Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/30/2025
Once Upon A Time, I Loved You Full Movie - Drama
Once Upon A Time I Loved You Full Movie - Drama
Transcript
00:00:00Are you ready?
00:00:18There are no issues, there's no doubt that you will get back to the city.
00:00:20There will be a bit too!
00:00:22I will go!
00:00:26This will be your death!
00:00:56It's a pain!
00:00:58It's a pain!
00:01:02Are you okay?
00:01:04This is a tear!
00:01:26姑娘
00:01:31姑娘
00:01:38我以性命起始
00:01:41绝不分
00:01:43以一界王命之处
00:01:44你拿什么不负
00:01:46我阿月
00:01:47以山河为时
00:01:49以星辰为美
00:01:50自美风在
00:01:51求去姑娘为妻
00:01:53
00:02:07希望你不要辜负阿美
00:02:10此物为童心所
00:02:16你我
00:02:17各一半
00:02:18只要我们二人靠近
00:02:20便会凌选
00:02:22岁月的细扰
00:02:25可否让阿月
00:02:27看眼里的真容
00:02:28眼光落尽
00:02:29哭与香
00:02:32回忆
00:02:34在那边
00:02:34是他们吗
00:02:38别怕
00:02:39一群乌合之种吧
00:02:41
00:02:42公子
00:02:46不行
00:02:48我带你开开
00:02:50你说过
00:02:51不会辜负阿諾
00:02:52阿諾
00:02:54阿諾
00:02:55阿諾
00:02:56阿諾
00:02:57阿諾
00:02:58阿諾
00:02:59阿諾
00:03:00阿諾
00:03:02只要我们二人靠近
00:03:03便会凌选
00:03:04希望你不要辜负阿諾
00:03:06希望你不要辜负阿諾
00:03:07阿諾
00:03:08阿諾
00:03:09阿諾
00:03:10阿諾
00:03:20阿諾
00:03:21去那边看看
00:03:22阿諾
00:03:23阿諾
00:03:24阿諾
00:03:25阿諾
00:03:26阿諾
00:03:27阿諾
00:03:28阿諾
00:03:29世子殿下
00:03:30
00:03:31送世子殿下回京
00:03:32
00:03:33阿諾
00:03:34阿諾
00:03:35阿諾
00:03:36阿諾
00:03:37阿諾
00:03:38阿諾
00:03:39阿諾
00:03:40阿諾
00:04:09阿諾
00:04:09阿諾
00:04:09Thank you very much.
00:04:39I'll see you again at the final time...
00:04:42...my little brother.
00:04:45What happened?
00:04:49After leaving the winds of the storm again,
00:04:51...- Brother and�ority of the oratorian killed,
00:04:53will be better than the forest?
00:04:55When he was alive,
00:04:56...- Brother Grady made me come to the war,
00:04:58...and the ace of the king and the ssaicnus would make him talk to me.
00:05:01...- And got to...
00:05:02...and take care of me with him.
00:05:03...- For now, to keep the겐 of my exile...
00:05:06...I am only going to leave me to die...
00:05:08This is my birth.
00:05:10This is my birth.
00:05:18I am.
00:05:20I am.
00:05:22I am.
00:05:32This is a rich man.
00:05:34I am.
00:05:36I am.
00:05:38I am.
00:05:40I am not a mother.
00:05:42I am.
00:05:44You are.
00:05:46I am.
00:05:48I am.
00:05:50I am.
00:05:52I am.
00:05:54I am.
00:05:56I am.
00:05:58I am.
00:06:00I am.
00:06:02You are.
00:06:04I am.
00:06:06I am.
00:06:10She was in spite.
00:06:12You be cowardly.
00:06:16you're straight to me
00:06:17As if you're rugged.
00:06:19You are right.
00:06:21You have.
00:06:23You are right there.
00:06:25You are right there.
00:06:27heart.
00:06:30君上
00:06:31城内未曾有人带雨奉三
00:06:33更未曾有过名为阿诺的女子
00:06:35您是不是记错了
00:06:36难道是我太子娘阿诺出现了幻听
00:06:42君上
00:06:42汉贼良王篡位时
00:06:44曾逼迫洛水族公主与我朝帝君和谐
00:06:46现在已经到行宫了
00:06:47您看
00:06:48洛水公主
00:06:49与我何干
00:06:51罢了
00:06:53既然洛水族主动投尊和谐
00:06:55那就安排了幽灵公
00:06:57听说
00:06:58君上将远大而来的洛水族地后
00:06:59安排到了幽灵公
00:07:00都让她走侧门
00:07:01那可是冷宫
00:07:03看来君上对这位公主轻视慢待
00:07:05日后定然不会受宠
00:07:07植物
00:07:08才配做君圣呢
00:07:15上司总长室宋新莲
00:07:17恭迎帝后
00:07:18舟车劳顿
00:07:20甚是辛劳
00:07:21君上有令
00:07:22还望帝后入住凤鸾殿
00:07:24司联姑姑
00:07:25君上安排的是
00:07:26帝后请
00:07:27阿渔
00:07:28阿渔
00:07:29我要违背我们的诺言了
00:07:33你会不会怪我
00:07:34我都希望我家的人是你
00:07:35启定君上
00:07:36帝后去了凤鸾殿
00:07:37什么
00:07:38是谁允许她擅长我跟阿诺准备了新构
00:07:39阿诺准备了新构
00:07:40阿诺准备了新构
00:07:40阿诺准备了新构
00:07:41阿诺准备了新构
00:07:41阿诺准备了新构
00:07:41阿诺准备了新构
00:07:42阿诺准备了新构
00:07:42阿诺准备了新构
00:07:43阿诺准备了新构
00:07:44阿诺准备了新构
00:08:06阿诺准备了新构
00:08:12阿诺准备了新构
00:08:14凤丸殿也是你蛮族女子随意可以玷污的地方
00:08:18不是他让我过来休息的吗
00:08:22游宁宫才是你该待的地方
00:08:24想必落水王室皆是你这种性格的死亡
00:08:28贪不虚弱这图案
00:08:29不是的 明明是他让我过来的
00:08:33君上 帝后入住凤丸殿一世
00:08:39奴婢全人不知啊
00:08:40昨日 奴婢听到的也是
00:08:42正是姑姑请帝后 前往幽宁宫
00:08:45你们 你们为什么要撒谎呢
00:08:50不是这样的
00:08:51你还敢狡辩
00:08:52从今日起 禁足幽宁宫
00:08:54没有阵的允许 不允许踏出办理
00:08:57男生女子 谁会让攀登帝后的事
00:09:03凤丸殿不允许任何人踏入
00:09:07包括抚慰的帝后也不允许
00:09:09顾琴真是第一家
00:09:13谢谢我 这就是你的命
00:09:15This is your dream.
00:09:32Take this of the throne,
00:09:34and let me clean it up.
00:09:36Yes.
00:09:38Ana,
00:09:39you've been doing it.
00:09:41You've been doing it.
00:09:42I'm not going to let her in the room.
00:09:44I don't know if I'm going to take care of you.
00:09:46I'm going to take care of you.
00:09:48I'm going to take care of you.
00:09:56Yes.
00:10:01I am.
00:10:03I've been trapped in this place.
00:10:05I can't find you.
00:10:07Mr.
00:10:12Mr.
00:10:17Mr.
00:10:18Mr.
00:10:19Mr.
00:10:20Mr.
00:10:21Mr.
00:10:24Mr.
00:10:25帝后,按照规矩,每日晨时,你得亲自替君上沐浴更衣
00:10:36可我已被禁足,私自外出会惹他震怒?
00:10:40若失了礼数,怕是更为不同
00:10:43这是...
00:10:46君上不写外邦服侍,还望帝后更换新衣
00:10:50阿玉,这不是上京的家庭吗?
00:11:02可我把后水的脸现在却为他人而穿
00:11:11君上
00:11:15你身上穿的是什么?
00:11:17是,我新画上的上京服饰
00:11:21我在我下辈子怎么会穿在你身上?
00:11:26你为什么这么对我?
00:11:28这件衣服,你是怎么敢碰的?
00:11:31竟然还敢将他二皇上穿在身上?
00:11:38这不是你给我准备的新衣吗?
00:11:41你可以
00:11:44你真把自己的帝后
00:11:46不过是落水的时候,送来和亲的工具吧
00:11:53搞清楚自己处境
00:11:56君上
00:11:57我说
00:11:58我说
00:11:59这身假衣谁都不能碰
00:12:01谁敢穿上的?
00:12:02君上
00:12:03我说
00:12:04这身假衣谁都不能碰
00:12:05谁敢穿上的?
00:12:06是帝后说
00:12:08是帝后说
00:12:09这身假衣华丽
00:12:10擅自做主穿上了
00:12:12奴婢们阻拦我
00:12:13不是的
00:12:14我没有
00:12:15你们为什么
00:12:16住口
00:12:17听闻这蛮蝇女子
00:12:19最是野性难逊
00:12:20或许
00:12:21她真是寄予这凤冠侠配的华丽
00:12:24偷来穿上小明霍君上
00:12:26也未知可知啊
00:12:27够了
00:12:28从她身上扒下来
00:12:31从今日起
00:12:33费帝后
00:12:34贬为燕妃
00:12:35拉去中庭处置
00:12:38
00:12:42这个帝后的位置
00:12:43迟早收回
00:12:48帝君一直可以收回
00:12:56给我扒了
00:12:57放开我
00:12:58放开我
00:12:59你们要干什么
00:13:00放开我
00:13:01还望燕妃
00:13:03安分一些
00:13:04若是扯坏了
00:13:06军上最在意的凤冠侠配
00:13:08你们落水族
00:13:10三百万子银的脑袋
00:13:12怕是掩护不齐
00:13:19启禀局长
00:13:20您要找的人有消息了
00:13:21阿诺
00:13:22他在哪儿
00:13:24有人看见他
00:13:25入宫了
00:13:26入宫了
00:13:27什么
00:13:28以今别哄了
00:13:30让我瞎窗
00:13:31这不是
00:13:34落水族的地后吗
00:13:35怎么
00:13:36她怎会有孤人之词
00:13:37希望你不要哭妃
00:13:38欲君别哄 让我下转
00:14:08君上 不是您吩咐奴婢脱去燕妃的凤冠侠配 以示成绩 为何
00:14:20本君做事还要你来教
00:14:21不敢
00:14:22君上厌恶 又何必在下人面前欣心折感
00:14:32不过是怕丢了皇家的颜面罢
00:14:35不错 你的存在就只是为了皇家的颜面
00:14:43其他不该惦记了 哪怕想一下都是罪
00:14:47带下去 好好教教供允规矩
00:14:50
00:14:51带走
00:14:57你们都给我出去 把门开好了 任何人都不能给我放弃
00:15:08是呀
00:15:09你要干什么
00:15:12君上可是特意吩咐了 要让奴婢好好教教你这宫里的规矩
00:15:23我可是君上的妃子 你难敢动我
00:15:34你怕是还没有搞清楚自己的处境吧 燕妃 倘若君上真的在意你们落水贱民 又怎么会让你入宫走侧历 敬老宫 废地后 还能让下人当众扒你的衣裳 不过就是一个靠出卖自己 保全族人的蛮鱼建筹
00:15:57你听清楚 我是虫 是你 你个贱人 你敢打我
00:16:05我让你看清楚 你落水贱民 才是贱种
00:16:10你们说 该从哪条规矩交起好呢
00:16:14姑姑 依照君上定下的规矩 顶状君上无事甚微
00:16:21这可是不把君上放在心上 俗话说这食指连心 应当处以攒情
00:16:29夹手指
00:16:31
00:16:32你们如此真如我 就不怕君上知道了家罪于你们吧
00:16:41君上已将你打入冷宫 你以为这辈子他还会再见你一眼吗
00:16:48怕是你死了 他都不会来看你吧
00:16:52阿诺送我的通信所 怎么会直引我来到这里
00:16:59阿诺送我的通信所 怎么会直引我来到这里
00:17:14I don't know if I was a student.
00:17:16I don't know if I was a student.
00:17:18He would like to bring me to this place.
00:17:20Will I be in this place?
00:17:22I don't know.
00:17:24I don't know.
00:17:26I don't know.
00:17:32I don't know.
00:17:34You're in this place.
00:17:36I don't know.
00:17:38You're in this place.
00:17:40I'm happy to see you.
00:17:42I'm happy to read this.
00:17:44How are you guys?
00:17:46I'm happy to see you.
00:17:48I'm happy to see you.
00:17:50I am happy to be here.
00:17:52I can't do it.
00:17:54I don't know any more.
00:17:56This is no new secret for me.
00:17:58She can't.
00:18:00She is willing to forgive you.
00:18:02She's a littleematics for me.
00:18:04I don't know anything more.
00:18:06Should I let you take her?
00:18:08Oh my god, it's not good.
00:18:12Why are you so mad?
00:18:13Let's look at my mother.
00:18:15She will be a queen.
00:18:20It's a queen.
00:18:22What do you want to do?
00:18:24What do you want to do?
00:18:26Oh my god, you...
00:18:27You're a queen.
00:18:29You're a queen.
00:18:31I don't know.
00:18:33You're a queen.
00:18:35You're a queen.
00:18:37You're a queen.
00:18:39I'm not going to do it.
00:18:41Let's see how you had your queen now.
00:18:46How did you touch her?
00:18:48How did you touch her queen?
00:18:50I'm gonna die.
00:18:52In the case, you're going to die.
00:18:53That's my queen.
00:18:55If you were you want to die,
00:18:57you'll see her queen will be in you.
00:19:00Who's going to die?
00:19:02Even if you don't die,
00:19:04you'll see her queen.
00:19:06You're welcome.
00:19:11You're welcome.
00:19:13I told you to support me.
00:19:16You're welcome.
00:45:36,
00:46:06,
00:47:36,
00:48:06,
00:48:36,
00:49:06,
00:49:36,
00:50:06,
00:50:36,
00:51:06,
00:51:36,
00:52:06,
00:52:36,
00:53:06,
00:53:36,
00:54:06,
00:54:36,
00:55:06,
00:55:36,
00:56:06,
00:56:36,
00:57:06,
00:57:36,
00:58:06,
00:58:36,
00:59:06,
00:59:36,
01:00:06,,
01:00:36,
01:01:06,
01:01:36,,,
01:02:06,
01:02:36,
01:03:06,,
01:03:36,,,
01:04:06,,,,,
01:04:36,,,,,
01:05:06,,
01:05:36,,,,
01:06:06,,
01:06:36,,,,,
01:07:06,,,
01:07:36,,
01:08:06,,
01:08:36,
01:09:06,,,,,
01:09:36,,,
01:10:06,,,,,
01:10:36,,,,
01:11:06,,,,,
01:11:36,,,,,
01:12:06,,
01:12:36,,
01:13:06,,

Recommended

1:06:00