不过如此
03:01再来
03:02我磕了你的舌头
03:04这就是半步圣尊的手段
03:15不够啊老头
03:17你自找的
03:20无尽火煞
03:22一手
03:24主人
03:25这是借他的手突破呢
03:27这老头境界不错
03:29脑子不行
03:30你这些原力
03:32就收下
03:33这什么阵法
03:36居然吸收了我的原力
03:37让他突破到圣人中期了
03:40那又若可
03:41从教室还看
03:43你也和那些废物弟子一样
03:45境界虚浮
03:46漫步圣尊
03:48我看
03:49连圣人巅峰都不如
03:50出魔阵
03:54雄魔圣御
03:56什么时候有如此高深的阵凶
03:59你究竟是
04:00你是叶峰
04:02原来是你
04:04等着神工来找你吧
04:07那也得
04:10你能走掉
04:12小兄弟
04:17你居然杀了悬风剑宗的长老
04:20这下完了
04:22这是他自己强行突破
04:23自爆身亡
04:24
04:25
04:26你单道上许久未曾突破了
04:31要学会变能
04:32走出自己的路
04:35我看
04:36怎么回事
04:36这是什么东西啊
04:37天空都出现异响了
04:40叶丹风那老头
04:41做了什么
04:41
04:43上品丹药
04:45
04:49
04:49
04:50
04:51
04:52
04:53
04:54
04:55
04:56
04:57
04:58
04:59
05:00
05:01
05:02
05:03
05:04
05:05It's a gift.
05:10What are you...
05:11What kind of people are you?
05:23You know, the炼丹异象 and the陆平's death
05:26are all related to me.
05:28You understand?
05:30Yes.
05:32I'm not here yet.
05:35I'll becaue.
05:36I'll becaue.
05:38You can't.
05:39You're old.
05:45You're old.
05:46Not yet.
05:50That's true.
05:55Let's go.
05:57You're old.
05:59You are old.
06:01I'm not sure what's going on.
06:31Can you please go?
06:33Okay.
06:34Okay.
06:35Two daughters are so sad,
06:37let the king's son see.
06:39The king's son was for...
06:41You know...
06:43you've been doing this.
06:45It's the king's son,
06:47and the king's son is here.
06:49The king's son is here.
06:51The king's son is here.
06:53The king's son is here.
06:55He's here.
06:57You're so nervous about the king's son.
06:59Do you think it's very exciting to me?
07:08See, I don't want to be afraid of you.
07:11This guy is more powerful.
07:14It's not unique to him.
07:16It's not unique to him.
07:17I'm sorry.
07:27Lord, what did your brother do?
07:30It's strange.
07:32What kind of power can I do?
07:35Or is it my fault?
07:37Lord.
07:41I just want to see your power
07:43and I don't know what kind of power can be done.
07:46I'm sorry, you're not ready.
07:48I'm sorry.
07:49I'm sure you're ready to do it.
07:51I'm not sure how bad you are.
07:54I'm not sure what's going on.
07:55But the light is broad enough.
07:57I'm not sure what you are.
07:59Your face is a leader.
08:05You're ready to go.
08:08Yes.
08:13Oh, it's a shame that the queen didn't put a small婚相 to the queen.
08:20The queen of the queen of the queen...
08:24That would be a big deal.
08:27However, from the queen's reaction to the queen,
08:31you must have taken care of the queen behind the queen of the queen.
08:36The name of the queen is just a matter of time.
08:40The queen is just a matter of time.
08:43Let's just let go of the queen.
08:45I'm just saying beautiful.
08:48If you really let go of the queen,
08:50why don't you worry about the queen of the queen?
08:57Ae-fum, you're here?
09:00You're a man.
09:02Don't think you're going to be in my room,
09:04you can't be able to be out of yourself.
09:07l委 m vai.
09:10You know you've been a princess.
09:12Always.
09:13Do not miss the queen...
09:17That mummy is the queen of the queen.
09:19After all, let me follow up.
12:15Hondad.
12:21I'm worried about your wife's wife.
12:25I'm worried that you've got your wife's wife.
12:28Will you help me?
12:31Do you want me to trust me once?
12:34Let me fight for九天神.
12:46This is the聖府秘境
12:48只有聖尊境以下的修为才能进步
12:51但秘境内却凶险万分
12:55我神子克取自己的圣皇之血
12:58炼制了五枚神诏玉
13:00可以抵挡一次致命伤
13:02并将人传送出秘境
13:04今日的擂台赛将选出五位天骄
13:08此神诏玉
13:10与各大势力的天骄一同立面
13:14这是至高的荣誉
13:18拜谢神子宗主
13:21宁小山怎么也来了
13:23他也要参加擂台赛
13:25他一个战王境
13:27都不用上台
13:28在台下就能被余波打飞了
13:30你小声点
13:32他爷爷还坐上面呢
13:34宁小山
13:35听师兄一句劝
13:37回家玩你那阵法去吧
13:39身为剑宗弟子
13:41还是少走歪门邪道的好
13:43楚师兄
13:45许久不见
13:47一会儿上了擂台要小心啊
13:50这次受损的
13:52可能不止是经脉了
13:54
13:56你上次就是输给这个小白脸
13:58够了
14:00命小山和叶峰是我推荐的
14:06剑宗以强者为尊
14:08有意义
14:09就直接问剑好了
14:11好一个强者为尊
14:13速来听闻
14:15云师妹建议堪比圣远
14:17宗主
14:18掌门
14:19弟子赵琳
14:20挑战云寒烟
14:22寒烟
14:23寒烟已经通过了特殊考验
14:26不被鄙视
14:27也能拿到神诏狱
14:29
14:30这什么特殊考验
14:32你看
14:33就是那种事
14:35咱们心里清楚就好
14:37他枪手又温
14:38戳戳了好生
14:39做你自己想做的事
14:41做的事
14:49既然你们都心有不服
14:50那我便应战
14:59故作清高
15:00
15:01三招之内
15:02我便要这臭丫头
15:04沉浮在我脚下
15:05
15:07你又能撑过我几招
15:11原来是个圣人中旗的小子
15:14等收拾完云海烟
15:15再来教训你
15:16师妹
15:17别怪师兄不懂得联香西域
15:18圣徒
15:19
15:20
15:50I'm not the enemy of the king.
15:53I'm not the enemy of the king.
15:55I'm not the enemy of the king.
15:57I'm not the enemy of the king.
16:05I thought the king's fate was a threat.
16:08It's just a human being.
16:10Let's see.
16:12The human being and the king's fate.
16:15I'm so strong.
16:20I'm so strong.
16:22I'm so strong.
16:24Let's go.
16:26I'm so strong.
16:40I'm so strong.
16:42Are you okay?
16:49This level of攻撃 will be hard.
16:52But I'm not afraid of this.
16:59You're still still in the game.
17:01You're only using a half.
17:03You're not going to kill me.
17:05You're not going to kill me.
17:09You're going to die.
17:11Let's go!
17:13Let's go!
17:15Let's go!
17:27Let's go!
17:29Let's go!
17:35What?
17:36It's a mess!
17:37Let's go!
17:41Let's go!
17:45Hey hey!
17:46She's winning!
17:47Use残影吸引注意
17:49实则本体在空中伺机而动
17:51真是好战术
17:55
17:56什么时候
17:58你眼中只有胜负和杀意
18:00自然什么都看不见
18:04寒烟的实力有目共睹
18:06既然顺利赢下这次比赛
18:09现在
18:10那这神兆玉
18:11骗灰了你
18:14不过
18:15有修炼之路道足且长
18:18汉烟
18:20为人还是谦逊天好
18:22最后
18:23最后
18:24最后
18:26最后
18:27这帮手
18:30最后
18:31准备
18:33一片
18:34最后
18:35一片
18:36资厅
18:37最后
18:38一片
18:39最后
18:40最后
18:41最后
18:42最后
18:43最后
18:44一片
18:45一片

Recommended