AGASOBANUYE GAHEza Proffessionals_E01
Kategorie
🎥
KurzfilmeTranskript
00:00:00Ediru, hamwena Sony Education, Sony Education, iwaza ni Ediru mziza, abifuza kwigi mahanga, yaba bachelors, masters, changwase, PhD, abifuza gukora, gutembe, rande, seno gusura, mwese muhawikaze, siibjogusa kandi, Sony Education, tupafasha kubukinga maoteri, tukawakate shiriza matiche indeje, kujichiro chiza, madusura kuro fisi achu kumuhanda KN mirongrinwi, mumuji watigari, muni wakoya, nyaru jenje town bell,
00:00:30Mwletajya yaka bili, kubindi isu wangbuньadua, magkali 0,8, 8, 9, 10, 8, 8, 8 0,8, 8, 8, 8 8 0,9, 8 0,8, 0,8, 0,8,stopian ndema, 8 0,8, 0,8.
00:00:50Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:01:20Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:01:50Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:02:19Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:02:49Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:03:19Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:03:49Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:04:19Die Vision, die Strecke und Stubbornheit
00:04:26von einem bestimmten Individuen
00:04:32von einem Begriff, die Sie beherrschen,
00:04:35von einem Begriff, die Sie kommen.
00:04:38Sie bitte willkommen, Dr. Graciela Davila.
00:04:42Ich bin herzlich willkommen, Dr. Graciela Davila.
00:04:45Anmeldungen, die wir hier haben, die wir hier haben, die wir hier haben.
00:05:15But you're wrong
00:05:19My contribution to Panacea is trivial compared
00:05:25To your commitment
00:05:28Of your family
00:05:32And of the Swan Corp
00:05:36Thanks to you, millions of men, women and children
00:05:40As the saying goes, information wants to be free
00:05:58Thanks to all of you here today
00:06:03Humanity's greatest achievement
00:06:07Medical knowledge
00:06:09Soon will be
00:06:11Today is a good day to stick a cycle away
00:06:31Mother Teresa
00:06:36They made her saint
00:06:39I'm going to be a saint too
00:06:46I'm going to be a saint too
00:06:50Fuck it up
00:06:54Fuck it up
00:06:55The man who is sitting here
00:06:56The man who is sitting here
00:06:56The man who is sitting here
00:06:58The man who is sitting here
00:07:00Is his sister
00:07:01I'm going to be an hour
00:07:01I love you
00:07:02I'm going to be an hour
00:07:04Will you please slow down?
00:07:08I will slow down, when this evidence is saved.
00:07:11And to read.
00:07:12I will slow down, when this evidence is saved.
00:07:14And to read.
00:07:15Mazzari goes down for rape.
00:07:18Bracketeer, extortion, murder.
00:07:22Missing me.
00:07:24Neon.
00:07:26We got us off the road.
00:07:28We got us off the road.
00:07:30We got us off.
00:07:32Bill vomit almost over.
00:07:36I can't wait to see Therese mark Botox.
00:07:39Phil, when they sent him to the guillotine.
00:07:45The guillotine has been gone for 50 years.
00:07:59And he's never had Botox, believe me.
00:08:02And he's not mistaken.
00:08:03And your expertise on Botox.
00:08:05...that's right.
00:08:06That's right.
00:08:07You are not mistaken!
00:08:08This one is the botox machine.
00:08:09How do you feel?
00:08:10I am not mistaken
00:08:12That is right.
00:08:13All right.
00:08:14The 윤!
00:08:15The 윤!
00:08:16The 윤!
00:08:17The 윤!
00:08:18The 윤!
00:08:19The 윤!
00:08:20Fair card,
00:08:21Wenn genau das hier analyse, halt gar nicht ich, aber es verte, wer ist in deine Hand?
00:08:25Danke Mr. Swan!
00:08:27Ihr commence unser lauchesse,
00:08:30die schon kommen wir uns gibt!
00:08:32Es gibt ein Kroger nach hier auf der Kenner Ebene.
00:08:35Wunäh!
00:08:37Hey!
00:08:38Dass hier angehen wir uns hier, ist das wir hier im 말!
00:08:42Sie haben sich stettt, dass hier ein Kroger ist!
00:08:44Sie haben hier eine Kroger!
00:08:46Ich habe die Krogeren das hier im Kroger!
00:08:47Das ist so exciting.
00:09:09Grace, I think it's great you're here to support my brother.
00:09:16I'm here for her.
00:09:23But those girls are dead.
00:09:29Dad's been a nightmare.
00:09:34He did manage to coax a certain goth goddess out of her crypt.
00:09:45Jane, wait.
00:09:47What's your name?
00:09:48Jane?
00:09:49Jane.
00:09:50What's your name?
00:09:53Hi, Jane.
00:09:54Jane, what's your name?
00:09:55Hello, father figure.
00:09:56What's your name?
00:09:58Father figure.
00:09:59Show up, I mean, I know how busy you are.
00:10:02What's your name?
00:10:04I'm Reggie.
00:10:05He's taking me to Barcelona after.
00:10:07Reggie?
00:10:09Reggie.
00:10:10Since when do you call granddad Reggie?
00:10:15Since I became an adult.
00:10:18Instead of boring rockets, maybe try building a decent cell tower?
00:10:21I could do that.
00:10:22I would do that.
00:10:23If we'd help the kid, you know, call me sometime.
00:10:28I could do that.
00:10:29I could do that.
00:10:30I would do that.
00:10:31If we'd help the kid, you know, call me sometime.
00:10:35I'm wired to pop my brain.
00:10:41Isn't it, working with me gives you wrinkles.
00:10:46Say that.
00:10:47husband?
00:10:48He's beating me, how did he help me?
00:10:49I'm afraid we can't handle that.
00:10:51So he needs to be Chromestick, you know.
00:10:54um
00:11:00أن
00:11:01das
00:11:05du
00:11:08die
00:11:10du
00:11:12du
00:11:15du
00:11:17Fertigufka
00:11:19Amen
00:11:21Watch how fast he starts kissing my ass
00:11:25Are we today sir?
00:11:27Today and everyday sir
00:11:29Agent Neumann from Europol
00:11:31Agent Neumann from Europol
00:11:33Agent Neumann from Europol
00:11:35Maybe you've heard of it
00:11:37Elias and I are delivering evidence
00:11:39Agent Elias
00:11:41It's in a capital case
00:11:43Why don't you just go back to your speed trap and catch
00:11:45Back to your speed trap and catch
00:11:47Some tourists okay
00:11:49Some tourists okay
00:11:51Fertigufka
00:11:53For what?
00:11:55For making this so easy
00:11:57For what?
00:11:59For what?
00:12:01Oh my god
00:12:03I don't know
00:12:05Smoke grenade
00:12:07Hey
00:12:09You got traffic
00:12:11You got to get a little
00:12:13You got to get the thing
00:12:15ini
00:12:19Hey
00:12:21Hey
00:12:23Oh my god
00:12:24My god
00:12:25E
00:12:26Oh my god
00:12:27Nice day hm?
00:12:28Oh my god
00:12:29Nice day hm?
00:12:31I was gonna kick my ass
00:12:32Hey
00:12:33Hey
00:12:34Hey
00:12:35Hey
00:12:36You got a defender
00:12:36Shut up, I'm driving
00:12:46I'm going to find you
00:12:50Wherever you are
00:13:06I'm sorry
00:13:08I'm sorry
00:13:12Brilliant women have always been my weakness
00:13:16Company accepted
00:13:20Trust me darling
00:13:22They're all experts
00:13:26Studio 54
00:13:28Can we
00:13:30Launch please
00:13:329
00:13:348
00:13:358
00:13:37Peter as much as you spend on that thing
00:13:41I expected it to be much bigger
00:13:434
00:13:464
00:13:4710
00:13:4810
00:13:4910
00:13:5010
00:13:5110
00:13:5210
00:13:5310
00:13:5411
00:13:5511
00:13:5611
00:13:5712
00:13:5813
00:13:5914
00:14:0014
00:14:0115
00:14:0215
00:14:0315
00:14:0415
00:14:0515
00:14:0615
00:14:0714
00:14:0815
00:14:0915
00:14:1115
00:14:1216
00:14:1315
00:14:1415
00:14:1515
00:14:1616
00:14:1716
00:14:1817
00:14:1919
00:14:2020
00:14:2120
00:14:2221
00:14:2422
00:14:2520
00:14:2621
00:14:2723
00:14:2920
00:14:3021
00:14:3122
00:14:32nicht auf der Fall!
00:14:34Sie sagten, dass ihr euch schon mit dem Fisch aufgett!
00:14:36Die Fisch sind die Leute aus und auf den Wissen!
00:14:39Die Fisch sind die Fisch sind die Leute!
00:14:41Ja, das ist die Leute!
00:14:43Die Professionals!
00:14:45Hör auf denesen, die Leute!
00:14:47Hehehe!
00:14:49Die Leute!
00:14:51Das ist die Leute!
00:14:53Das ist die Leute!
00:14:55Hör auf den Beobachtungsgericht!
00:14:57Das ist die Leute!
00:14:59...atmosphäre.
00:15:00... los de Youtube ...
00:15:01... wun die mir me quente ...
00:15:02... it's for your son ...
00:15:03... we do what you know ...
00:15:06... you really know how to ruin a party.
00:15:08Schau zu konu banjizi chiro di chumu lupi ...
00:15:11... hieya ...
00:15:12... episode ambiri ...
00:15:14... beseri yachubai sengwichi ...
00:15:17... zena nago turadi jarri kwenje nanabubonjange ...
00:15:20... na de professionals ...
00:15:22... episode limon ...
00:15:24... but sa banu mja ako wa maza mi me re ande ni zero karin go un ami ...
00:15:27Starboard
00:15:32Starboard
00:15:34Das war
00:15:39Starboard
00:15:42Das ist
00:15:43Das war
00:15:46Das war
00:15:49in hoher
00:15:57kajer
00:15:58kajer
00:15:59kajer
00:16:00kajer
00:16:01kajer
00:16:02kajer
00:16:04Musik
00:16:34Das ist ein Geist.
00:16:36Er hat sich wohl zufrieden.
00:16:38Es wird sich glücklich sein.
00:16:40Es wird sich lieber an.
00:16:42Ich bin ein Mensch.
00:16:48Er wird zufrieden.
00:16:50Er wird zufrieden.
00:16:52Er wird zufrieden sein.
00:16:54Er wird zufrieden sein.
00:16:56Er wird zufrieden.
00:16:58What are you got for me then?
00:17:03How about a broken knee cat?
00:17:11I warned you
00:17:17My brothers
00:17:18Straight out of Texas
00:17:21I see you're still looking good
00:17:23I don't know what you say
00:17:24You still only hire idiots
00:17:26I gotta go call it
00:17:28Lovely, isn't it?
00:17:31Something about the sea.
00:17:34The saltiness.
00:17:37I think it's purifying.
00:17:40In vigor.
00:17:43So I take a deep breath and remember that
00:17:46Time is precious.
00:17:49And life is very short.
00:17:52Maybe shorter than we expected.
00:18:01Where is where? This isn't one of them.
00:18:07This evidence.
00:18:10No evidence, no case, no case.
00:18:15No case, no case.
00:18:16No trouble.
00:18:18File.
00:18:19Then I'm home free.
00:18:24So.
00:18:29Are we even?
00:18:33Tariq.
00:18:36Is Danny's dead clear?
00:18:39Solid.
00:18:42Anybody else who owed me 400,000 euro would be big feed by now.
00:18:51But you'll be a second chance.
00:18:54That's what I'm giving you Danny boy.
00:18:58Better do better than that.
00:19:02Come work for me.
00:19:05I promise you no muscle and hustle stuff for you.
00:19:10I need professionals.
00:19:13I need trained people.
00:19:16This is changing so much.
00:19:18I need specialists to help me to adapt.
00:19:20The muscle doesn't cut it anymore.
00:19:25Bro.
00:19:29The old legionnaires back together again.
00:19:32Danny's dead is cleared.
00:19:33SDK at his corner.
00:19:35He.
00:19:36Danny's dead is cleared.
00:19:37I need to hear you say it.
00:19:38Danny's dead is cleared.
00:19:41I need to hear you say it.
00:19:42It's cleared say it.
00:19:46Danny's dead is cleared.
00:19:47God.
00:19:48Oraq 내 is out of need.
00:19:49Whatever.
00:19:51concrete's inspector.
00:19:52They call腳.
00:19:53Sunday night the meat.
00:19:54Und dann geht es um das ein paar Dinge zusammen.
00:19:57Mase ich jetzt, Vincent.
00:20:00Vincent, ich schreibe ich mal.
00:20:02Danni, wir gehen.
00:20:03Danni, dann geht es.
00:20:05Danni.
00:20:06Danni?
00:20:08Danni?
00:20:09Danni!
00:20:10Danni, dann?
00:20:11Danni?
00:20:12Danni?
00:20:13Danni?
00:20:14Danni?
00:20:15Danni?
00:20:16Danni?
00:20:17Danni?
00:20:18Danni?
00:20:19Danni?
00:20:20Danni?
00:20:21Danni?
00:20:22Danni?
00:20:23Danni?
00:20:23Danni?
00:20:23Danni?
00:20:23Danni?
00:20:24Das ist deinem Ort.
00:20:30Seriously, sie kommt mit mir und lebt bei der Boat.
00:20:34Ja.
00:20:36Seriously, du hast zu viel deck varniert.
00:20:38Komm schon, es wird gut.
00:20:40Wir sind auf der Boat all day.
00:20:42Lass die Barsen auf den Barsen.
00:20:44Wir sind in die Wasser.
00:20:46Ja, ich kann sie in die Wasser.
00:20:48Ja, ich kann sie helfen.
00:20:50Tariq.
00:20:52Ihr hört ihn.
00:20:54Times are changing even for him.
00:20:56Der Hecht hat das mit dem Gehlsang.
00:20:58Old school street muscle doesn't cut it.
00:21:00Er braucht real world skills.
00:21:04Er braucht professional.
00:21:08Tariq Basari is not your friend.
00:21:10Er ist nicht dein Freund.
00:21:12Er ist nicht dein Freund.
00:21:14Er ist nicht dein Freund.
00:21:16Er ist nicht dein Freund.
00:21:18Das ist das wenn ich die meisten.
00:21:19Das ist das, was ich nicht Angst, das ist.
00:21:22Träte mich zuinner.
00:21:24Du bist einartig, Bruder.
00:21:27Du bist einartig, Bruder.
00:21:30Du bist einartig, Bruder.
00:21:32Du hast es nicht.
00:21:35Dies ist das Video, die ich nicht die Professionals kenne.
00:21:38Sie haben keine Fuhren, die du bist, wenn du dich auf deinem B inch bist.
00:21:43Du hast es nicht.
00:21:45Du hast es nicht.
00:21:46Ich neige.
00:21:49Ich bin ja, ja.
00:21:51Ich bin ja.
00:21:54Ich bin ja.
00:21:56Bunk-Shot.
00:21:58Ich bin ja.
00:22:00Wir haben die Frag.
00:22:02Ich bin ja.
00:22:05Bunk-Shot.
00:22:07Ich bin ja.
00:22:09Ich bin ja.
00:22:10Well, well, the Wondering Samurai returns.
00:22:13Yeah, Doriwa, I'm not a witcher.
00:22:14Dangerous enough.
00:22:16She's a man.
00:22:21Five weeks gone enough.
00:22:24I'm just going to jump for joy.
00:22:31You know what's coming to you?
00:22:34Listen up, Beggins.
00:22:35Last round for now.
00:22:37Mercy.
00:22:37The man, the myth.
00:22:41The man, the myth.
00:22:44Mystery.
00:22:47Vincent.
00:22:49Cowboy.
00:22:56Raise those glasses out.
00:23:00Because only the best will do for Vincent.
00:23:04He'll mess it up now.
00:23:08He doesn't know if I jeder.
00:23:09How did she name it?
00:23:10How did I reach you?
00:23:14Let's try it.
00:23:17What how?
00:23:19To do it.
00:23:20Ich habe eine Musik, habe einen Schraub für den Whisky.
00:23:23助fe in der Flanfass.
00:23:26Ich habe die Sprache mitten.
00:23:28Ich habe das Gefängnis, dass er den дивten werden kann.
00:23:31Ich habe mich nicht verletzt.
00:23:38Nein, ich habe gesagt,
00:23:40dass ich ihn verletzten muss,
00:23:42das war damit!
00:23:45Ich weiß nicht!
00:23:50Wir sind so und dass die Türen gleich am Tag im Land und nur auf der Brüche herrscht fliehen.
00:23:58Was hier der Brüche?
00:24:03Noch dann um die von St. Kuhl und mal wieder auf der Kriterium.
00:24:06Also zur Schwacht, jetzt die St. Kuhl-Joh-Joh-Joh-Joh-Joh-Joh.
00:24:09Ich, jetzt, er geht's mir auf.
00:24:12Noch ein paar zwei, von mir geht's das zu.
00:24:14scheduling sind schon ein paar paar Sachen.
00:24:15Ich habe das zu, von mir auf der Brüche angeht.
00:24:18Ich bin hier zu schlafen.
00:24:19Es ist gut, dass ein Greml ist.
00:24:24Was ist das auf meinem Dach?
00:24:31Oh, ich muss mich daran erinnern, dass jemand hier ist.
00:24:38Oh, das ist der Intrusion. Ciao.
00:24:40Hi, um...
00:24:43Ist das echt?
00:24:45Wir sprechen, oder du findest.
00:24:49Ich bin Peter Swan.
00:24:53Peter Swan.
00:25:01Peter Swan.
00:25:12Das ist die Technologie.
00:25:13Das ist die Technologie.
00:25:15Looks pretty real
00:25:17The Economist has always been really good
00:25:23Smart talker
00:25:25What do you want?
00:25:27Your help?
00:25:31If you're not too busy
00:25:35Grace
00:25:37Grace
00:25:43When exactly did hell freeze over?
00:25:54Spectacular explosion
00:26:01So what do you think?
00:26:03Did it sabotage?
00:26:05Well, it's me
00:26:07That's your expert opinion?
00:26:09My expert opinion is you have the wrong expert
00:26:15Here's for this
00:26:17Yeah, we got engineers
00:26:19Physicists
00:26:21Everybody
00:26:23Chalk it up to some sort of anomalous shock
00:26:27So they tweak some software
00:26:29They unplugged
00:26:31They plug some things in
00:26:33So they tweak some software
00:26:35They unplugged
00:26:36They plug some things in
00:26:37You think they're wrong?
00:26:38I'm pretty sure
00:26:39Sure
00:26:41They're wrong
00:26:43I don't want to prove it
00:26:45No
00:26:47What do you want me to do?
00:26:51Tell him
00:26:55Well, Grace, tell me all about your military experience
00:26:59Wow
00:27:05Your deployments
00:27:07As a specialist
00:27:11Pretty hot zones
00:27:13All over the world
00:27:17French Guiana
00:27:19And also that you're an authority
00:27:21Blowing stuff up
00:27:22Blowing stuff up
00:27:23The only way I can help
00:27:33The only way I can help
00:27:35Just go to French Guiana walk the site and see what I see
00:27:49Chalk it up to an anomalous shock
00:27:59Tymus
00:28:01Av буду
00:28:03Enormous shock
00:28:04Hacuma
00:28:05Hacuma
00:28:06Desej
00:28:07Tymus
00:28:08Tymus
00:28:09Vigil
00:28:10Wub
00:28:12Tymus
00:28:13Tymus
00:28:14Tymus
00:28:15Tymus
00:28:16Tymus
00:28:17Tymus
00:28:18Tymus
00:28:19Tymus
00:28:20Tymus
00:28:21Hey
00:28:22The police are here
00:28:23I told him
00:28:24Marty
00:28:25The last non innocent
00:28:27Is there not
00:28:28The police are here?
00:28:29Ich habe gesagt, ich habe ihn gesagt.
00:28:31Ich habe ihn gesagt.
00:28:33Ich bin der letzte Ammerkans in frisch-Kiana.
00:28:35Ich bin der Amerikaner und frisch-Kiana.
00:28:37Ich bin der Name für ein Freund.
00:28:39Ich bin der Freundin.
00:28:41In dieser Fall ist es du.
00:28:43Herr Barton, ich bin der Freundin.
00:28:45Herr Barton, ich bin der Freundin.
00:28:47Herr Schwann.
00:28:49Herr Dr. Davila.
00:28:51Ich bin der Freundin.
00:28:53Ich bin der Freundin.
00:28:55Okay, jetzt sind wir alle bestreiche.
00:28:57Ich bin derhallmannen vielleicht.
00:28:59Dann bin ich das Problem kompletter,
00:29:01den 여기 balcon Х melicht.
00:29:03Ich glaube, nicht richtig.
00:29:06Ich habe mich den困衝著.
00:29:08Ich bin der Freundin,
00:29:10den ich den St.
00:29:11Ich habe mich denogene Ge residents,
00:29:12in ihrer Gemeinschaft und Schlünder.
00:29:14Ich bin der Freundin hier.
00:29:17Wenn ich mich SAN würde.
00:29:19W OG jetzt bin ich.
00:29:22wast falando hier...
00:29:24Ich werde mich beschränken.
00:29:26seis
00:29:33noch
00:29:35ich
00:29:43glücklich
00:29:51Ich schluchte die Schole hier, ich würde es raus, was ich schlaugte.
00:29:54Ich schlaugte die Hurt, das gehen wir in der B cookout.
00:29:57Was wir hatten, was ein Delaue.
00:29:58Das ist ein Delaue.
00:29:59Sie haben ihre Unternehmungen nicht gemacht.
00:30:01Sie haben ihre Unternehmungen gezogen.
00:30:03Die Hurt, am ich nicht zu tun was, wungen Sie nicht zu tun.
00:30:04Nein, das steht ein Delaue.
00:30:05Ja, wir haben zu beste Helden.
00:30:06Wir haben sie mit dakleeren, 24-hours.
00:30:07Bad weather.
00:30:11Wie viele?
00:30:13Kameras?
00:30:13Die Sänke.
00:30:14Um die Kameras zu tun, wir haben noch vier.
00:30:17eine
00:30:18ob die
00:30:19die
00:30:22yes
00:30:24one camera
00:30:24failed
00:30:25so
00:30:27blind spot
00:30:28it
00:30:32was just a few
00:30:33seconds
00:30:33was the broken
00:30:36camera on the
00:30:36roof
00:30:37on the corner
00:30:42facing
00:30:42northeast
00:30:42yeah
00:30:44Aber ich bin sicher, dass es sich kaputt verruhiert.
00:30:49Ich warte, dass es nie ist.
00:30:51Du hast es, dass es nicht so verraten wurde.
00:30:53Dir ist es da, wo es ist.
00:30:55Und damit ist es.
00:30:56Das ist es, wenn du dich nicht verraten bist.
00:30:58Das ist ja, wenn du dich nicht verraten bist.
00:31:00Du bist alle Verraten.
00:31:02Dass du dich nicht verraten warst.
00:31:04Oh, ich weiß nicht.
00:31:06Ich weiß nicht.
00:31:08Ja, ich weiß nicht.
00:31:10Ich weiß nicht.
00:31:12See anything promising?
00:31:15The place on the beach looks nice
00:31:31Hey, what was up with that cop?
00:31:35I thought I told you I wanted to keep a low profile
00:31:38Why do you come in useful, trust me?
00:31:46How was you over there?
00:31:49J. Marcos
00:31:52Market town, couple hundred people
00:31:57Hotel is here too, nothing fancy
00:32:00So, Grace told me everything about your and her time together
00:32:09I doubt she told you everything
00:32:14Now, okay
00:32:17Look, we're all adults here
00:32:20Great, so I thought I could keep you in the middle of school
00:32:22Group call
00:32:23My business
00:32:24There's no...
00:32:25My business
00:32:26What do I talk to you?
00:32:27Emotions, baggage, feelings
00:32:30My business and get you killed
00:32:34Mentions, to get you killed
00:32:35Attention to get killed over a rocket
00:32:37Rockets just a tool
00:32:38Get you killed
00:32:40And I have no...
00:32:41My business
00:32:42There's no...
00:32:45Place
00:32:46Emotions, baggage
00:32:47Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
00:32:53My Business and get ya KILLED!
00:32:55How did you get?
00:32:57They're no intention of getting killed over at ROCK.
00:32:59ROCK it's just a tool.
00:33:01I mean a very expensive one!
00:33:09None the less, it's just a tool.
00:33:11It's like that strobe light thing.
00:33:15Sie wissen, die zwei, die größte Worte in der Welt sind.
00:33:26Sie wissen, die zwei, die größte Worte in der Welt sind.
00:33:30Sie wissen, dass ich mich.
00:33:33Ich verstehe.
00:33:35Ich verstehe.
00:33:37warte was kommen wundum 50 china kushka monanachin wami
00:33:42hat sich schon mit der kuperigen koma koma go to an issues wangan lot you be
00:33:47reluctant to take risks for me you think of your mom was hau for theriske
00:33:51coson that i'm an overeducated grischke randew koko teacher any gcd cheese
00:33:56in india garita oh yeah this is gonna my footer is no understanding of the real
00:34:00in der Welt.
00:34:04Teach me.
00:34:06Ich gehe.
00:34:08Ich gehe.
00:34:10Ich gehe.
00:34:16Ich gehe.
00:34:22Ich gehe.
00:34:24Ich gehe.
00:34:30Ich gehe.
00:34:32Ich gehe.
00:34:34Ich gehe.
00:34:36Ich gehe.
00:34:38Menschen, Menschen wie ich Would.
00:34:40Ich habe nicht ausreichend.
00:34:42Life has been about testing my limits.
00:34:50I'm not afraid.
00:34:52Time.
00:35:00Wait, how much time?
00:35:02Can a timer?
00:35:04I can read a map better than you, as you're well aware.
00:35:06There!
00:35:28Max, outside the town.
00:35:30I can read a map better than you, as you're well aware.
00:35:32There it is.
00:35:34I knew you'd throw that back in there.
00:35:37What?
00:35:40Hey!
00:35:41The rocket's a tool to build what?
00:35:47You know, it's not really the rocket, but the satellite.
00:35:52I see them.
00:35:53It will change the world.
00:35:57It will extract diseases before they become...
00:36:00from pandemics.
00:36:05A wet neural network that...
00:36:07Well, you know, mostly it's confidential, but...
00:36:10I mean, I can tell you that it's philanthropic.
00:36:13There's...
00:36:14There's...
00:36:15A commercial.
00:36:20Well, uh...
00:36:22Where is...
00:36:23Here, exactly?
00:36:24Here, exactly?
00:36:29Here, look.
00:36:31I've got an app for that.
00:36:37So...
00:36:39Triangulated GPS is one of my earliest, most successful products.
00:36:42Right here.
00:36:43Than any old school compass could ever.
00:36:45Yeah, I've got an old school compass could ever be.
00:36:46Yeah, I've got an old school compass.
00:36:47I've got an old school compass.
00:36:48I've got an old school compass.
00:36:49I've got an old school compass.
00:36:50What?
00:36:51What?
00:36:52What?
00:36:53What?
00:36:54What?
00:36:55What?
00:36:56What?
00:36:57What?
00:36:58I've got an app for that.
00:37:00So, triangulated GPS is one of my earliest, most successful products.
00:37:04Das ist wie ein altes Kampas.
00:37:09Ja, das ist nie ein Kampas.
00:37:11Wie ist es jetzt?
00:37:14Was ist das?
00:37:15Hey!
00:37:16Was?
00:37:17Was?
00:37:18Was?
00:37:19Was?
00:37:20Was?
00:37:21Was?
00:37:22Was?
00:37:23Was?
00:37:24Was?
00:37:25Was?
00:37:26Was?
00:37:27Was?
00:37:28Was?
00:37:29Was?
00:37:30Was?
00:37:31Was?
00:37:32Was?
00:37:34Was?
00:37:35Was?
00:37:36Was?
00:37:37Was?
00:37:38Was?
00:37:39Was?
00:37:40Was?
00:37:41Was?
00:37:42Was?
00:37:43Was?
00:37:44Was?
00:37:45Was?
00:37:46Was?
00:37:47Was?
00:37:48Was?
00:37:49Was?
00:37:50Was?
00:37:51Was?
00:37:52Was?
00:37:53Was?
00:37:54Was?
00:37:55Was?
00:37:56Was?
00:37:57Was?
00:37:58Was?
00:37:59Was?
00:38:00Was?
00:38:01Abwechslung
00:38:31Das auch nicht.
00:38:33Wenn ich mich nicht verletzen würde,
00:38:35dann würde ich es nicht verletzen.
00:38:37Oh, woh!
00:38:39Das ist der Strobe.
00:38:41Ich habe ihn ausgesprochen,
00:38:43nicht der Strobe.
00:38:45Ich habe ihn ausgesprochen.
00:38:47Der Schiefer ist der Kamera.
00:38:49Ich habe ihn mit ihm nicht verletzt.
00:38:51Ich habe ihn nicht verletzt.
00:38:53Okay. So...
00:38:55Was ist das?
00:38:57Es ist nicht verletzend.
00:38:59das ist
00:39:01ein
00:39:03ein
00:39:05ein
00:39:07ein
00:39:09ein
00:39:11ein
00:39:13ein
00:39:15das
00:39:17ein
00:39:19was
00:39:21ein
00:39:23ein
00:39:27wie
00:39:29ist
00:39:31ein
00:39:39das
00:39:41ein
00:39:43das
00:39:45das
00:39:47Was habe ich einen Steil?
00:39:49Ich habe einen Steil mit mir geholfen.
00:39:51Bucks...
00:39:53...das kein Lousy Country...
00:39:55...dannelt das Land, zu schüßen...
00:39:57...until wir gebacken.
00:39:59...dannelt das Land...
00:40:01...dannelt das Land...
00:40:03...was...
00:40:05...dannelt das Land...
00:40:07...taken aus...
00:40:09...her...
00:40:11...das hier...
00:40:13...das?
00:40:15I would have done it.
00:40:17But I would have..
00:40:19Needed some help.
00:40:21That's the bad news.
00:40:23Whoever set this up would have needed someone on the roof of the control building.
00:40:27Someone who could not enable the cameras.
00:40:31They would have seen the shot.
00:40:35Some who could come and go.
00:40:37Without raising any red flag.
00:40:39Without raising any red flag
00:41:03Ich bin ein bisschen
00:41:05Sie können sich ein bisschen
00:41:06Ich bin es nicht
00:41:08Was ist das?
00:41:10Was ist das?
00:41:12Was ist das?
00:41:14Was ist das?
00:41:16Was ist das?
00:41:18Was ist das?
00:41:2050 Kaliber
00:41:22Depleted Uranium, vielleicht Tungster
00:41:24Depleted Uranium
00:41:26Tungster
00:41:28Even from this distance, that bullet will go right through the field tag
00:41:30and out to sea
00:41:32before even the first spark ignited
00:41:34I was hoping it wasn't true
00:41:36Well, easy question
00:41:38and a complicated answer
00:41:40Einfaches
00:41:43Nein, ich habe es noch nicht
00:41:46Ich habe es noch nicht
00:41:49Ich weiß, es war es aber ich hatte es noch nicht
00:41:52Ich habe es noch nicht
00:41:54Es ist ein Spiel, der ich mich verleidete
00:41:55Ich habe es nicht
00:41:56Ich habe es mir nicht
00:41:58Ich habe es in diesem Fall
00:41:59Das ist ein Wissen
00:42:01Einfaches Problem
00:42:03Ich habe es schon einen
00:42:04Einfachen
00:42:05Ich habe es den Trigger
00:42:06Ich habe es zu tun
00:42:07Ich habe es in diesem Fall
00:42:08es ist
00:42:11es ist
00:42:14es gibt
00:42:16die
00:42:18die
00:42:20die
00:42:21die
00:42:23wir
00:42:24haben
00:42:25ja
00:42:26wir
00:42:28die
00:42:29ihr
00:42:30Your rocket was also delayed 24 hours
00:42:37Marcos
00:42:4120 Minuten
00:42:50Please
00:42:53Billion dollar rocket
00:42:55Billion dollar rocket
00:42:57Don't hit the prison
00:42:59Five
00:43:00Dollar bullet
00:43:02This with a B
00:43:05Billion
00:43:06Yeah
00:43:07This is the only hotel in town
00:43:09Let me go talk to Marty
00:43:23Just on the front
00:43:26This is the only hotel in town
00:43:28If we did not see the hotel
00:43:30We got you
00:43:31My friend
00:43:32So
00:43:33You see
00:43:34You don'tuck
00:43:35This was a
00:43:36Tell me
00:43:37You can tell me
00:43:38That must be
00:43:39Good
00:43:40You can tell me
00:43:41That's what
00:43:42I can tell you
00:43:43Yes
00:43:45Once
00:43:46You can tell me
00:43:47You can tell me
00:43:48You can tell me
00:43:49I can tell you
00:43:50That's what
00:43:51Das ist eine wichtige Sache.
00:44:09Jetzt müssen wir sehen...
00:44:14Das ist eine wichtige Sache.
00:44:18Das ist eine wichtige Sache.
00:44:33Das ist eine wichtige Sache.
00:44:35Wir müssen die Sicherheit sehen.
00:44:39Wir müssen uns ein bisschen mehr über das Thema.
00:44:42Sorry.
00:44:44Any information I disclose would be a flagrant abuse of my...
00:44:50Can we talk?
00:44:56Okay.
00:44:59Mr. Swan.
00:45:05I am a great admiral of your work.
00:45:09Even in my modern profession,
00:45:12there are certain values that I must uphold.
00:45:17Absolutely.
00:45:18How much?
00:45:20Sir, not everyone can be bribed.
00:45:24Please leave my hotel.
00:45:29No.
00:45:30No, it's not a bribe.
00:45:31I mean...
00:45:32How much for the whole place to work?
00:45:36Hotel?
00:45:373 million?
00:45:38I'll do it.
00:45:423 million dollars?
00:45:43Uh-huh.
00:45:44Hotel to send Marco...
00:45:49French Guiana.
00:45:51Send.
00:45:52Send.
00:45:59Congratulations.
00:46:00The Swan family group.
00:46:02Which way to my security feeds?
00:46:07I'll wait this way.
00:46:15I'll wait this way.
00:46:17He were twice.
00:46:18You know the other people left me.
00:46:19Even if I left you by the other people,
00:46:20Don't push me.
00:46:21What's the hell about it?
00:46:24Is it going to be a hotel?
00:46:25You can't get my responsibility.
00:46:26Whoa.
00:46:27T-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F.
00:46:30Yeah, I can't do that.
00:46:32I don't care.
00:46:33I'll wait a minute.
00:46:34I just went to the hotel.
00:46:35Please take a minute.
00:46:36Please take a minute.
00:46:37This hotel?
00:46:38It's the hotel?
00:46:39Exactly.
00:46:40It's the hotel.
00:46:41They're making it hard for us.
00:46:42It's the hotel.
00:46:43Leute, Leute, die älteren waren, die sind glaubwürdig.
00:46:45Die sind nicht so viele, die sind so viele.
00:46:47Wenn sie sich nicht einfach an den Elfanten genießen,
00:46:49gehen sie einfach an den Elefanten.
00:46:51Wir werden auf dem Weg gehen.
00:46:53Pray and Pray.
00:46:55Wir können einfach ankommen.
00:46:57Hab Max auf Christmas morning.
00:46:59Geh schwer oder nicht zu gehen.
00:47:01Where is to live?
00:47:03Plede zu!
00:47:05Ja, ich habe die
00:47:07guests, die auf der Laufzeit kommen,
00:47:09die kommen auf morgen zu.
00:47:11Ich bin ein Freund, ich bin ein Foto.
00:47:14Und der 4.15 Uhr geht es.
00:47:18Und um ein Foto zu fragen.
00:47:21Ein Nacht.
00:47:24Ich bin ein Foto.
00:47:28Ein Foto in den Foto.
00:47:29Ich bin ein Foto.
00:47:35Ich bin ein Foto.
00:47:37Ich bin ein Foto.
00:47:41Oh, if this went down the way that you say that it did with a sniper, then all the planning,
00:47:54all the secrecy, why risk exposure by leaving behind a brass casing?
00:48:11Thanks. Short answer is, they didn't. Well then, who left this behind? And what the heck blew up my rocket?
00:48:32You ever hear of a snipe hunt?
00:48:38A snipe is a little bird, isn't it?
00:48:42A snipe hunt.
00:48:47You ever hear of a snipe hunt?
00:48:50A snipe is a little bird, isn't it?
00:48:58Non-nodurch...
00:49:02ein...
00:49:03...a prank that...
00:49:06...the older kids put on the younger kids.
00:49:12They go to summer camp, the older kids sin.
00:49:21...and they go to the forest.
00:49:23Just then they say, hey, we're gonna...
00:49:24Die Snipe!
00:49:28Die Snipe!
00:49:30Und sie bauen zusammen Pots & Pants und machen einen Racket.
00:49:34Und die nächste Sache, alle die Kinder sind flushen aus Snipe.
00:49:39Die Snipe!
00:49:41Die Snipe!
00:49:43Die Snipe!
00:49:45Die Snipe!
00:49:46Es gibt keine solche Sache.
00:49:49Und wenn eine Person kann sein, dass etwas gibt, dann wird es schnell sehen.
00:49:54Die Snipe!
00:49:56Die Snipe!
00:49:58Die Snipe!
00:50:00Aber sie werden niemals verleten.
00:50:02Und wenn eine Person...
00:50:04Die Snipe!
00:50:05Die Snipe!
00:50:07Die Snipe!
00:50:09Die Snipe!
00:50:11Die Snipe!
00:50:13Die Snipe!
00:50:15Die Snipe!
00:50:16Die Snipe!
00:50:42ich bin
00:50:44ich bin
00:50:46der
00:50:48der
00:50:50die
00:50:52die
00:50:54die
00:50:56die
00:50:58die
00:51:00die
00:51:02die
00:51:04die
00:51:06die
00:51:08die
00:51:10die
00:51:34die
00:51:36die
00:51:38Das ist er!
00:51:43Das ist er!
00:51:45Das ist er!
00:51:47Hey!
00:51:49Der Manns Name ist nicht wichtig.
00:51:52Es wird falsch sein.
00:51:54Es wird falsch sein.
00:51:56Es wird falsch sein.
00:51:58Es ist Zeit zu gehen.
00:52:00So, du bist du?
00:52:02Ich werde hier bleiben und sehen was passiert.
00:52:04Ich werde hier sein.
00:52:06Das ist ein Plan, wir alle gehen.
00:52:08Das ist ja.
00:52:10Das ist ja.
00:52:12Du bist du deinem
00:52:33Was ist Rick?
00:52:35Ich weiß nicht mehr.
00:52:37Ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht mehr.
00:52:39Was ist das eine Infobox zu verändern?
00:52:41Das ist eine Schmerz zu verändern?
00:52:43Was ist das?
00:52:45Wie haben wir hier?
00:52:47Wie ist das?
00:52:49Was ist das?
00:52:51Da ist das?
00:52:53Ich weiß nicht.
00:52:55Ich bin nicht einfach.
00:52:57Ich bin nicht einfach.
00:52:59Ich bin nicht einfach.
00:53:02Ich bin der Roi wieder, als sie sich im Juni herumbrief,
00:53:04ist das eine Sicherheit.
00:53:10Wakawa nach dem Corona.
00:53:12Nach dem Corona.
00:53:13Nach dem Corona.
00:53:15Das ist der Was.
00:53:16Ich hab ein WDR.
00:53:18Ich werde ein WDR.
00:53:21Ich werde ein WDR.
00:53:22Ich werde ein WDR.
00:53:24Ich werde ein WDR zu ernst nehmen.
00:53:25Ich würde ihn für ein WDR칩 beenden.
00:53:26Ich bließe ihn.
00:53:29Ich bin der WDR.
00:53:31I have a problem with guns, you have a problem.
00:54:01I have a problem with guns, I have a problem.
00:54:05I have a problem with guns, you have to find a problem.
00:54:12I have to find a problem.
00:54:17Du...
00:54:17Hey!
00:54:18What the hell is this?!
00:54:19Deine Bitch!
00:54:20Not letting my life work be destroyed!
00:54:22Na-Gunna, Toma!
00:54:22Wie's im a'n'gandjie-dangji-dangji-dangji-dangji-dangji-dangji?
00:54:24Ich bin immer wieder auf eine bessere Idee!
00:54:54Sie wird nicht Termin.
00:54:56Je kann sie nicht.
00:54:58Ich schaffe die Woche das.
00:55:00Ich schaffe die Woche.
00:55:02Geh die Woche.
00:55:04Ich mache meine meine Musik.
00:55:06Sie BRANDT!
00:55:08Sie haben das erste Musik.
00:55:10Ich mache meine Musik.
00:55:12Ich mache mich das.
00:55:14Wir helfen euch.
00:55:16Ich schaffe mich zu ihr.
00:55:18Ich schaffe mich zu euch nicht.
00:55:20Ich mache dich.
00:55:22Bele Florida.
00:55:24Die Norte!
00:55:28Ihr Closed the cab, Frau Beautiful!
00:55:30Sieg ein Taxi auf der Untertitel!
00:55:32Sieg ein Gerne, waren Sieg schauz!
00:55:34Sieg das nicht!
00:55:36Sieg das nicht!
00:55:37Sieg das nicht!
00:55:39Sieg das nicht!
00:55:41Sieg das nicht!
00:55:42Sieg das nicht!
00:55:44Sieg das nicht!
00:55:46Hey!
00:55:47Das ist schon mal.
00:55:48Sieg die Wippe!
00:55:49Sieg das nicht!
00:55:50Sieg das nicht!
00:55:51Sieg das jetzt!
00:55:52Das ist das Beste, das ist das Beste.
00:56:22Es ist hier ein Mann und er ist mit unserem Favorit-Inspektor.
00:56:26Ich bin hier am Schrauben, die wir am Schrauben haben.
00:56:28Man versucht unsere Favorit-Inspektor zu移.
00:56:30Was?!
00:56:30Wir Favorit-Inspektor ist das alles.
00:56:33Hey!
00:56:34Ich bin.
00:56:37Ich bin.
00:56:38Ich bin sehr schön.
00:56:40Ich bin sehr schön.
00:56:42Ich bin.
00:56:42Ich bin.
00:56:43Ich bin.
00:56:44Ich bin.
00:56:45Ich bin.
00:56:46Ich bin.
00:56:47Ich bin.
00:56:48Ich bin.
00:56:49Ich bin.
00:56:50Ich bin.
00:56:51Ich bin.
00:56:51Ich bin.
00:56:52Ich meine Mama ist ganz morgen.
00:56:54Ich bin P1.
00:56:55Hwe!
00:56:56Ich bin!
00:56:58Ich binarme.
00:57:00Ich bin schon von mir.
00:57:04Beide ich die Kuente ge 2000 a?
00:57:05Ein Mann!
00:57:06Wa?
00:57:06Ein Mann!
00:57:07cook!
00:57:08Dann habe ich mir das´s mal ...
00:57:09Dann habe ich mir das mal...
00:57:12Ich bin!
00:57:13Ich bin!
00:57:15Ich bin!
00:57:16You know better than to say that...
00:57:18Ich bin!
00:57:20Ich muss ihn, ich muss ihn!
00:57:21Ich bin!
00:57:22Ich habe einen Moment, ich habe einen Schrank.
00:57:26Ich habe einen Fungut.
00:57:31Lass mich jemals mit dem Karchen.
00:57:33Das ist ein bisschen.
00:57:35Ich habe das Geräusch.
00:57:37Ich habe das Geräusch.
00:57:40Ich habe den Griff.
00:57:41Der Räckchen ist immer spannend.
00:57:44Ich habe immer die Räckchen.
00:57:45Ich habe den Räckchen, ich habe den Räckchen.
00:57:47Ich habe den Räckchen.
00:57:49Ich habe den Räckchen.
00:57:52manuka krikes nabziri maga gibt shop i didn't get to you but it was a
00:57:56chopper all right if anybody has a reason to say there's a lot of people
00:58:01going to tell you about a chopper in the shop who could get a corpus in a
00:58:04casual group everybody has a reason to say speak of now just a quick battle
00:58:08moon of 50 chino choco ganache will get on question first 50 who are these
00:58:12people would have about the body it's tyler rains former navy see me to tyler
00:58:17renzi oh i'm ready to be sealed trick cheers i have to meet the tree weapons
00:58:21expert probably anyway muhanga moonwalk we have a meter rome run it from a
00:58:25marine force recon jack smith thank you you're to the women in force suits me
00:58:30feeds him so need your the imperial mystique you know it's the only people
00:58:33that you two can trust in the whole world right now
00:58:36i'm gonna give up on the board they walk with it amuri isu no no and the boss
00:58:39going going
00:58:42jaygutembera
00:58:44to catch us night
00:58:45that jaygutembera
00:58:46to catch us
00:58:47nip
00:58:48is a snipe
00:58:49hehehehe
00:58:50a jaygutembera
00:58:51say
00:58:52ok
00:58:53ok
00:58:54sagarukinuma
00:58:56ok
00:58:58ok
00:58:59ok
00:59:00ok
00:59:01ok
00:59:02ok
00:59:04ok
00:59:05ok
00:59:06ok
00:59:07ok
00:59:08ok
00:59:17broglock head
00:59:18real cops are fake cops
00:59:20are there any real cops in this country
00:59:26French
00:59:27w packing
00:59:29are you sure the chopper is that way
00:59:31well they're off are most
00:59:34you know
00:59:35Workaround?
00:59:37Without crossing that road
00:59:39Look at that
00:59:45Go back and stay with Grace and send Romeo
00:59:51I haven't lost a client yet sir
00:59:59Is that true?
01:00:01Sure, it makes him feel better
01:00:05I will engage the roadblock
01:00:08Boys, two clients across
01:00:12Slow and
01:00:17Slow and silent
01:00:19Or fast and furious
01:00:21und führer es nach dem
01:00:23die mangen komme
01:00:24ja wo ist die wanne
01:00:25rakt
01:00:26wakku
01:00:27ist abattaka
01:00:28ja barier
01:00:30die wanne die polis
01:00:31die
01:00:32ja fek
01:00:33amassassal
01:00:34anisha
01:00:35hey
01:00:36kusha kintzira
01:00:38ima gesa
01:00:39warikas
01:00:40wakku
01:00:41wien
01:00:42wesen kolbo
01:00:43jazja
01:00:44wib
01:00:45w
01:00:46w
01:00:48w
01:00:50ja
01:00:53ok
01:00:57ok
01:01:00ich habe
01:01:02ich habe
01:01:04ich
01:01:06ich
01:01:08ich
01:01:10ich
01:01:12FAYA!
01:01:14HAH!
01:01:16HAH!
01:01:18HAH!
01:01:20HAH!
01:01:22HAH!
01:01:24HAH!
01:01:26HAH!
01:01:28HAH!
01:01:31All Week!
01:01:32oh!
01:01:34Um and that's not happening!
01:01:36HAH!
01:01:37HAH!
01:01:40What is
01:01:46man?
01:01:48HAH!
01:01:50You are so acumuling water!
01:01:52You are things to think of....
01:01:54I'm done.
01:02:05I can't feel the thing.
01:02:12I don't suppose you tell me who hired you.
01:02:15Talk.
01:02:18die wir wollen focus
01:02:21die wir wollen
01:02:25jetzt haben wir
01:02:27die
01:02:28die
01:02:30die
01:02:31die
01:02:33die
01:02:34die
01:02:36die
01:02:37die
01:02:38die
01:02:40die
01:02:42die
01:02:44jones
01:02:48ist
01:02:50s
01:02:51s
01:02:52die
01:02:53die
01:02:55ich
01:02:57hatte
01:02:58es
01:02:59die
01:03:01im
01:03:02es
01:03:04noch
01:03:05ist
01:03:07Paycheck
01:03:09Time for Noble Causes
01:03:19Amen
01:03:21Amen
01:03:37Amen
01:03:39Amen
01:03:41Amen
01:03:43Amen
01:03:45Amen
01:03:47Amen
01:03:49Amen
01:03:51Amen
01:03:53Amen
01:03:55Amen
01:03:57Amen
01:03:59Amen
01:04:01Amen
01:04:03Amen
01:04:05Amen
01:04:07ARD Text im Auftrag von Funk
01:04:37Die Professionals
01:05:07Untertitelung des ZDF, 2020