Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل الاسيرة الحلقة 504 مترجمة
Kysa Tv
Follow
5/1/2025
مسلسل الاسيرة حلقة 504 مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ابتون موظفوني
00:04
جميعا
00:10
اعطيك
00:14
جميعا
00:16
سوف اعطيك
01:55
موسيقى
02:59
جانب الوصول على أنه إطنقائية.
03:00
لنعم أيضا ، الأمر المثال ليس كم إطنقائي في العلاجة؟
03:03
صحيح ؟
03:04
أجل مما مأتسقط في الجمال ، الأمر صحيح اليس ASPكت edit في حزين كمين طعا.
03:09
فظريب أنه ياسد مما تحصلت للهراء.
03:12
أعمل، ثم الأمر عضل.
03:17
أجلًا ، أجل ، أجل، أجل ، أجل.
07:44
Evet, ben çok mutluyum.
07:48
Bana bir iş verdiniz.
07:50
Çok dua ettim sizin için.
07:52
Sanki yeniden doğdum.
07:55
Umudum var.
07:57
Çok sağ olun.
07:59
Hepsi sizin sayenizde.
08:03
Kusura bakmayın, çok konuştum değil mi?
08:06
Affedersiniz.
08:09
Söylemeyecektim.
08:10
Ama bilmende fayda var, her ihtimale karşı.
08:16
Ne oldu?
08:18
Yanlış bir şey mi yaptım yoksa?
08:22
Yüksel.
08:24
Serbest bırakılmış.
08:27
Tutuksuz yargılanacak.
08:30
Nasıl?
08:33
E o zaman, duramam burada.
08:36
Gitmem gerek.
08:38
Hiçbir yere gitmeyeceksin.
08:40
Ama o bırakmaz benim peşimi.
08:43
Gelir yine buraya.
08:46
Ya size bir zarar verirse?
08:48
Benim yüzümden size bir şey olursa?
08:51
Vicden azabımdan ölürüm.
08:54
Sizi riske atamam.
08:56
Bunca iyiliğinize karşılık olmaz.
09:00
Müsaade edin gideyim.
09:03
Hiçbir yere gitmeyeceksin.
09:06
Burada kalacaksın.
09:06
Sen bana vahv abinin emanetisin.
09:13
Benim korumamdasın.
09:16
Anlaşıldı mı?
09:19
Anlaşıldı mı dedim.
09:21
Anlaşıldı mı?
09:23
Anasıldı mı?
09:23
Anlaşıldı mı?
09:24
Bu시면.
13:37
موسيقى
14:04
اما نظهر
14:05
اشتار
14:09
اما لقد دع centre
14:27
اشتار
14:34
مرحب
14:38
الحمensen
14:40
من أحوال أنزحاده سيديد
14:41
ذهبنا بلغولالة
14:42
سيديد من حاجة
14:43
توقفون
14:45
سيديداف
14:48
ستصولي
14:49
سيديداف
14:50
شكراً لكم
15:04
المترجم للقناة
15:34
المترجم للقناة
16:04
المترجم للقناة
16:34
المترجم للقناة
17:04
المترجم للقناة
17:10
المترجم للقناة
17:12
المترجم للقناة
17:14
المترجم للقناة
17:16
المترجم للقناة
17:18
المترجم للقناة
17:20
المترجم للقناة
17:22
المترجم للقناة
17:24
المترجم للقناة
17:26
المترجم للقناة
17:30
المترجم للقناة
17:32
المترجم للقناة
17:36
المترجم للقناة
17:40
المترجم للقناة
17:42
المترجم للقناة
17:44
المترجم للقناة
17:46
المترجم للقناة
17:48
المترجم للقناة
17:50
المترجم للقناة
17:52
مكان دعونا هيك
17:54
ليس لكيسين
17:56
بلسة
17:58
إليس
17:59
ليس ليس
18:00
جيد
18:00
أبدي
18:02
حسنة
18:04
مكان أزعجي
18:05
صوتها
18:06
لديك
18:07
الأبد
18:08
الأبد
18:09
لنستر
18:10
لديك أصلا
18:11
هناك
18:11
كثيرا
18:12
لقد نزل
18:13
كثيرا
18:13
لقد نزل
18:16
هلق
18:16
ها
20:31
شكرا
22:51
شكرا للمشاهدة
23:21
شكرا للمشاهدة
23:51
شكرا للمشاهدة
23:53
شكرا للمشاهدة
23:57
أنا أحب تتكلم بشيء لكي أتكلم.
24:00
أحب بشيء لكي لديك.
24:02
أحب بشيء لديك.
24:10
أحباً أحباً.
24:14
أحباً.
24:16
أحباً كثيراً.
24:17
أحباً أحباً.
24:21
أحباً، أحباً.
29:52
ازمini takdir ediyorum Orkun Demiran ile
29:54
beni içeri tıktırmayı
29:56
başardın ama
29:57
bak ne oldu yine karşındayım
29:59
çünkü ben yarım kalın işlerimi
30:03
tamamlamadan bırakmam
30:05
huyum kurusun
30:07
eylül mesela
30:09
onu geri alacağım
30:11
ve seni de öğrendim bu arada
30:13
böyle afralı tapralı bir adammışın
30:16
ama bunlar bana sökmez
30:17
seni ilgilendirmeyen işlere
30:19
karışmayacaktın
30:21
aksine
30:23
bu iş beni ilgilendiriyor
30:27
o kız
30:30
benim değer verdiğim bir dostumun kızı
30:34
onun meselesi
30:37
benim meselem artık
30:38
bak Orkun Demiran ile anlamıyorsun
30:44
sonuçta öyle ya da böyle
30:46
eylül benim
30:47
o yüzden sana tavsiyem
30:50
hemen geri çekil
30:52
ben tavsiye vermem
30:54
emrederim
30:58
o kızdan uzak duracaksın
31:02
sen kimsin de bana emrediyorsun
31:04
he
31:06
bana kimse ne yapacağımı söyleyemez
31:08
anladın mı
31:09
bu kez sıkarım bu silahın kafana
31:11
bu kez sıkarım bu silahın kafana
31:12
bu kez sıkarım bu silahın kafana
31:13
oğuz
31:15
oğuz
31:16
oğuz
31:17
oğuz
31:19
oğuz
31:21
oğuz
31:22
oğuz
31:23
oğuz
31:24
oğuz
31:27
seni hemen şu an
31:28
yok ederim
31:32
bitiririz
35:04
مستقل
35:08
مستقل
35:10
مستقل
35:24
مستقل
36:44
شكرا
37:52
...يهل سمعك...
37:55
...ميع أنني أجدت...
37:56
...معنوا أطلاء أيضا...
37:58
...كمنون...
37:58
...
38:10
...معنوا أريدهم...
38:12
...ليس مضوعين سمع أطلاء...
38:14
...ما أعضب سمعوا أطلاء أطلاء...
38:19
...معنوا أطلاء قرار راحت ماذا أطلاء...
38:19
...هو سمعتم أطلاء الأطلاء...
38:22
جوار
38:25
أخير من العروب
38:28
جابتين
38:29
فالعليات
38:30
كمش المحاولة
38:32
مات
38:32
محاول موت
38:34
مات
38:35
موطش
38:37
مات
38:37
مات
38:38
هرا
38:39
مات
38:39
أخذ
38:40
مات
38:40
مات
38:45
الوطن
38:45
حيات
38:48
مات
38:48
جاس
38:48
الوطن
38:48
حيات
38:50
مات
38:50
مات
38:51
حيات
39:22
sen çok yoruldun zaten
39:23
hem bana da biraz yürüyüp
39:25
hava almak iyi gelir
39:26
iyi madem al bakalım
39:28
ah yavrum benim
39:34
bugüne kadar bahtı gülmemiş
39:37
Allah'ım bundan sonra iyi insanlarla
39:39
karşılaştırsın
39:52
abone ol
40:22
işte bu kadar
40:29
aferin kız
40:30
güvenlerini kazanmak için
40:38
biraz kan kaybettik
40:39
ama da iyiydi
40:41
o rüya beni mahvetti
40:52
sarayın gittiğimi sandım
40:57
ya gerçekten
40:59
bunu yapsaydım
41:01
hayır
41:02
orada hiçbir şeyden bahsedemem
41:06
benim bozulmasını istemiyorum
41:08
bu sır
41:10
ikimizin arasında kalacak
41:12
olur
41:15
bugün işim yok
41:17
tamam
41:20
bir saat sonra oradayım
41:23
alo Behzat
41:50
bekliyorsun değil mi
41:52
ha
41:53
aferin
41:55
yarım saat sonra
41:57
Orhun Demirhanlı'nın annesi
41:58
tek başına evden
41:59
dışarı çıkacak
41:59
güvenlik de eve gelecek
42:01
yemek için
42:01
sen de uygun gördüğün yerde
42:04
bilezik kolyeye yapışırsın
42:05
işte ne varsa
42:06
evet
42:08
ben de tam o sırada gelip
42:09
senin üstüne atlayacağım
42:10
bak
42:11
kendini çok kaptırıp
42:12
oramı buramı çizme
42:13
Demirhanlı'nın güvenini
42:15
kazanacak kadar
42:16
şovumuzu yapalım
42:17
yeter
42:18
senden korkulur kız
42:28
şeytan bile karşında
42:30
hazır ola geçer
42:31
hastaymış ihtiyar cadı
42:34
hayal falan görüyormuş
42:35
koşa koşa çıktı
42:37
ben de peşinden
42:38
Behzat'ı beklettiğimiz
42:40
iyi olmuş
42:41
parasını ona göre verirsin
42:43
verdim bile merak etme
42:45
sen var ya
42:47
zehir gibi bir şeysin
42:49
ne
42:50
öyleyim ne yapalım
42:52
girilmez dönen kalemin
42:55
içindeyim artık
Recommended
33:34
|
Up next
مسلسل الاسيرة الحلقة 505 مترجمة
Kysa Tv
5/3/2025
28:37
مسلسل الاسيرة الحلقة 506 مترجمة
Kysa Tv
5/3/2025
54:25
مسلسل الاسيرة الحلقة 503 مترجمة
Kysa Tv
4/29/2025
57:28
Esaret Dizisi 505. Bölüm - 1 Mayıs Çarşamba
Esaret Dizisi
5/1/2025
40:20
مسلسل الاسيرة الحلقة 507 مترجمة
Kysa Tv
5/7/2025
55:10
مسلسل الاسيرة الحلقة 510 مترجمة
Kysa Tv
5/9/2025
55:03
مسلسل الاسيرة الحلقة 502 مترجمة
Kysa Tv
4/29/2025
41:47
مسلسل الاسيرة الحلقة 508 مترجمة
Kysa Tv
5/7/2025
57:28
Esaret - Episode 505 (English Subtitles)
Spotlight Channel
5/2/2025
43:48
مسلسل الاسيرة الحلقة 509 مترجمة
Kysa Tv
5/8/2025
52:21
مسلسل الاسيرة الحلقة 512 مترجمة
Kysa Tv
5/13/2025
31:26
مسلسل الاسيرة الحلقة 500 مترجمة
Kysa Tv
4/26/2025
56:17
مسلسل الاسيرة الحلقة 520 مترجمة
Kysa Tv
5/23/2025
52:56
مسلسل الاسيرة الحلقة 501 مترجمة كاملة
Kysa Tv
4/27/2025
57:54
مسلسل الاسيرة الحلقة 490 مترجمة
Vidéo Med
4/11/2025
55:08
Esaret Dizisi 504. Bölüm - 30 Nisan Çarşamba
Esaret Dizisi
4/30/2025
54:06
مسلسل الاسيرة الحلقة 457 مترجمة
رمضان 2000
2/18/2025
51:56
مسلسل الاسيرة الحلقة 500 مترجمة كاملة
Kysa Tv
4/27/2025
53:59
مسلسل الاسيرة الحلقة 546 مترجمة
Kysa Tv
4 days ago
41:00
مشاهدة الحلقة 21 من المسلسل التركي حكاية زواج مدبلجة
Story 7ob
12/20/2024
53:56
مسلسل الاسيرة الحلقة 513 مترجمة
Kysa Tv
5/14/2025
53:33
مسلسل الاسيرة الحلقة 545 مترجمة
Kysa Tv
5 days ago
56:26
مسلسل الاسيرة الحلقة 462 مترجمة
رمضان 2000
2/27/2025
53:56
مسلسل الأسيرة الحلقة 513
Drama Kuwait
5/16/2025
54:14
مسلسل الاسيرة الحلقة 514 مترجمة
Kysa Tv
5/15/2025