Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/29/2025
Transcript
00:00.
00:04Is this your Schlüssel?
00:06Yes.
00:07Because of the water, I had to use a new room.
00:10Is that a biometric system?
00:15We have enough votes for our people.
00:18Hildegard reaches the list in the house.
00:21Wow.
00:23Glückwunsch.
00:27Where are you actually?
00:29Vincent has really good time with me, I feel.
00:33Fanny, don't forget that you don't forget.
00:35I know that it's worth it for Vincent to fight.
00:38I don't want to be able to understand.
00:40So?
00:41I want to be together with you.
00:59Just one day without you, I could throw my heart away.
01:11Can't you hear?
01:13I'm asking you to stay through the rainbow-colored night.
01:23Stay.
01:27Why don't you stay?
01:30Stay.
01:31Stay.
01:32Stay.
01:33Why don't you stay?
01:34Stay.
01:35Stay.
01:36Stay.
01:37Stay.
01:38Stay.
01:39Stay.
01:40Stay.
01:41Stay.
01:43Vincent?
01:44Ich mein das ernst.
01:46Ich muss das kurz hier...
01:49Machst du einen Witz?
01:50Weil wenn ja, dann ist das ein ganz schlechter...
01:52Nein.
01:53Ich mach keinen Witz.
01:56Hier kann jederzeit jemand vorbeikommen.
02:00Wir reiten weg.
02:01Wie jetzt?
02:02Muss ja nicht weit sein.
02:03Irgendwo hin, wo keiner ist.
02:05Okay.
02:06Ich zieh mich schnell um.
02:07Ich sattel die Pferde.
02:10Schnell.
02:12Ohne Kuss lasse ich dich nicht.
02:20Hey.
02:21Zwei.
02:28Zwei.
02:30Zwei.
02:31Eins.
02:33Frau Saalfeld?
02:37Was machen Sie denn hier?
02:38Ich hab Sie überall gesucht.
02:39Warum?
02:41Wir haben heute Abend eine große Gesellschaft im Hotel.
02:44Das stand aber nicht auf dem Plan.
02:46Ja, ist spontan.
02:48Der Gastgeber hat gestern im Casino abgeräumt.
02:50Sie müssen bitte die Weinauswahl festlegen.
02:54Natürlich.
02:55Ich brauch hier einfach noch kurz...
02:56Jetzt sofort, bitte.
02:58Danke.
02:59Okay.
03:00Schreib mir.
03:02Aber wie viele Leute sind das denn?
03:04Weil eigentlich ist der Weinkeller gut bestückt.
03:06Angemeldet sind 70 Leute.
03:07Aber es kann natürlich jederzeit noch mehr...
03:09Wie ich gesagt habe, auf Ihre Klee ist einfach kein Verlass.
03:15Für den Misserfolg mit dem Peilsender kann er nichts.
03:18Aber Ihren zweiten Unter zu jubeln ist ihm schon zu viel.
03:21Die war ganz unberechenbar.
03:22Da ist er vorsichtig.
03:23Er ist einfach nur feige und illoyal.
03:25Gestern präsentiert er sich noch als unser großer Unterstützer.
03:28Und heute lässt er uns hängen.
03:30Dann platzier du den nächsten Peilsender.
03:32Ja.
03:33Den brauchen wir nicht mehr.
03:35Ich weiß jetzt ziemlich sicher, wofür dieser Schlüssel ist.
03:39Für einen Storage Room.
03:42Also doch.
03:44Mhm.
03:45Ich habe den gleichen Schlüssel zufällig bei Yvonne im Café Liebling gesehen.
03:50Der ist für einen Lagerraum, den sie angemietet hat.
03:53Und Yvonne hat mir bestätigt, dass diese Lagerräume zusätzlich mit einem biometrischen Schloss ausgestattet sind.
04:02Wie der Experte vermutet hat.
04:05Und woher wissen wir, dass Frau Wagner die gleichen Lagerräume benutzt wie die Frau Klee?
04:09Im näheren Umfeld gibt es nur diesen einen Storage Room.
04:13Und genau da hat sie eine Leiche vergraben. Hundertprozentig. Jetzt haben wir sie.
04:17Moment, Moment, Moment. Wir haben zwar eine Nachbildung eines Schlüsses, aber wie knacken wir das biometrische Schloss?
04:23Wir bräuchten einen Fingerabdruck von der Wagner.
04:26Den besorgen wir uns.
04:28Von welchem Finger?
04:30Für gewöhnlich wird der Zeigefinger gescannt.
04:32Und sie ist Rechtshänderin.
04:34Also konzentrieren wir uns auf den rechten Zeigefinger.
04:37Aber wie kommen wir an den Abdruck?
04:40Wir bräuchten ein Glas von der Wagner mit ihrem Fingerabdruck.
04:44Und das wäre doch dann eine leichte Aufgabe für unseren Restaurantleiter slash Doppelagenten, um seine Loyalität zu beweisen.
04:51Gut, ich frage Erik.
04:52Ich finde die schöner.
04:57Aber meinst du, die springt auch genug ins Auge?
04:59Ja, auf alle Fälle besser als die.
05:01Worüber redet ihr?
05:03Über die Schrift in Maxis Internetseite.
05:07Ich habe eine Website erstellt zum Fabrikbau. Die erklärt unser Anliegen und wirbt um Stimmen.
05:12Also die ist ja wohl nicht zu stoppen.
05:15Naja, wir müssen ja den Schwung unserer Unterschriftenaktion nutzen, um die Leute mit ins Boot zu holen.
05:20Apropos, unsere Bürgermeisterin überprüft die Unterschriften und dann steht unserem Bürgerbegehren nichts mehr im Wege.
05:26Helga, du bist großartig.
05:29Sehr gut, dann drücke ich uns die Daumen.
05:31Ja.
05:32Ich muss wieder. Servus.
05:34Bis später.
05:36Also das stellst du jetzt ins Netz.
05:40Aber dir ist schon klar, dass die bürokratischen Mühlen langsam malen.
05:45Und dass die Kommunalpolitik ein Geduldsspiel ist.
05:48Ja, aber genau deswegen mache ich jetzt zusätzlich Dampf an der Website.
05:52Sag mal, du machst das wirklich nur in der Natur zu leben?
06:00Ja.
06:02Aber das hat nichts mit Larissa und Henry zu tun, wenn du das meinst.
06:06Nein.
06:08Aber wenn die beiden Bedürfnisse anderer Menschen einfach ignorieren, dann nehme ich das schon persönlich.
06:12Und genau deswegen geht diese Website jetzt online.
06:21Mal.
06:23Klasse.
06:24Klasse.
06:25Vielen Dank.
06:54Georg, why do I call you?
07:10You have to go back to the Firstenhof.
07:14Is there any problems?
07:16Not directly, but I feel like there is something to do.
07:20Christoph Saalfeld ist wieder zurück.
07:22Ach und Georg, meine Handtasche wurde gestohlen.
07:25Von ihm, denken Sie?
07:28Ich habe keine Ahnung.
07:30Ich kann mir keinen Reim drauf machen.
07:32Aber ich brauche dringend eine Vertrauensperson an meiner Seite.
07:36Verstehe. Ich mache mich direkt auf den Weg.
07:39Sehr schön. Bis später.
07:50Du hast recht.
07:57Herrgott, noch mal.
08:00Seien Sie doch nicht so beflissen.
08:02Habe ich gesagt, ich bin fertig?
08:05Ich...
08:07Ich wollte nur berichten.
08:09Ach so. Nehmen Sie Platz.
08:12Was gibt's denn?
08:16Ähm, die Saalfelds, die kochen ein neues Süppchen.
08:22Was für ein Süppchen?
08:26Da ist irgendwas im Busch.
08:29Die stecken ständig die Köpfe zusammen.
08:31Die sind sehr aktiv.
08:33Was planen Sie konkret?
08:37Äh, das weiß ich nicht.
08:43Ihre Berichterstattung ist ja ziemlich mager.
08:46Wieso wissen Sie nicht, worüber die reden?
08:48Ich habe mich mit der Gruppierung auch überworfen.
08:51Mein Gott, noch mal. Dann vertragen Sie sich wieder.
08:53Ich habe doch nicht angefangen.
08:57Den Verhanna und Christoph Saalfelds außen vor lassen.
09:00Ja.
09:01Existieren sie für mich nicht mehr.
09:03Dann sind sie für mich gestorben. Verstanden?
09:06Ich gebe hier überall nun mein Bestes.
09:13Ob das reicht?
09:15Man weiß es nicht.
09:18Na klar, jetzt können Sie abräumen.
09:23Ja.
09:24Ja.
09:25Ja.
09:26Ja.
09:27Ja.
09:28Ich bin so müde.
09:29Machst du mir bitte schnell ein Cappuccino to go?
09:33Nein, mach ich nicht.
09:34Zu viel Koffein ist in deinem Zustand überhaupt nicht ratsam.
09:39Du bekommst jetzt einen grünes Smoothie.
09:40Ja.
09:41Ja.
09:42Ja.
09:43Ja.
09:44Der ist gesund.
09:45Aber Flasche zurück, da ist Pfand drauf.
09:46Wohin musst du so schnell?
09:47Erster Stopp Gynäkologie.
09:48Zweiter Stopp Gynäkologie.
09:54Hey, I'm so tired. Do you want me a cappuccino to go?
09:58No, I don't do it.
10:00Too much coffee is in your state at all.
10:04You get a green smoothie.
10:09He is healthy. But back to the food.
10:12Where do you have to go?
10:141. Stop Gynäkologie. 2. Stop Schwangerschaftskonfliktberatung.
10:19I'm happy.
10:21Why do you like it?
10:23Weil du dich jetzt doch beraten lässt.
10:26Nein, ich brauche den Beratungsschein für den Arzt, damit er die Schwangerschaft abbrechen kann.
10:31Deshalb lasse ich notgedrungen eine Stunde ergebnisoffene Beratung über mich ergehen.
10:36Wow, Greta. Ergebnisoffen.
10:39Was?
10:40Ja, dass du das jetzt so regelst.
10:42Das ist das ganz normale gesetzliche Prozedere.
10:45Warum willst du dir das nicht nochmal überlegen?
10:48Ich habe es mir überlegt. Vor langer Zeit.
10:51Aber mit der Zeit kann man seine Meinung ändern.
10:53Yvonne, wir haben das doch besprochen. Meine Entscheidung steht fest.
10:55Warum machst du so ein Tempo? Das ist kein Gericht, was ganz schnell aus der Küche muss.
10:59Schräger Vergleich.
11:01Ich weiß es. Du hast Angst, wenn jetzt zu viel Zeit verstreicht, dass du dich doch umentscheidest.
11:09Ich habe keine Angst. Ich will kein Kind, sondern meine persönliche Freiheit behalten. Punkt.
11:14Außerdem sollte man keinem Kind mich als Mutter zumuten.
11:18Greta, du wärst eine ganz tolle Mama.
11:22Das war ein Witz.
11:33Entschuldigung, ich will sie nicht bei der Arbeit stören.
11:36Markus hat mich angerufen. Er kann sie nicht erreichen.
11:39Ich habe mein Telefon auf lautlos, damit ich hier in Ruhe arbeiten kann.
11:43Ja, stimmt. Drei Anrufe in Abwesenheit.
11:47Er klang besorgt.
11:49Besorgt? Warum das denn?
11:51Hat er mir nicht gesagt. Am besten Sie rufen ihn gleich zurück.
11:54Ja, mach ich.
12:11Dies ist die Mailbox von Markus Schwarzbach. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton.
12:17Hi. Du hast versucht mich anzurufen. Es ist leider gerade viel los, aber es ist alles in Ordnung.
12:23Du musst dir keine Sorgen machen. Ich probiere es einfach später nochmal.
12:26Tschüss.
12:27Mailbox?
12:28Hm.
12:30Der ist wahrscheinlich gerade in irgendeinem Meeting oder so.
12:32Vielleicht ruft er auch selber später nochmal an.
12:35Ja.
12:36Der Adler ist gelandet. Was? Die Katze ist im Sack. Oh mein Gott. Das Glas ist in der Tüte. Ich sehe es geben Sie schon her. Bleibt nur zu hoffen, dass Sie Frau Wagners Fingerabdrücke nicht verwischt haben.
12:51Warum soll ich die Fingerabdrücke verwischt haben?
12:53Aus Versehen oder mit Absicht? Bei illoyalen Menschen weiß man ja nie.
12:55So, und jetzt sag ich Ihnen mal was. Wer versteckt denn hier die Peilsender? Wer besorgt das Glas mit Fingerabdrücken, wenn es sein muss? Das bin doch ich. Und nicht Sie. Sie im Maul hält.
13:08Bitte?
13:09Im Gegensatz zu Ihnen bin ich ein Mann der Tat. Eine Frau wie der Frau Wagner war mir doch nicht Herr, an dem wir Sie zuquatschen.
13:15Sie kommt.
13:16Oh, welch überraschender Besuch.
13:17Treibt Sie die Sehnsucht her?
13:18Oh, was Sie die Sehnsucht her?
13:19Was Sie das mit Fingerabdrücken, wenn es sein muss? Das bin doch ich. Und nicht Sie. Sie im Maul hält.
13:22Bitte?
13:23Im Gegensatz zu Ihnen bin ich ein Mann der Tat. Eine Frau wie der Frau Wagner war mir doch nicht Herr, an dem wir Sie zuquatschen.
13:33Sie kommt.
13:40Oh, welch überraschender Besuch. Treibt Sie die Sehnsucht her?
13:48Äh, wer weiß.
13:51Und wonach sehnen Sie sie?
13:54Das ist mein Geheimnis.
13:57Ich hoffe kein schmutziges.
13:59Ich denke, wir beide sollten etwas trinken gehen.
14:04Daraus wird gerade leider nichts. Termin mit dem Braumeister.
14:09Herr Saffel, Sie beleidigen mich. Sie ziehen dem Braumeister mir vor.
14:13Ich könnte mir auch ansprechendere Gesellschaft vorstellen, aber immerhin geht es um die neue Biersorte.
14:19Oh. Dem will ich natürlich nicht im Wege stehen.
14:23Aber schade, dass wir uns jetzt schon verabschieden müssen.
14:27Aufgeschoben ist ja nicht aufgehoben.
14:31Ich werde Sie daran erinnern.
14:35Ich bitte darum.
14:36Hi, Maxin.
14:37Kann man kurz reden?
14:38Ich bin im Dienst.
14:39Und das Bürgerbegehren ist privat.
14:40Aber vermutlich während der Dienstzeit erstellt.
14:41Nein, während meiner Pause. Und da kann ich machen, was ich will.
14:43Okay.
14:44Kleine Extra-Pause.
14:45Ich habe keine Zeit. Ich muss meine Gäste bedienen.
14:47Ach.
14:49Okay.
14:50Ich bin im Dienst.
14:51Ich bin im Dienst.
14:52Und das Bürgerbegehren ist privat.
14:53Aber vermutlich während der Dienstzeit erstellt.
14:55Nein.
14:56Während meiner Pause. Und da kann ich machen, was ich will.
15:01But maybe during the Dienstzeit.
15:03No, during my pause.
15:05And I can do whatever I want.
15:07Okay.
15:08A little extra pause.
15:10I don't have time.
15:11I need to service my guests.
15:17The website remains online.
15:19I don't care about that.
15:20Maybe you'll just...
15:22And to manipulate me from you.
15:24Okay.
15:27I'm here, my Compromise.
15:31I understand,
15:33that the Sturche and other animals are
15:35and that's why I want to work with Larissa
15:37on concrete solutions,
15:39so that we all sit in a boat.
15:41That's crazy.
15:43Give us time.
15:45What does it mean,
15:47we all sit in a boat?
15:49You, we, the Sturche,
15:51all in Henry's Arche?
15:53What's the water consumption,
15:55we thought about a closed system.
15:57We want to use Regen water
15:59and build a clear system.
16:01And that's very expensive.
16:03But that...
16:05would be worth it,
16:06if we get all the interests
16:07and then get into a boat.
16:09Why should Monica James
16:11do not have to do that?
16:13That will cost over time.
16:15But the Vice President
16:16is listening to Larissa.
16:17Why did you get the sense of change?
16:19Why did you get the sense of change?
16:21I feel both in the project
16:23and the interests of the Naturschutz
16:25are required.
16:27That sounds extremely
16:28studied and said.
16:29It's it.
16:31It's it too.
16:33When I speak with you
16:35every word.
16:37It's still true.
16:39It's true.
16:41I can trust you, Henry.
16:43We both know that you're a Meister
16:45in the heat and water production.
16:46Maxi, I really want to work together.
16:49Not together.
16:51I think about it.
17:02Have you been to the
17:03Wäscherei-Verträge
17:04regal?
17:05Yes, I have.
17:06I have.
17:07Frau Schwarzbach,
17:08you are doing it.
17:12I have to ask you something
17:13from Frau to Frau.
17:17I had just a nice meeting
17:21with your husband.
17:22I have the feeling,
17:24er sucht my Nähe,
17:26aber er traut sich nicht.
17:28What exactly is your question?
17:31War er anfangs
17:33with you also so?
17:39You'd have to write something
17:40here.
17:41It seems to be my son
17:43in your relationship.
17:45Give him free.
17:48He quält sich.
17:50Wenn er sich mit mir quälen würde,
17:52würde er Schluss machen.
17:53Umgekehrt genauso.
17:54Ist das so?
17:55Ja, das ist so.
17:58Danke, das war's.
18:00Übrigens,
18:01ich weiß ganz genau,
18:03dass Sie und Werner Saalfeld
18:05hinter meinem Rücken konspirieren.
18:06Aber das ist völlig zwecklos,
18:09glauben Sie mir.
18:10Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
18:15Aber deshalb bestellst du mich her?
18:20Das ist die Wahl nämlich geflirtet.
18:23Das ist doch nicht neu.
18:24Obwohl sie weiß,
18:25dass wir hinter ihr her spionieren.
18:27Und die gestolene Handtasche
18:29wird Sie auch nicht
18:30für den Zufall halten,
18:31die endlich war.
18:33Egal.
18:34Der Lagerraum scheint viel versprechen,
18:36um endlich was gegen Sie
18:37in die Hand zu bekommen.
18:38Ja, ein Grund,
18:39warum ich dich sehen wollte,
18:40das mit dem Fingerabdruck
18:41wird schwieriger,
18:42als wir dachten.
18:43Sagt wer?
18:44Der Spezialist,
18:45den ich kenne.
18:46Aber Eric hat doch
18:47genügend Abdrücke besorgt.
18:48Ja, die könnten wir auch
18:50mit Garfitpulver konservieren.
18:52Aber das wird nicht ausreichen.
18:54Wieso?
18:55Wir brauchen eine 3D-Kopie
18:58von dem Fingerabdruck.
18:59Das wird aufwendig, kostspielig
19:01und das dauert.
19:03Also brauchen wir
19:04einen direkten Abdruck Ihres Fingers?
19:06So sieht's aus.
19:07Ach, verflucht.
19:09Wie soll das klappen?
19:11Kommen wir dieser Frau nie bei?
19:13Na ja, eine Idee hätte ich.
19:15Auch wenn die mir nicht gefällt.
19:17Ich könnte so tun,
19:20als wollte ich die Wagner verführen.
19:23Und dann?
19:25Vorher verabreiche ich ihr ein Schlafmittel
19:27und wenn sie weggetreten ist,
19:29dann mache ich den Fingerabdruck.
19:31Ich würde sie nicht bemerken,
19:33dass sie betäugt wurde.
19:34Nicht, wenn ich ein leichtes Schlafmittel nehme.
19:37Was kann?
19:39Was wird denn die Schwarzbach davon halten,
19:42wenn sie es erfährt?
19:43Na ja, Alexandra wird natürlich dagegen sein,
19:46deswegen darf sie auch nichts erfahren.
19:48Was kann?
19:50Und wie erklären wir die Herkunft des Abdrucks?
19:54Na, das hat dann das kleinste Problem sein.
19:59Meinetwegen.
20:01Meinetwegen.
20:03Meinetwegen machen wir es aber.
20:05Das entscheidest du.
20:07Was ist das denn?
20:08Was ist das?
20:09Das ist das?
20:10Das ist das Gefühl.
20:11Das ist das Gefühl.
20:12Excuse me, please.
20:20Hey.
20:28Yes.
20:36I thought you were not coming.
20:39It took a little longer.
20:42But now I'm there.
20:45Now you're there.
20:52It's still unwirklich.
20:55It's not.
21:09It's still unwirklich.
21:22That's insane. But that's why now.
21:41It's going to be a compromise.
21:43It's really about it, yeah?
21:45Yeah.
21:46Yeah.
21:47You don't care for your ex, but for your ex.
21:50Okay, now let's go to the facts.
21:52The vote will be on every one hand.
21:54And that's why it's risked,
21:56further on confrontation.
21:58She goes on confrontation?
21:59Not alone.
22:00But she's the motor behind.
22:01Yeah, okay, right.
22:03But with a compromise
22:05would we take the wind from your campaign?
22:09Yeah, I mean...
22:11You're right, but...
22:13Henry, you forgot one thing.
22:15If I'm not married,
22:17decide the staffs about everything.
22:19And how kompromissbereit are you?
22:22So general, we do you know that?
22:24Yeah, it was, honestly,
22:25a wonder,
22:26that you have to be here in Bichlheim
22:27and if now the costs
22:32because of the concept of the
22:33concept of life,
22:34then...
22:35...
22:36...
22:37...
22:38...
22:39...
22:45...
22:46...
22:47...
22:48...
22:49...
22:58...
22:59...
23:00...
23:10...
23:11...
23:12...
23:13...
23:14...
23:27...
23:28...
23:40...
23:41...
23:42...
23:55...
23:56...
24:09...
24:10...
24:23...
24:24...
24:38...
24:51...
24:52...
24:53...
25:07...
25:08...
25:21...
25:22...
25:23...
25:36...
25:37...
25:38...
25:51...
25:52...
26:05...
27:06...
27:19...
27:20...
27:21...
27:35...
27:36...
27:37...
27:38...
27:39...
27:40...
27:41...
27:42...
27:43...
27:44...
28:02...
28:04...
28:05...
28:06...
28:07...
28:08...
28:10...
28:11You can see exactly what I'm talking about.
28:13You, Früchtern.
28:15I've just got your Flirt with Ms. Wagner in the bar.
28:19Do you want to switch the sides?
28:22Oh, look at that.
28:24There's a little bit loud.
28:26What would you like to interest?
28:28The Flirt is a thing,
28:30to come to the finger-and-truths of Ms. Wagner.
28:33We have the finger-and-truths.
28:35How stupid do you hold me?
28:36That's not really you want to know.
28:38We need a direct finger-and-truths of Ms. Wagner's finger-and-truths.
28:43And why do you want to go with her?
28:46Nehmen you a finger-and-truths?
28:48It won't happen,
28:49because I will not be afraid of it.
28:51And then I will make the finger-and-truths.
28:54Yes, I'm talking not only.
28:56I'm talking about it.
28:58Yes, I'm talking about it.
29:00Tell me nothing about self-and-truths.
29:02No word to anyone.
29:04Have you understood?
29:06The Kettenhund von Frau Wagner
29:08is again at the first place
29:09and snuffles around.
29:11Also,
29:12Gespräch beendet.
29:14Hey, that's the Gespräch is ended
29:15because my wife just wrote.
29:16And it's important.
29:17I will have fun with finger-and-truths.
29:19I will take the camera in your back.
29:22And it's important to me to give you a billy jurället
29:27to see the crowd,
29:28and tell us to do the same thing.
29:29And you say that.
29:30By the time!
29:31Let's say that.
29:32And you say that.
29:33And you say that.
29:34And you say that.
29:35And you say that!
29:36Tell me that it's important to me so quer in the parade to sing.
29:40So, now, Greta is pregnant.
29:42No.
29:44From whom?
29:46From whom?
29:47From Miro, of course.
29:48Also, yes.
29:49What else?
29:50Is it not?
29:51Well, that's a good point in your career plan, or not?
29:55She will not get that child.
29:57But as if you get that child and career not under the hood.
30:00I'm sure.
30:01She looks only negative.
30:04Josie is growing up by your Oma, or?
30:08Eric, that was completely different.
30:10I was completely different.
30:12Greta is in the middle of life.
30:14She's got a good job.
30:16And she's going to be able to take a baby.
30:18As Küchenchefin?
30:20Soll she at my office now a baby?
30:23There's a father.
30:25He must work.
30:27Miro would probably be so happy.
30:29What does it mean?
30:31We don't know.
30:32She wants to decide everything.
30:35You want her to take care of her?
30:38I want her to think again.
30:41She knows it right now.
30:43And we are still there.
30:45We could help her every day.
30:47I will not say anything, what you can't hold.
30:49But I...
30:50I'm so excited.
30:51And I...
30:52And I...
30:53And I'll deal with that.
30:55The parents must take care of her.
30:57The parents must take care of her.
30:58They've just taken care of her.
30:59They've just taken care of her.
31:00And they must decide.
31:02It's their body.
31:03Oh, that's it.
31:08I'm looking for my tablet.
31:13Hello.
31:18Tolless outfit.
31:21Oh, that's it.
31:25I'm looking for my tablet.
31:28Hello.
31:31Oh, tolles Outfit.
31:34War mir für heute verabredet?
31:36Leider nein.
31:38Ich hab extra auf dich gewartet, um es dir zu sagen.
31:41Ich muss leider noch mal geschäftlich weg.
31:43Ich hab's dir auch aufgeschrieben, falls...
31:45Ich wusste ja nicht, dass du schon so früh kommst.
31:47Kann spät werden.
31:49Wo musst du denn hin?
31:51Ein Treffen regionaler Brauereien.
31:53Also in irgendeinem Gasthof, in so einem Kuh-Kaff.
31:56Hast du mir gar nicht erzählt?
31:57Ja, ich hab's selber auch erst heute erfahren,
31:59weil ich ja in Hamburg war.
32:01Seit wann putzen sich Bierbrauer so raus?
32:03Wir sind doch eher leger angezogen bei so einem Treffen, oder?
32:06Die Zeiten, in denen die Lederhosengeschäfte gemacht haben,
32:08sind längst passé.
32:10Das sind heutzutage alles hochprofessionelle Manager.
32:13Zum Glück, ich mein, stell dir mal vor, ich in Lederhose.
32:16Du kannst ja alles tragen.
32:17Oh, ja nicht.
32:18Schade.
32:19Ich hatte mich auf einen romantischen Abend mit dir zu Hause gefreut.
32:24Geht mir genauso.
32:25Das kannst du mir glauben.
32:27Versuch wenigstens ein bisschen Spaß zu haben, ja?
32:32Das wird schwierig unnötig.
32:33Also.
32:34Christa?
32:35Ich dich auch.
32:39Ich dich auch.
32:46Helpen Sie mir bitte.
33:11Darf ich Sie trotzdem noch einmal daran erinnern,
33:16dass Christoph Salfeld im gegnerischen Lager spielt?
33:21Das macht es umso reizvoller.
33:24Endlich ein Mann auf Augenhöhe.
33:26Ausgerechnet jetzt, wo wir wieder angefangen haben,
33:29unser Geld auch hier zu waschen,
33:31lassen Sie sich mit ihm ein.
33:33Georg, ich weiß schon, was ich tue.
33:36Ihr war es trotzdem wohler, als wir nach der Razzia
33:39unser Geld nur noch über Österreich gewaschen haben?
33:42An der Grenze gibt es zu viele Schleierfahndungen.
33:44Hier ist es schon besser, glauben Sie mir.
33:52Georg.
33:55Hallo, Henry.
34:00Schön, dass Sie wieder zurück sind.
34:03Sehen wir uns später auf einen Drink?
34:05Sehr gern.
34:13Hallo, Mutter.
34:15Hast du kurz einen Moment für mich?
34:17Für dich immer, Schatz.
34:18Was gibt's?
34:20Erik.
34:29Wo sind meine Geschwinds sind?
34:30Habe ich mit ganz viel Liebe ganz fein säuberlich zusammengelegt.
34:38Für deine Verhältnisse vielleicht.
34:39Wie kann man das so zusammenknüllen?
34:41Was tut man nicht alles für den besten Freund der Welt?
34:46Warum hältst du mich gerade so, Vincent?
34:47Das ist nicht dein Ernst.
34:48Was?
34:49Deine Stiefmutter, Katja.
34:52Na, herzlichen Glückwunsch.
34:53Danke.
34:54Es ist ja nicht in Gang, dass es gerade eben eher ironisch betont war.
34:55Wunderbar.
34:56Wunderbar.
34:57Oh Gott, nochmal.
34:58Ich kritisier ja nicht Sie, Vincent, ich kritisier ja eher ... Weißt du, auch unvernommend.
34:59Ich hab gedacht, ihr seid da vielleicht drüber weg.
35:00Das hab ich auch gedacht.
35:01Aber zum Glück sind Gefühle einfach nicht mit dem, was ich nicht verstanden habe.
35:04Was ist das?
35:05Was ist das?
35:06Das ist das?
35:07Das ist das?
35:08Was?
35:09Was ist das?
35:10Was ist das?
35:11Was ist das?
35:12Das ist das?
35:13Was?
35:14Wunderbar.
35:15Oh Gott, nochmal.
35:17Ich kritisier ja nicht Sie, Vincent.
35:19Ich kritisier eher ... Weißt du, auch unvernummt.
35:22Ich hab gedacht, ihr seid da vielleicht drüber weg.
35:24Da hab ich gedacht.
35:25Das habe ich auch gedacht.
35:26But luckily the feelings are much stronger than the Verstand.
35:30You have seen the Bichlheimer with the biggest emotional Marsch-Gepäck.
35:34That's clear?
35:35I didn't have them.
35:38And your father will hate you?
35:43Yes.
35:44Is it to you?
35:45It's not to me.
35:47But what do we do?
35:48So we're going to do it?
35:49We're going to do it?
35:51So you're going to do it?
35:52Now you're going to do it?
35:54What should I do?
35:56I don't know.
35:57Has he been interested in it, if I was a child?
36:02Well then, sometimes it hurts.
36:04I love Katja.
36:06Katja is my future.
36:08And because of Marcus, I will not be able to do it.
36:24That's what we do.
36:27I'm still going to do it.
36:29And I'm going to do it.
36:30To the next message.
36:31Yes, it's time!
36:33Yes!
36:34And I have some questions for you.
36:35Why do you want to do it?
36:36Warum should I do it?
36:38Oh no.
36:39It's a worth.
36:41It's nice to be your voice.
36:43Wow!
36:44How are you doing?
36:45How are you doing?
36:47Well, nothing new, all in order.
36:51That's great to hear.
36:53You don't miss anything, how much I miss you.
36:56So bad in Spanien?
36:58Spanien would be wonderful, without the work.
37:01It's just the idea that I'll be back to you soon.
37:04Marcus, I...
37:05And so I try to cut my trip here.
37:08What?
37:10Wagners' tasks can't go away, I think.
37:13Then I'm back as planned.
37:15Schön.
37:16I want to tell you just live.
37:19And to tell you, I love you.
37:22I'll tell you more about the Rückreise.
37:25See you soon.
37:26Adios.
37:27And Kuss.
37:28Adios.
37:30And Kuss.
37:37Irgendjemand must the Geschäftsleitung von Marnke James
37:40from our compromise proposal.
37:42Warum sollen die auf mich hören, hm?
37:44Schatz.
37:45Du weißt doch, es gibt doch eine einfache Lösung.
37:48Jetzt fang nicht wieder mit dem Heiraten an.
37:51Larissa und ich sind erst seit kurzem zusammen.
37:54Aber ihr kennt euch eine halbe Ewigkeit.
37:56Und ihr mögt euch immer noch.
37:57Schatz.
37:58Larissa liebt dich.
38:00Sehr.
38:01Sehr.
38:02Ich weiß, so eine Heirat ist ein großer Schritt.
38:07Aber du könntest ihr damit helfen, ihr Erbe anzutreten.
38:10Damit würdest du sie doppelt glücklich machen.
38:12Und mir würde es ermöglichen, durch die Verflechtung mit Marnke James endlich meine Geschäfte zu legalisieren.
38:18Das ist doch das, was du immer wolltest, oder nicht?
38:21Also, was spricht dagegen, hm?
38:25Aber gut, ich mische mich nicht ein.
38:27Das steht mir gar nicht zu.
38:29Henry.
38:36Du alleine entscheidest.
38:45Hey.
38:46Hi.
38:47Wie war's?
38:48Die Beratung?
38:50Lange.
38:51Ich hab zwischendurch richtig heiß Hunger auf Torte bekommen.
38:54Wie gut, dass ich noch zwei Stückchen Schokotorte hab.
38:57Gib her.
38:58Das ist dein Pfand.
39:02Und...
39:03Das ist meine...
39:05Pack gerade hin, die Freiheit.
39:08Weißt du, mir fällt das auch nicht leicht.
39:13Da hilft einfach eine gewisse Nüchternheit.
39:16Und die Beratung?
39:19Es war ein gutes Gespräch.
39:22Und ich hab mich für den Abbruch der Schwangerschaft entschieden.
39:26Vielleicht erledigt sich's von selbst.
39:3125 Prozent der Schwangerschaften gehen in den ersten drei Monaten natürlich ab.
39:36Das will ich gar nicht hören.
39:39Was willst du denn hören?
39:41Dass ich meine Meinung geändert habe?
39:43Den Gefallen kann ich dir nicht tun.
39:47Zahlen, bitte.
39:48Ich komme.
39:49Ich komme.
39:50Ich komme.
39:51Ich komme.
39:52Ich komme.
39:53Ich komme.
39:54Ich komme.
39:55Ich komme.
39:56Ich komme.
39:57Ich komme.
39:58Ich komme.
39:59Ich komme.
40:00Ich komme.
40:01Ich komme.
40:02Ich komme.
40:03Ich komme.
40:04Ich komme.
40:05Ich komme.
40:06Ich komme.
40:07Ich komme.
40:08Ich komme.
40:09Ich komme.
40:10Ich komme.
40:11Ich komme.
40:12Ich komme.
40:13Ich komme.
40:14Ich komme.
40:15Ich komme.
40:16Ich komme.
40:17Ich komme.
40:18Ich komme.
40:48Ich komme.
41:01Ich komme.
41:02Ich komme.
41:03Sie sehen überwältigend aus.
41:05Das war die richtige Losung.
41:10Heinspaziert.
41:18I couldn't expect it.
41:23I'm very happy that you were actually here.
41:32You are a man of beer, but I think champagne is better to you.
41:43I don't drink alcohol.
41:45I know.
41:48That's why I bought champagne.
41:53Ohne Alkohol.
42:03Why not alcohol?
42:07You don't have any problem with that.
42:10No, but I...
42:12I don't need to, um in Stimmung to come.
42:16I don't need to drink.
42:19I don't need to drink.
42:21So, then?
42:23And then?
42:24Auf einen aufregenden Abend.
42:28I don't need to drink.
42:29I don't need to drink.
42:30I don't need to drink.
42:34I don't need to drink.
42:37I don't need to drink, of course.
42:40But of course, Andre, I'll come to your birthday.
42:53What? Robert comes too?
42:55Well, then the three Musketeers are together again.
42:59Yeah, I'm sure.
43:01Also, see you soon, Andre.
43:04I found you, Herr Sandwichler.
43:07Sehr schön. Nein, die zwei Flaschen Champagner von der Frau Wagner,
43:12die müssen woanders gebucht werden.
43:14Hier werden nur Gästebestellungen abgerechnet.
43:17Und die Kerzen für die Fürstenswick?
43:19Ja, die können es vergessen.
43:20Aber Vorsicht, der alkoholfreie Champagner hat natürlich einen anderen Preis auch noch.
43:24Ups. So?
43:26Ja, genau so. Und jetzt gehen Sie den Koffer direkt.
43:29Danke.
43:30Entschuldigen Sie, Herr Sandwichler.
43:33Kerzen, Champagner, hat unsere Frau Wagner etwas zu feiern?
43:37Ja. Sie trinkt eben gerne Champagner.
43:42Alkoholfreie?
43:43Äh, sie hat ja auch eine Flasche mit Alkohol bestellt.
43:47Gleichzeitig.
43:48Ist doch nicht dumm.
43:49Dann ist sie von der ersten Flasche leicht bespipst und kriegt von der zweiten keinen Kater.
43:54Was ist hier los?
43:56Äh, Sie entschuldigen mich kurz.
43:59Schauen Sie mal, es geht doch um den biometrischen Abdruck.
44:04Wir brauchen von der Wagner einen direkten Fingerabdruck.
44:08Der alkoholfreie Champagner.
44:10Christoph ist bei ihr.
44:11Ja, er hatte eine Idee, wie er an den Abdruck kommt.
44:15Wie?
44:16Indem er Frau Wagner leicht, äh, betäubt.
44:21Bei, ja, Gott, beim Treffen.
44:25Bei, ja, beim Treffen.
44:55Ich hab uns nachgeschenkt.
45:16Danke.
45:31Ein Glas reicht mir.
45:36Aber...
45:37Ich will mich an den heutigen Abend erinnern können.
45:41Das hier...
45:48Ist berauschend genug.
45:53Auf jeden Fall.
45:58Wollen wir tanzen?
46:04Gerne.
46:11Ich bin ja.
46:24Ich bin ja.
46:29I am I
46:39I am I
46:47I am I
46:49I am I
46:55I am I
46:57That's relative fair. Will we play a round?
46:59Wollen wir erst was trinken?
47:01Wovor hast du Lust?
47:03Champagner!
47:05Ich darf leider noch keinen Champagner trinken.
47:07Den hier darfst du.
47:09Zero Dosage. Kein Zucker.
47:11Zum Wohl
47:13Danke
47:15Du hast echt mal wieder an alles gedacht
47:17Auf uns
47:19Auf uns
47:21What's that?
47:33Henry, what is that?
47:41It looks like a ring.
47:46Is that what I think?
47:51Mm-mm.
48:21Willst du meine Frau werden?
48:30Ja, aber natürlich auch.
48:32Ich habe den Zettel zwar morgen pickepacke voll, aber ich komme dann morgen mit und dann begleite ich dich.
48:45Das brauchst du gar nicht. Morgen geht es rein ums Business. Das schaffe ich besser alleine. Schlaf gut.
48:52Jetzt wird er nicht nur von uns erfahren, sondern er wird auch merken, dass ich ihn schon die ganze Zeit angelogen habe und dass auch deine Beziehung mit Fanny Schätzl vorgetäuscht war.
49:04Du musst mir doch nichts vormachen. Ich weiß Bescheid. Du und Vincent seid wieder ein Paar.
49:10Immer noch nicht bereit, bei ihrer Verlobten die Karten auf den Tisch zu legen?
49:15Noch nicht.
49:19Erich, was machst du denn hier?