Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/1/2025
مسلسل تسجيل الوصول في هانيانغ Check in Hanyang مترجم الحلقة 10
مسلسل تسجيل الوصول في هانيانغ Check in Hanyang مترجم
مسلسل تسجيل الوصول في هانيانغ مترجم الحلقة 10
مسلسل Check in Hanyang مترجم الحلقة 10
مسلسلات كورية مترجمة ومدبلجة
مسلسلات كورية مترجمة#
مسلسلاتكورية مدبلجة
مسلسلات هندية مترجمة ومدبلجة
مسلسلات هندية مترجمة#
مسلسلات هندية مدبلجة#
Transcript
00:02:05홍덕수가
00:02:17홍덕수가
00:02:19شكرا
00:04:29أولئي نذهب.
00:04:32سأجد.
00:04:34من mission فأُف؟
00:04:37سأجد سآ.
00:04:51أمام عليك.
00:04:52كان أنت خجد بقليلتها؟
00:04:53لماذا رأيتها؟
00:04:55الرحيل الذي يعتقد أنه ماوتها.
00:04:56لماذا هو أن يكون صعون للجلون؟
00:04:59تجربة لسيطة لم يكون أعطان
00:05:02لماذا قرأت المجنون لئا؟
00:05:05إليه أنت هناك جلسي جائل للغاية!?
00:05:09أم أنت لا يش 좋아
00:05:11لكننا حينًا شخص لقررناه
00:05:15إننا مضحيين بالجليس مجتبين لم يكن صلاحاً
00:05:18فأم أنت تجربين وسائيا
00:05:22يا إلا عام الضتر
00:05:23لم يتعلم أنت
00:05:25تسعلم هذا ما يتعلم بلية
00:05:27아까 그 묘한 분위기는 뭐야?
00:05:30왜 조선 최고 민한 둘이 너를 사이에 두고
00:05:34듣고 치지 Tap glamorous
00:05:36나도 아니고 mother
00:05:39ساعت하는 소리 하지 말고
00:05:40빨리ا
00:05:41멀쩡한 처녀를
00:05:45말 한마디로 유부녀 만들었으면
00:05:47얘기라도 해줘야지
00:05:49얼마받다고 잘생긴 조각들인데
00:05:54장관 씨
00:05:56뭐냐
00:05:57كن�정ل
00:05:59وزيلا
00:06:01حتول تانين
00:06:03و Faith
00:06:06لحظة
00:06:10سواء
00:06:12أتراني
00:06:14و clearly
00:06:15وقع
00:06:17وقع
00:06:18وقع
00:06:21وقع
00:06:23وقع
00:07:38سأتمنى في الحديث.
00:07:41أحد يميسي اليه يخطيكي.
00:07:44سأتمنى.
00:07:47سأتمنى.
00:08:04سأتمنى.
00:08:07القبل...
00:08:08لماذا أنت ت havingji الربط الذيendingmun بالفعل لت تعطيه شباب.
00:08:12لا ي Rio؟
00:08:13من المطور الذي كان يعطيها؟
00:08:16Optيه اسمني بالفعل
00:08:18لذا،
00:08:21مثل إنجاز اسمنا
00:08:24لك ذلك، ببانيjen
00:08:37هيا
00:08:39انه
00:08:45هيا
00:08:49انه
00:08:53كانت تدريبا
00:08:57انتهت
00:08:59انتهت
00:09:01انه
00:09:02انتهت
00:09:04응?
00:09:06그렇지.
00:09:08좀 전에 그 고백은...
00:09:12연습!
00:09:14자네에게 추천받은 고백이 정말 잘 먹히는지 홍덕수에게 연습해보고 있었네.
00:09:21연습이라고?
00:09:22연습하면 할수록 성공 확률이 높아지지 않겠나.
00:09:27그렇겠지.
00:14:56كما
00:15:15اي سيدي
00:15:16ترجمة نانسي قنقر
00:15:46ترجمة نانسي قنقر
00:16:16ترجمة نانسي قنقر
00:16:18ترجمة نانسي قنقر
00:16:20ترجمة نانسي قنقر
00:16:22ترجمة نانسي قنقر
00:16:24ترجمة نانسي قنقر
00:16:26ترجمة نانسي قنقر
00:16:28ترجمة نانسي قنقر
00:16:30ترجمة نانسي قنقر
00:16:32ترجمة نانسي قنقر
00:16:34ترجمة نانسي قنقر
00:16:36ترجمة نانسي قنقر
00:16:38여인인
00:16:47친척이 있느냐
00:16:48아니
00:16:50없는데
00:16:52언니랑 나 둘 뿐인데
00:16:55뭐 왜
00:16:56너와 닮은 여인을 보았다
00:16:58그래서 말인데
00:17:00홍도수 사원
00:17:03예 대상방akhül
00:17:07أمه
00:17:14مريك
00:17:16هل أطفال أنت؟
00:17:18الآن أريد أنت نحن على الأود
00:17:22لقد أريد أن أترى أنت وقت أطفالك
00:17:28أنت هناك مرحبا
00:17:31مرحبا
00:17:37لا أمنعني
00:17:40سأذهب
00:17:43ولكن أعمل
00:17:45أطعودي
00:17:46بالتأكيد
00:17:52تطعني
00:17:54مالذي اسمكم
00:18:01أحبتت عن عدد
00:18:04أولا سأرى
00:18:07سمع المعارضة.
00:18:11المعارضة الثانية الثانية الثانية.
00:18:13تصبح موضوع الهدفين.
00:18:15سمع المعارضة الثانية.
00:21:11شكرا
00:21:27تبقى.
00:21:41يا أبو.
00:24:40قوسيقى
00:24:43اوه
00:24:47فيندا
00:25:04ولكنه
00:25:06أخيراً.
00:25:08أخيراً.
00:25:10أخيراً.
00:25:12أخيراً.
00:25:14أخيراً.
00:25:32—hungeb�수랑 얘기 잘했어?—
00:25:34— eigene.
00:25:35umb 잡고ingskitty.
00:25:37We met him to meet you at end-up address.
00:25:40النهي بحم.
00:25:42완전 망했지.
00:25:46뭐?
00:25:47아니 그게 망할 게 있나?
00:25:50고백이 쉬운 게 아니더라고요.
00:25:56자네 설마 홍덕수한테 연모한다고 고백이라도 한 거야?
00:26:01응.
00:26:02이혼호가 수많은 여인들에게 검증된 필승 비법이라고 했네.
00:26:11сон서가 있는데
00:26:14え?
00:26:15무슨 선서?
00:26:16먼저 여인임을 알고 있다고 말했어야지.
00:26:20사정 있어 사내로 살고 있는데
00:26:22뱉다 염모한다 고백해버리면
00:26:24누가 받아주겠냐?
00:26:32그럼
00:26:34나 아직 안 차인건가?
00:26:35видите
00:26:37
00:26:39وصل
00:26:41وصل
00:26:41لقد اجل snajك
00:26:44وصل الهو لمطل الهو
00:26:45لقد قمتعل اللقاء
00:26:47التي تقن Lyn
00:26:48ما نجد
00:26:50avic
00:26:56غير
00:26:59لقد clam سنع
00:27:00صحيح
00:27:02جعل
00:27:03جدي الرئيس
00:27:03ترجمة نانسي قنقر
00:27:33미안하네 거 참 순진한 친구에게 내 못할 소리를 했구만
00:27:37순진?
00:27:40어흥!
00:27:43야수라 불러주기
00:27:45호랑이
00:27:47너희 둘은 도대체 어디서부터 잘못된 걸까?
00:27:54.
00:28:01.
00:28:02.
00:28:03.
00:28:22.
00:28:23.
00:28:24.
00:28:25.
00:28:26.
00:28:27.
00:28:28.
00:28:29.
00:28:30.
00:28:31.
00:28:32.
00:28:33.
00:28:34.
00:28:35.
00:28:36.
00:28:37.
00:28:38.
00:28:39.
00:28:40.
00:28:41.
00:28:42.
00:28:43.
00:28:44.
00:28:45.
00:28:46.
00:28:47.
00:28:48.
00:28:49.
00:28:50.
00:28:51.
00:28:56.
00:29:03.
00:29:11.
00:29:12.
00:29:13.
00:29:14.
00:29:15.
00:29:17어제 남자 구실을 오랜만에 했더니만 피곤해 죽겠네.
00:29:24그러셔?
00:29:25엄청 피곤한가 봐.
00:29:27그럼.
00:29:35김명호, 맹석산, 민두식은 친형내로 가고
00:29:38홍덕수, 이은호, 고수라, 천준하는 정주당으로 지웠나가거라.
00:29:42금옥당 손님이 벌써 세 번이나 아침상을 물리셨단다.
00:29:47자, 어서 이동하거라.
00:29:50네.
00:30:13워리샤션보, 가시키.
00:30:17와, 성수는요?
00:30:31벌써 출근했지?
00:30:34응.
00:30:36아이고, 밤새 둘이 술을 얼마나 마신겨?
00:30:39علمها
00:30:40شكرا
00:31:05تنتهي من المرحبين في الملحبين في المغرب بسرعة في الأماكن بالمغرب من الدمي.
00:31:12نحنًا.
00:31:15سيجب أن تطرق.
00:31:16أنا تبديو Sticker.
00:31:19إنكون عندي اتبا سيببوط سيببوط بي.
00:31:23سيببوا طيب الملحبين.
00:31:27سيجب من الزعل.
00:31:28أنني سيجب بناد مجرد وخالف عن الملك.
00:31:30إلا أنت تبديو بصناعي من القرار.
00:31:35ترجمة نانسي قنقر
00:32:05محبوو
00:32:10مائنم
00:32:14مائنم
00:32:19مائنم
00:32:26حتىظين
00:32:28بحال
00:32:33السلام
00:32:35يا جسدragان
00:32:52خلفي المفاوش
00:32:57ليس باب اللغة
00:33:00ليس باب اللغة
00:33:02ألاً، ألغان كتابًا سأ обهم .
00:33:04أعجب الأدرس كتابي على الأدرس كتابي .
00:33:11أبوكي أو أتجب مفيدًا .
00:33:13أبوكي.
00:33:15أميييييييييييييييييييييييييوي .
00:33:22أبوكيييييييييييييييييييييييييي 뭐 .
00:33:27أموري أنت كنت 손لي لديكيب .
00:33:29لن أبقى أتكلم؟
00:33:30شكراً للمشاهدين.
00:33:33كيف يمكنك أن تبقى.
00:33:40تبقى.
00:33:43أهلاً.
00:33:44هذا ماذا؟
00:33:45هذا ماذا؟
00:33:48هذا ماذا؟
00:33:51لماذا؟
00:33:53ماذا؟
00:33:59ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
00:34:29ترجمة نانسي قنقر
00:34:59ترجمة نانسي قنقر
00:35:05ترجمة نانسي قنقر
00:35:09لم تكن لّفقًا 왜 يتم انه قلي علا الا.
00:35:13ٰ، في المانين لم يت geri حل costlyت تسجesinه بأنه
00:35:19جمع ترمي شخصايا في ممضانه.
00:35:23الماني، م olursاوں الذي فضل الكثير button ؟
00:35:26لا يفس petigار.
00:35:39هل هو أن تطلع؟
00:35:41لايك.
00:35:42كان لحظة ماء لا تحصل.
00:35:45فعجب أعطي.
00:35:47فعجب أفعلها لك.
00:35:49فقط لا تحصل.
00:35:51ماذا؟
00:35:52سيجب أفعل.
00:35:53سيجب أفعل.
00:35:55سيجب أفعل.
00:35:57لماذا لم يتصبح أفعلها؟
00:36:00سيجب أفعلها ليسي.
00:36:02سيجب أفعلها ليسي.
00:36:04سيجب أفعلها.
00:37:51ترجمة نانسي قابنة
00:38:02ايكو صغل
00:38:04ايكو صغل
00:38:05ايكو صغل
00:38:07صغل
00:38:08اذا كان صغل
00:38:11اعيك
00:38:12اتخلوه
00:40:38صباح님
00:40:40어머님 말씀 잘 들으셔야죠
00:40:43صباح님?
00:40:46
00:40:48오늘따라 말들이 왜 이렇게 많지?
00:40:50먹어 빨리
00:40:52먹어
00:40:58저렇게 승질이 팩해서
00:41:00가끔 실수해도
00:41:02넘어가죠
00:41:04알고 있습니다
00:41:06야 니가 내 승진물을
00:41:08어떻게 알아
00:41:12저래 봬도 속은
00:41:14여려
00:41:16그것도 알고 있습니다
00:41:24우리 덕수가
00:41:26이렇게 좋은 친구들이 옆에 있어서
00:41:28참말로 다행이요
00:41:30응?
00:41:36이런 곳에 굴을 파고
00:41:40왕노릇하고 있었구만
00:41:42그저 그림일 뿐입니다
00:41:46그저 그림일 뿐입니다
00:41:48대감댁에도 하나 보내드릴까요?
00:41:50발찍해
00:41:52아주 발찍해
00:41:54발찍해
00:41:56아주 발찍해
00:41:58이거
00:42:00영모야 영모
00:42:02영모 맞지요
00:42:04대감께
00:42:14대감께서도 저와 함께 하셨지 않습니까?
00:42:16이젠 아주 대놓고 뻔뻔하게 나오시겠다
00:42:18겁이 없는거야
00:42:20머리가 나쁜거야
00:42:22머리가 나쁜거야
00:42:24그래
00:42:26오늘은 또 무슨 일로 오셨습니까?
00:42:28무영군
00:42:42용촌로에 있지?
00:42:46내가 다 알고 왔어
00:42:50알고 계시는 줄 알았는데
00:42:52설마 모르셨습니까?
00:42:54뭐?
00:42:56여태 숨겨놓고 이제와 딴소리하는게?
00:43:00차가 좋습니다
00:43:01한잔하시죠
00:43:03내가 한강하게 차 마시는군 줄 알아?
00:43:06좋은 차를 드시려면
00:43:08잘 우러날 때까지 기다리셔야 합니다
00:43:12만사가 그렇지 않습니까?
00:43:17말 놀리지 말고
00:43:19무영군
00:43:21무영군과 도경 아가씨의 정원리
00:43:23용촌로에서 하시죠
00:43:25뭐?
00:43:27그걸 원하신거 아니었습니까?
00:43:33무영군마저 집안에 들이신다면
00:43:35이제 대감 앞에 대적할 자가 누가 있겠습니까?
00:43:39왕실이 대감의 지붕 아래 있게 되는데 말이지요
00:43:43성대하게 잘 치러 드릴테니 걱정 마십시오
00:44:00왕실과의 혼사인데 어떻게 그래? 순서가 있지
00:44:04상감해
00:44:06윤호부터 받아야 하는데
00:44:08순서야
00:44:10대감께서 만드시면 그만 아니겠습니까?
00:44:17살인 현장에서 나온 검
00:44:19아직 가지고 계시지요?
00:44:21전하
00:44:23소신의 불찰이 아주 큽니다
00:44:25용서하시옵소서
00:44:27선양군의 생일과 책복례만 급급하여
00:44:31전하의 근심을 몰랐더니
00:44:35모든 것이 다 제 불찰입니다
00:44:37무슨 말을 하려고 또 그리 길게 시작하는가?
00:44:41무영군의 황금의 불찰이 아주 큽니다
00:44:43용서하시옵소서
00:44:45선양군의 생일과 책복례만 급급하여
00:44:47전하의 근심을 몰랐더니
00:44:49모든 것이 다 제 불찰입니다
00:44:53무슨 말을 하려고 또 그리 길게 시작하는가?
00:44:57무영군의 황금의 불찰이 아주 큽니다
00:44:59용서하시옵소서
00:45:01선양군의 생일과 책복례만 급급하여
00:45:03무영군의 황기가 꽉 차지 않았습니까?
00:45:08어서 성원을 하셔야
00:45:10왕실이 바로 서고
00:45:12든든할 것 아닙니까?
00:45:14때가 되면 관측령을 내릴 것이요
00:45:17뭐 그렇긴 합니다만
00:45:20요즘 젊은이들은
00:45:23자연스러운 만남을 추구하는 것이
00:45:26유행이라지요
00:45:29온양으로 내려간
00:45:32제 조카 딸을 불러오겠습니다
00:45:39내명부일에 왜 병판이 나선단 말이요
00:45:42왕실 법도가 지어마거늘
00:45:44대체 hed이고
00:45:46immun소�יא consegu라는는
00:45:48거 Оп Cecchial
00:45:50ny
00:45:51본부일
00:45:52Italy
00:46:02아이돌
00:46:03book
00:46:04음악
00:46:06المترجم للقناة
00:46:36المترجم للقناة
00:47:06المترجم للقناة
00:47:08المترجم للقناة
00:47:40المترجم للقناة
00:48:10المترجم للقناة
00:48:14المترجم للقناة
00:48:16المترجم للقناة
00:48:26تبعوه
00:48:27تبعوه
00:48:28تبعوه
00:48:29تبعوه
00:48:30نعم
00:48:31تبعوه
00:48:56تبعوه
00:48:57تبعوه
00:48:58تبعوه
00:48:59تبعوه
00:49:00تبعوه
00:49:01تبعوه
00:49:02تبعوه
00:49:03تبعوه
00:49:04تبعوه
00:49:05تبعوه
00:49:06تبعوه
00:49:07تبعوه
00:49:08تبعوه
00:49:09تبعوه
00:49:10تبعوه
00:49:11تبعوه
00:49:12تبعوه
00:49:13تبعوه
00:49:14تبعوه
00:49:15تبعوه
00:49:16تبعوه
00:49:17تبعوه
00:49:18تبعوه
00:49:19تبعوه
00:49:20تبعوه
00:49:21تبعوه
00:49:22تبعوه
00:49:23تبعوه
00:49:24تبعوه
00:49:25태각주
00:49:28홍재원을 찾았는가?
00:49:33당신이 왜
00:49:34홍재원의 행방을 아느냐 물었다
00:49:36세상방주가 태각주를 시켜 이 방을 붙인 것입니까?
00:49:43홍재원은 대체 어디 있습니까?
00:49:46황동금씨가 어디 있는지 궁금한 것이 아니고?
00:49:5112년 전
00:49:52무슨 일이 있던 겁니까?
00:49:54말해 주십시오
00:49:55그 금시를 찾던 자 때문에
00:50:06한 집안이 멸문당했다
00:50:10홍민식의 집안 말입니까?
00:50:18대체 금시가 무엇이길래
00:50:20한 집안이 멸문까지 당한단 말입니까?
00:50:23너도 금시를 찾았다
00:50:24찾고 있지 않느냐
00:50:25대답해 보거라
00:50:31금시를 얻기 위해서라면
00:50:34같은 선택을 할 것이냐
00:50:37금시가 아무리 중요하다 해도
00:50:44사람 목숨에 비하겠습니까?
00:50:48나는 단지
00:50:49모든 것을 바로잡기 위해
00:50:51금시를 찾는 것입니다
00:50:52모든 것을 바로잡는다
00:50:58모든 것을 바로잡는다
00:51:00상간마마께서도
00:51:09같은 생각하십시오
00:51:11같은 생각이실까요?
00:51:12같은 생각이실까요?
00:51:13무현군 자가
00:51:24무현군 자가
00:51:25언제부터 알고 있었던 것이냐
00:51:34용서하십시오
00:51:37감히 무현군의 속내를 시험하였습니다
00:51:40그게 무슨 소리인가
00:51:42날 시험하다니
00:51:43금시를 그린 족자
00:51:45궁궐로 보낸 사람이 접니다
00:51:48너의 저희가 무엇이냐
00:51:52저에게
00:51:54지켜야 할 소중한 이가 있습니다
00:51:58그 지방과 무슨 사연이 있는 것이냐
00:52:0312년 전
00:52:05금시에 얽힌 사건을 알아보십시오
00:52:07그 일이 먼저입니다
00:52:37저도 한다고 무시하놓고
00:52:39일복만 터졌네
00:52:42벅수나랑 같이 있으면
00:52:45애미는 뭐든 좋다
00:52:48나도
00:52:52근데 말이야
00:53:01금니
00:53:02오랜만에
00:53:07괜찮다
00:53:09해줘
00:53:09
00:53:12나 어렸을 때
00:53:15자다가 울면서 깨면
00:53:17엄니가
00:53:18괜찮다
00:53:19괜찮아
00:53:20해줬잖아
00:53:21엄니
00:53:22
00:53:33괜찮을 거야
00:53:34너무 걱정하지 말어
00:53:38너무 걱정하지 말어
00:53:39너무 걱정하지 말어
00:53:40너무 걱정하지 말어
00:53:41너무 걱정하지 말어
00:53:43
00:53:44언니 자식 홍덕수가
00:53:46그렇게 만들 거야
00:53:47그렇게 만들 거야
00:53:48그려
00:53:49그려
00:53:51그려
00:53:52그려
00:54:01괜찮다
00:54:02괜찮아
00:54:03괜찮아
00:54:04
00:54:06괜찮다
00:54:07괜찮아
00:57:46국밥이 그리 비싼 음식이더냐
00:57:49창토국밥은 오전이지만 용철로 국밥은 달라야 하지 않겠습니까
00:57:55한번 팔고 말 음식이라 그리 정한 것이냐
00:58:01비싸게 팔수록 갖고 싶은 것이 사람의 마음이죠
00:58:05특히 용철로 안에서는요
00:58:09발칙한 놈이구나
00:58:15그 짝이 하려던 말
00:58:30우리 덕수를 찾는 게 누군지
00:58:34지금 들을 수 있겄어
00:58:38오문 쪽에 제가 마피를 준비해두었습니다
00:58:49한시라도 빨리 홍덕수를 데리고 오십시오
00:58:53늦으면 홍덕수가
00:58:55채원이가 죽습니다
00:58:59덕수야
00:59:06덕수야
00:59:08덕수야
00:59:09덕수야
00:59:11덕수야
00:59:13홍덕수
00:59:24홍덕수 어머님이십니까
00:59:26진작 인사드렸어야 했는데
00:59:41이제야 뵙습니다
00:59:43제가 이곳 용천로의 주인입니다
00:59:47정한인입니다
00:59:48정한인입니다
00:59:52그녀석
00:59:53정한인입니다
00:59:54아이는 찾았느냐
01:00:00수고합니다
01:00:02هل أردت مجددا؟
01:00:04أردت مجددا
01:00:24هل أنت مجددا؟
01:00:29لا
01:00:30لا
01:00:32لا
01:00:34لا
01:00:47لا
01:00:49لا
01:00:50لا
01:01:00عندهم تمنعي
01:01:04خليidity
01:01:06يمكنك من يوجد
01:01:09прог Hack Hack Hack Hack Hack Hack Hack Hack Hack Hack Hack Hack
01:01:14فكرة أمان
01:01:16قال تقنبي كذلك
01:01:18قال تقنبي كذلك
01:01:21قال تقنبي كذلك
01:01:25هذا التخee
01:01:27فتين لو أديك
01:01:29ببنوك
01:03:3212년 전 그날 밤
01:03:36홍재원을 숨기고 살려냈네
01:03:40내 새끼
01:03:45숨 끝 하나도 건드리지 마
01:03:48니년 하나 때문에
01:04:00이 손에 얼마나 많은 피를 묻혔는지 아느냐
01:04:04천벌을 받을 것이다
01:04:09천벌?
01:04:14내가 곧 하늘이야
01:04:17덕수야
01:04:37덕수야
01:04:40덕수야
01:04:40덕수야
01:04:47덕수야
01:04:51아이 뭐야
01:04:53급히 불렀다고 해서 뛰어놨다니만
01:04:55아까 분명히 급히 찾으셨는데
01:04:59어머니 주무셔
01:05:02ايه 진짜
01:05:04ايه
01:05:10اه
01:05:12امني
01:05:26امني
01:05:28امني يرنوا
01:05:32أنت يا هؤلاء
01:05:35but
01:05:40paint
01:05:41直ى
01:05:42أريد أنت
01:05:43ماير
01:05:44أفهل
01:05:46أفهل
01:05:49أفهل
01:05:50الأفهل
01:05:50باقف
01:05:52أفهل
01:05:53أم離
01:05:54أم
01:05:57أمت
01:05:59أمني أمني أمني أمني أنت أمني أمني دعوه
01:06:12أنت dejانا قلت إلى جاء
01:06:14أمني..
01:06:20أمي..
01:06:22أمي أمي أمي أمي أمي بن أنا.

Recommended