Igra sudbine - 1400 epizoda NOVO
https://dai.ly/x9ink4c
https://dai.ly/x9ink4c
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:30No, no, this was a phenomenon. This was so emotional. I didn't know if you had your own song.
00:43I hear you ask yourself about me.
00:49This is the word, the land man can ask anyone to ask anyone to ask anyone to ask anyone to ask anyone.
00:54Da, to je tačno, ali neka pitanja se ne postavljaju. Ako ste i ole pristojni i normalni.
01:02Naprimer?
01:04Naprimer o ljubavnom životu. I o tome ste se raspitivali u mom slučaju.
01:09Pa na poslednjem razgovoru si mi spočitala da sam se nameračila na kanačke.
01:14Dobro, priznajem, malo sam preterao.
01:18Yes. Slažim se, jer nisam se nameračila ni na njih, ni na bilo koga drugog.
01:24Ali, nešto drugo jeste, istina.
01:27A šta je onda to istina?
01:29Ne mogu da veram da ću ovome da pričam s tobom.
01:32Pa s kim ćeš da pričaš nego sa majkom, šta ti?
01:35Pa, to i jeste za nevericu.
01:36Nego, htio sam da te pitam nešto, jel misliš da bi do oni možda bili potrebni neki fotografi u neko skorije vreme.
01:46Mislim ono nešto, honorarno.
01:49Pa iskreno ne znam.
01:50Što?
01:52Da bi se vidjeli malo češće.
01:57Kasne minu, treba da idemo kući.
02:00Pa, hajde.
02:02Ljepotice, kako se ti jedna obješe zoveš.
02:06Kako ćeš prvi ukupatilo?
02:11Pa, mislim da ni ti ni ja ne treba da idemo ukupatilo dok ne rešimo neke stvari.
02:18Lenka, umoran sam stvarno.
02:20I ja sam umoran, Aleksa.
02:22Kako ćeš prvi ukupatilo onda?
02:24Čuj šta ti kažem, ajde da pričam.
02:26Zašto?
02:27Zato što to rade odrasli ljudi.
02:29Stvarno sam umoran za bestiljne ratke.
02:31Šta, kao ti uopšte ne smatraš da treba da pričam o ovoj situaciji?
02:36Ova situacija je veoma jasna.
02:39Jasna?
02:40Da.
02:41Možeš da mi objasniš kako je ti vidiš?
02:44Pa vidi me tako da ti ne znaš da čuvaš našu intimu.
02:47Promašali ste čovjek.
02:49Vidite ovako, gospodine Suvobrk, ja zaista...
02:53Zdravo, Mokar.
02:59Zdravo.
03:00Ja sam Goran, drago mi je Nina.
03:05Čak odi.
03:06A odkud ti ovdje?
03:07A, pa ja sam pančetina nova podstandarka pa sam sa njom došla.
03:11A jeli?
03:12I ona će večeras da ide sa mnom kući.
03:18Pančeta naravno će ide sa mnom kući, a nisam imao nikakve zadnje namjere života mi.
03:22I jeli, jao, jao, jao, jao, Gorane.
03:27Ti, ti bi ženog preko vode preveo.
03:32Ali ja da kvasim noge, neću čutiti.
03:35Pančeta.
03:36Ne, ne, ne, pa ništa, ti mene ne pančetaj.
03:40Dalje ruke od mine, jasno, čuti.
03:43Pa istina je da bih voljela da imam nekoga.
03:48Moga sam da umrem zbog tebe rospio jedna.
03:54Što si mi rekla?
03:55Mir, da me, da me.
03:56Pa moga si da me ubiješ?
03:58Još imaš obraza da dođeš ovde.
04:01Ti si poslednja osoba koja smije da govori o obrazu.
04:06Dobro ćeš li reći nešto?
04:13Kakav je izraz lica bio Sari Gerber kada je vidjela pismu?
04:18A?
04:20Ne možeš i da zamisliš.
04:22Pogasa da život pisze romane.
04:24Pogasa, da život pisze romane.
04:31Pogasa, da život pisze romane.
04:33They say that life is written in novels, they say that life is not fair.
04:55Sometimes it's not fair, but often it's not fair, it's not fair, it's not fair, you have one life, only one chance.
05:24To become one who is the star, it's not fair, it's not fair, it's not fair, it's not fair, it's not fair, it's not fair.
05:46To become one who is the star, it's not fair.
05:53To become one who is the star, it's not fair.
06:00To become one who is the star, it's not fair.
06:05To become one who is the star, it's not fair.
06:12To become one who is the star, it's not fair.
06:17To become one who is the star, it's not fair.
06:36To become one who is the star, it's not fair.
06:51You are the star, this day of the summer, you must come to my own.
06:54I have a good night.
06:55No, we have no idea to work, you've already been asleep.
06:57I am a day for a night.
06:59I see, so i day and day, day, everything is true.
07:03Yes, I see, don't you take care of yourself.
07:05Okay, I'll be able to hear when I am really tired.
07:09Yes, so we'll see just for a minute.
07:12I can see you are already here.
07:16Yes, yes.
07:17I've been here for 15 minutes.
07:19I've always been there.
07:21Okay, great.
07:22This will be your work position.
07:25Is this ok?
07:26I'm almost ok.
07:27You can go.
07:28You can go.
07:29You can go.
07:30Before you get to know about this space,
07:32because of this moment,
07:34there will be chaos.
07:35I'm waiting.
07:36And I.
07:37I'll go.
07:40I'll go.
07:41I'll go.
07:42Here.
07:43No, no.
07:44No, no, no.
07:45It's me here.
07:46It's me here.
07:47I'm sorry.
07:49I'm sorry.
07:50Okay?
07:53Thank you so much.
07:54I thought we'll be right back.
07:57I'm not going.
07:58I'm not going.
07:59You're not going.
08:00You're going.
08:01I'm not going.
08:02I'm just waiting to explode.
08:05You're going.
08:06You're going.
08:07You're going.
08:08You're going.
08:09You're going.
08:10Sorry.
08:11What?
08:12What do you call me?
08:15Vitamir.
08:17Vitamir,
08:19can I ask you something?
08:21Tell me.
08:22This.
08:23This.
08:24Can I ask you to tell me
08:26where I am?
08:27I'm just kidding.
08:29I'm a little bit.
08:35You need help.
08:37Tell me.
08:38Can I ask you to give me three months?
08:42Yes.
08:44It's all for you.
08:46Good morning, girls.
08:49Good morning.
08:50Good morning.
08:52Good morning, Joana.
08:54Good morning.
08:55Good morning today.
08:56Yes.
08:57Yes.
08:58It will be even better.
08:59I hope.
09:00How is the job going?
09:01Good morning.
09:02I'm all for you.
09:03Good morning.
09:04Good morning.
09:05I'm all for you.
09:06Can I do something for you?
09:07No.
09:08You're not.
09:09But I have something for you.
09:11What is that?
09:14It's my old things.
09:16You go to where you need to be.
09:17I heard you're going to be human.
09:19I'm doing a work of human.
09:31I don't understand.
09:33I thought tell me where my job is.
09:37Who are they?
09:40No.
09:41Obviously, there was a situation.
09:42I invite new people to my own position,
09:45and I don't..
09:46I think I know where your job is.
09:48Okay, I heard you talk about that, so I asked you for that.
09:54Who are you?
09:56I'm Stefan.
09:57Good, Stefan.
09:59Good, Stefan. I can do my job further.
10:02Maybe I don't have anything against you, but I want to know what my job is.
10:07What are you doing?
10:09I'm... I work in the insurance company.
10:14What are you doing here?
10:16Well, they told me to come.
10:18You know what? I work in the insurance company.
10:22Today is my first job.
10:24I understand you, but I...
10:26I always do my job here.
10:29I don't know where your job is.
10:31Okay, I like this.
10:34I like this.
10:36I can be the base.
10:39That's great.
10:46Okay.
10:48Okay.
10:49If you all have two questions, I have two questions for you.
10:52I'm ready.
10:54You will be looking for the competition, not only in Serbia, but also in the region.
10:58Yes?
10:59Yes.
11:00Yes.
11:01Yes.
11:02Yes.
11:03I finally read some new things for new number.
11:07Yes.
11:08Okay.
11:09I only have a question.
11:10Okay.
11:11Do you want to make the competition
11:13make the advantages of the magazine
11:15or just to count them?
11:17I don't know.
11:19I know that they are known for the nation.
11:29What do you do here?
11:31I'm telling you.
11:33This is so calm from you.
11:35I don't understand why this is all.
11:37You are doing a humanitarian job.
11:41I want to put a collective in it.
11:43Yes, but you can do it if you want to do it.
11:45You can do it if you want to do it if you want to do it.
11:47You don't want to do it because of this.
11:49No, no, no, no.
11:51No, no, no.
11:53I don't want to do it.
11:55I'm just a little suggestion.
11:57I'm doing it from you.
11:59I didn't know that you are doing it.
12:01Sorry, I'm going to be a little bit.
12:03I would like to ask you first.
12:05I'm telling you first.
12:07Maybe I'm because of this reaction.
12:11I'm not going to be a threat.
12:15I'm not going to do it.
12:17But I don't want to do it.
12:19I don't want to do it when I'm trying to do it.
12:21I want to do it when I'm trying to do it.
12:23I don't want to do it.
12:25I don't want to do it.
12:27I don't want to do it.
12:29Yes.
12:30Yes.
12:31All right.
12:32Next time, first of all,
12:34you don't want to go to the company
12:36and get out of any way.
12:38Now, when you say it,
12:40I'll have to do it again.
12:42It's nice.
12:44You're welcome.
12:45You're welcome.
12:46You're welcome.
12:47You're welcome.
12:48You're welcome.
12:49You're welcome.
12:50You're welcome.
12:52You're welcome.
12:53You're welcome.
12:54You're welcome.
12:55You're welcome.
12:56How was this good?
12:58We blew it.
12:59Fennomenal.
13:14We got great.
13:15Thank you, Mariana.
13:16Thank you, Mariana.
13:18Listen, I know that you are good, but that you are so magical,
13:24I don't know if you have a clue.
13:26How did you play guitar?
13:28Still Hendricks, I don't know.
13:31I can't imagine that you can't play so well.
13:34I can't imagine that you can't write so well.
13:37I can't imagine that you can't write so well,
13:38but I can't believe that your autorske songs
13:42are so corresponded with the audience.
13:44It was a discovery.
13:46No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
13:50I don't know.
13:51I don't know what to do.
13:53Yes, I don't know.
13:55I?
13:56I, kada ćemo opet?
13:57Šta kada ćemo opet?
13:59Pa da nastupamo.
14:00Jao, pa tek smo jučer završili,
14:02ali ako ti kažeš, možemo što pre.
14:05Pa znaš šta, dogovarali smo se sa mi doma,
14:07ako ovaj put prođe kako treba,
14:08možemo odmah sledeći vikend, što da ne?
14:10Ne, da je prošlo kako treba.
14:12Ja mislim da Maldivi nikad nisu imali takav pazar kao sinoć.
14:15Znači, danas idem kod njega odmah da rezerviš na sledeći termin.
14:18E, odlično.
14:21A šta ćemo sa repertoarom?
14:25Šta sa repertoarom? Pa bio je fenomenalan sinoć.
14:27Ja mislim da ne treba ništa da se menja.
14:29E, dobre stvari ne treba menjati, veruj mi.
14:31Pa znaš šta vam mudro zboriš, mudro zboriš.
14:34Nećemo ništa da menjavu, bilo je super,
14:36znači jedva čekam sledeći nastup.
14:38I ja isti.
14:39E, idem sad, idem.
14:41Tećeš?
14:41Idem, idem da vežbam.
14:42Neću da ispadne mi što sam sad kad sam u fazonu, znaš.
14:45Ajde, ajde, vidimo se.
14:47Bravo.
14:49Doviđenja.
14:50Mirjana, šta je s tobom?
14:57Lenka, molim te, možemo li da popričamo?
15:13Ako ćemo onome da pričamo, nemoj molim te, sve je cool.
15:17Molim te, voli me pušti da kažem što imam, molim te.
15:20Kala, nema potrebe da pričamo.
15:22A ima potrebe, ne mogu da prestanem da razmišljam o tome, ne mogu da se smirim.
15:26Dobro, ajde, pričamo.
15:28Kaži, slušam te.
15:30Više što da kažem.
15:32Molim te, molim te, izvini zbog ove cijele situacije sa pismom.
15:36Ispalo je tako glupo i nepromišljeno, izvini, molim te.
15:40Sve okej, mislim, slažem se, jeste ispalo glupo i nepromišljeno,
15:44ali mislim, šta sad?
15:46Stvarno, ni na kraj pameti mi nije bilo da to može ovakav problem da izazove.
15:51Ja sam samo htjela da Sari napakosti im, ništa drugo.
15:55Dobro, i u tome si uspjela.
15:57E, ali pa koju cenu?
15:58Ma kakvu cenu, Gala? Pa šta se desilo? Nije se desilo ništa strašno?
16:02Čuš, ništa strašno. Pa je sti vidjela kako Aleksa poludi?
16:05Ma jesam. Ali dobro, mislim, s pravom je poludio.
16:15Matea?
16:17Hm?
16:21Reci.
16:22Ili, kako ti se čini ovaj Vitomir, a?
16:25Pa meni je cool.
16:26Ma jeste on cool, ali čim sam ga pitao nešto konkretno, odmah je pobjegao glavom bez obzira.
16:31Ma možda je u haosu sam.
16:32Aj, jeste. A možda je i neprofesionalno. Malo je neodgovorno što nas je odmah gurnu u vatru.
16:38Jo, čoveče, prvi dan ti već ogovaraš.
16:41To sam ti već rekao. Ne samo prvi dan.
16:44Nego ću svaki, svak cijet dan da ogovaram koga hoću, koliko ja hoću i kad hoću.
16:52E, nego u pravu si. Kako da znamo koje su teme obrađivane koje nisu?
16:58Ja uopšte ne mogu da se snađem od.
17:00Svatio sam. Sve sam shvatio.
17:03Šta?
17:04Možda je ovo namjerno uradio. Da vidi kako razmišljamo. Možda je ovo test.
17:09Misliš da je ovo test?
17:10Da, da, nego šta?
17:12Evo, moramo da se pokazujemo sad. Smrzim kad moram nekom da se to kazujem. Šta ćemo sad naradimo?
17:17Ništa. Moramo odmah da se bacimo na posao.
17:20Ajde.
17:22Ništa, nema nervoze. Kada imamo problema, kad je panika, uzme se šta? Pauza.
17:29Ja ću sad da uzmem pauzu i da odradim jedan dobar doručak. Pauza sa doručak.
17:38Nego, nisam vas ponudio. Hoćete ovo?
17:43Ne, ne, hvala divni ste.
17:44Paš tetica i... Hoći ti Lukac. Ne, ne.
17:48Neće, dobro.
17:51Eh!
17:52Šta ti je?
18:06Ništa, samo sam malo umorna.
18:08Pa i juče si bila umorna.
18:10Nisam se naspavala, pa zbog toga.
18:13Marijana?
18:15Mm?
18:16Ti si svaki dan malo umorna.
18:19Bezvoljna si, neraspoložena.
18:21Ti si skoro pa depresivna.
18:22Meni to ne može da promakne.
18:24Ne moraš da me lažeš.
18:25Pa ne lažemo se.
18:27Molim te, vidim da ti treba pomoći.
18:29Želim da ti pomognem.
18:32Hm?
18:33Pa loše sam zbog jednog čoveka.
18:37Zaljubila sam se u njega, ali on ne želi da bude sam.
18:41I na sve to sam ispala psiho i to me najviše boli.
18:45Kako si ispala psiho?
18:48Došla sam na njegove vrata, htjela sam da porazgovaram sa njim.
18:52Samo sam banula, nisam se najavila joj.
18:54I očekivala sam.
18:57Ne znam šta sam očekivala.
18:59Pa šta je on uradio?
19:02Rekao mi je da ovo nema smisla i da sam prešla svaku granicu.
19:05Naravno, do sam i sama skontala posle i...
19:10Marijana, svi mi pravimo gluposti kad smo zaljubjeni.
19:15Ja sam to isto radila kad sam bila mlad.
19:17Sve to prođe.
19:20Mislim da ovo neće prođe lako.
19:24Imam potrebu da odem i da mu se izvinim.
19:26Ali plašim se da ću da ispodem još veća ludača i...
19:29Ma za tim nema nikakve potrebe.
19:31Pa ako je pametan, on će shvatiti o čemu se radi.
19:34Pa sigurno i on pravio razno razne gluposti i bar jednom bio psiho.
19:39Zato što je bio zaljubljen.
19:40Veruj mi, sve prođe i svi sve zaboravljaju. To je sigurno.
19:45Pa ne ne, napravila sam ti problem.
19:59Nisi. Rešili smo sve to Aleksa i ja.
20:03Jeste, jel?
20:04Jesmo sinoć, da.
20:05Ajde pa što ne pričaš, aj Bogu, hvala.
20:07Dobro je.
20:08Mislim do duše moram da kažem da ima stvarno pravo da se naljuti na nas.
20:12Ipak smo uradile to na svoju rupe.
20:14Jeste, jeste, ali kažem ja sam kriva. Ja.
20:18Nisi ti kriva što si to predložila, kriva sam ja što te nisam sprečila.
20:21A ma ja tebe nisam ni puštila da razmisliš o tome.
20:24Ma dobro, svakako moja je greška.
20:27I u buduće treba da razmislim dva puta pre nego što kažem bilo šta, bilo čemu i to je to.
20:32Eto, eto, znala sam. Znači, i ljuta si na mene, znam.
20:35Ja na tebe ljutam.
20:37E.
20:38E pa nikad.
20:40Ne, jel?
20:41Nikad.
20:42Sigurno.
20:43100%.
20:45Dobra, ajde možda previše brinajmem, okej, ajde.
20:48Da.
20:49Jel ti lakše?
20:50Neste.
20:51Dobro, znači možemo da zaključimo više konačno ovu temu.
20:55Ajde, vala s velikim zadovoljstvom da to batale.
20:58Odlično.
20:59Ajde.
21:00A ti u buduće dva puta da razmisliš pre nego što predložiš neku takvu glupost.
21:04Ja, ja od sad više ne progovaram kunenti.
21:07Sad sad ću ti...
21:08Ne, ne molim te, ne molim te da ćućiš.
21:10Oće da umremo ovde od osade na pozdru.
21:12Ne, ne, dopad.
21:13Ali malo od...
21:14Malo samo.
21:15Malo.
21:20Malo.
21:21Malo.
21:22Malo.
21:23Malo.
21:24Malo.
21:25Malo.
21:26Malo.
21:27Malo.
21:28No, nikad nije tako crno kao što se nama čini pa to i sama znaš.
21:31Uvek nekako sve preuveličamo.
21:34Vidimo gorim nego što jeste, razumeš?
21:37Da.
21:40A k duasy čovjek?
21:42Koga si se zaljubila?
21:45Nebojša tambura.
21:47Zaljubila sam se u nebojšu tamburu.
21:51Should I get back?
21:55Do you know what to do?
21:59Take care of the other side, sir.
22:03I'll just get back.
22:05I'll just get back.
22:07I'll just get back.
22:09I'll just get back.
22:11You're not a member of the team.
22:13You're not a member of the team.
22:15You're not a member of the team.
22:17Hello?
22:19Yes, Alex Ožegović is here. How can I help you?
22:34What are you doing?
22:36What are you doing?
22:45You are just loved in the police station.
22:49Yes.
22:51How do you find him?
22:54Why?
22:55He is not a man for you.
22:58Why do you think so?
23:01I don't know.
23:03Why do you know him?
23:08I don't know him.
23:10I've known him before.
23:12When I was with his father, Milorad.
23:18Do you think he's wrong because he had a bad experience with his father?
23:22No, I didn't think so.
23:25Why?
23:28Why do you know him?
23:30I don't know.
23:31Maybe I was upset to judge him.
23:36I don't know.
23:37When I hear the chorus of the tambour, I'm angry.
23:39That's how I feel.
23:40That's the same time of my life.
23:43I just want to forget.
23:45Sorry, I really forget what I said.
23:47I pray.
23:48Marianna.
23:51Mariana.
23:52Mariana.
23:54Mariana.
23:56I don't understand that it's a good idea.
24:03I understand that it's a good idea.
24:10What's your job?
24:15I understand, yes.
24:20What is the job proposal?
24:28Yes, I have to admit that this is a little from the sky.
24:33The last thing I expected is that I will talk about the whole topic today.
24:39You know what, to be honest, I haven't talked about the job on the phone.
24:44I understand that you are from Mađarsk,
24:47but I think it is much better to see you in an administrative atmosphere
24:51and that it is necessary to see you live.
24:58Really?
25:00You can, but when?
25:04Okay.
25:07No, I will tell you exactly when you will be able to come to Beograd,
25:10so we will finish all of it and see you and talk about it.
25:14Okay.
25:17I am happy to see you.
25:20Nothing, we will hear you.
25:22Good, good, good.
25:29Who knows why I am here?
25:31What's the most important part?
25:35If I can sit down somewhere else, I can do it.
25:38I would ask if I was sleeping here.
25:40They should sit down here.
25:41But I can sit here at the next step.
25:42It is not about sitting.
25:44I can't sit down somewhere.
25:45Not so.
25:46I can sit down somewhere.
25:47Not so.
25:48If you say that I'll be playing on the table, my mother...
25:51No, no, no, no, no, no, no.
25:53It's not about sitting, it's about the lunchelle that you eat.
25:59What are you doing?
26:00I mean, this is... I'm looking at this, I'm looking at this...
26:04I had just this one, but it's a little bit, but it's a little bit.
26:07Okay, I like it tomorrow, when it's a little bit.
26:09No, no, no.
26:10I'm not at all, I'm sure we all know that.
26:12We're a fair company, as you can see.
26:15And we don't want someone to eat the meat and the luk.
26:22Why do I eat it? I can make a noodle, but then I have a problem with the želucer.
26:27You know, it will be uncomfortable.
26:29No, no, no, no.
26:31No, no, no.
26:32No, no, no.
26:33No, no, no, no.
26:35Why do I do it? I do it? I do it.
26:37I do it, I do it.
26:39I do it, I do it, I do it.
26:41Even though they are angry for their orders.
26:45I can do it in the house much better.
26:49I would never recommend it.
26:51There's no theory.
26:52Wait, I will.
26:53No.
26:54I will recommend you.
26:55You tell me what you eat.
26:57No, this is impossible.
26:59Let's go.
27:01I will.
27:02What do you eat?
27:03Maybe some of them.
27:05Maybe some of them.
27:06Maybe some of them.
27:07Maybe some of them.
27:08What?
27:09Burmanska, dobro.
27:10Da.
27:11Ovoj, mmm, od priloga, ovako, pavlaka, sir, majonez, ketchup,
27:22kupus bi mogao kupus, i onda puno luka.
27:27Luk?
27:28Nikako.
27:29Znači, bez luka.
27:30Bez luka?
27:31Bez luka.
27:32Dobro.
27:33A je li ima čvarci?
27:35Nema čvarci.
27:36Nema.
27:37Nema?
27:38A pogača?
27:39Ima pogača.
27:40Šta će ti, čoveče, pogača?
27:42Već ćeš da jedeš gurmansku.
27:44Pa, mislim, navikao sam to.
27:46Moja baka me naučila.
27:47Ona jede i lubenicu sa pogačom.
27:49Pa i ja, onda.
27:50Dobro.
27:51Pogača.
27:52Pogača.
27:53Sve naručeno i plaćeno.
27:56Mhm.
27:57Sva.
27:58Ti će će samo mi sklanjaj.
27:59To sa očiju mi sklanjaj.
28:03Hvala.
28:08Hvala.
28:09Hvala.
28:10Hvala.
28:11Hvala.
28:12Hvala.
28:13Hvala.
28:14Hvala.
28:15Hvala.
28:16Hvala.
28:17Ako sve će biti u redu.
28:18Ništa, neće biti u redu.
28:19Ništa mi ne ide.
28:20Dobro.
28:22I uvek mi se ovo desi.
28:23Uvek.
28:24Šta ti se desi?
28:25Jednostavno, nemam sreće u ljubavi.
28:27Nemam.
28:28Tako da pričaš.
28:29Imam sreće u ljubavi.
28:30Nemam sreće u životu.
28:31Nemam sreće ni u čemu.
28:34Ale sve to nemam.
28:35Nisam samo pouzdanja.
28:36Bila sam direktorka televizije, bila sam novinarka.
28:39Čekaj, čekaj, čekaj.
28:41Pa ti si mlada, život je pred tobom.
28:43and everything will be done.
28:46And you know that he had a bad relationship with you,
28:55and that's not a good way.
28:57I know, I've heard it.
28:59You know that he would be like this,
29:02and that he would have appeared in the moment.
29:05He's not a problem.
29:07He needs time to get rid of his wounds.
29:10He's not in the mood to get rid of his first girl.
29:16Do you understand that?
29:19I want him.
29:23I know that he is very good.
29:27I know that everything is clear,
29:29but everything needs to be done.
29:31Everything will be fine, believe me.
29:40Good morning.
29:42Good morning.
29:43Good morning.
29:45Good morning.
29:46Hello.
29:47You are new friends, is that right?
29:49Yes, great.
29:50Hello.
29:51I am Lenka.
29:52I'm Lenzar.
29:53It's great.
29:54It's great.
29:55It's great.
29:56I'm Lenzar.
29:57It's great.
29:58It's great.
29:59It's great.
30:00It's great.
30:01It's great.
30:02We're going to take a break of a break,
30:04and we'll get to know that we'll get together.
30:06What do we do?
30:07Tell us if you want some coffee.
30:09I can not.
30:11I'll have to drink a cup.
30:12I'll drink a drink.
30:14Okay.
30:15I'll drink to a bottle.
30:16Ok, ok.
30:17Alright, fine.
30:18All right, fine.
30:21It's great.
30:22Thanks.
30:23Tell us, speak,
30:25you're five.
30:27How are you impressed?
30:29How do you feel?
30:32Super.
30:33Yeah, great.
30:34Here are you great.
30:35Great.
30:36I'd like to invite you to join us,
30:39thanks to all of us,
30:40and welcome to our audience.
30:42I really think that you have a great place for the beginning of your career.
30:46Yes.
30:47Yes, it is.
30:49If nothing else here,
30:51you have to watch everything and everything.
30:54Gala wants to say that the collective is here.
30:59Yes.
31:00But I don't have to generalize.
31:03Where are you?
31:05Thank you for your welcome.
31:08We would like to know more about the collective.
31:11But now we don't have time.
31:14We are in chaos.
31:16And we need your help.
31:18Yes.
31:33In order to get your help.
31:35I don't have time.
31:36I don't have time.
31:37I don't have time to go.
31:38I don't have time to go.
31:39I don't have time to go.
31:40Hello?
31:42Good day, Dada.
31:44Of course, Dada is staying at the 4th, we see.
31:48No problem.
31:50It's nice.
31:52Go ahead.
31:54Hey, hi.
31:56Hi.
31:58Hi.
32:00Hi.
32:02Hi.
32:04Hi.
32:06Hi.
32:08Hey, hi.
32:10Hi.
32:12Sit down.
32:14How to sit down?
32:16How to sit down like this?
32:18How to sit down like this?
32:20Okay, let's sit down.
32:22I have to say something important.
32:24Sit down, please.
32:30What is important to tell me?
32:32What is it?
32:34No, we don't do it.
32:36I think I know who I got the ordination.
32:40Who?
32:42I'm not sure which person, but I'm convinced that one person has a connection with that.
32:50Who?
32:52Lukašin suvobak.
32:58Epa, to je razlog zašto ti ne možeš lipo s anđelima da nastaviš dalje.
33:04A ja se s tim ne bih složila.
33:06Kako misliš?
33:08Tako lepo.
33:10Tako što sam odlučila da nastavim dalje i tačka.
33:12Opa.
33:14Koga to moje lijepe oči videa?
33:28A, pa četak.
33:29Ja nisam mogao da vjerujem da ćete vizititi večara sozije.
33:32Da, da, došla sam u jednu malu kontrolicu.
33:35Opa.
33:36Da, da.
33:37Dobar dančić šefen.
33:50Nije dančić.
33:52Nije već odavno pao mrano.
33:55Vratila sam se, evo me.
33:57Je li?
33:58Da, da.
33:59E, baš si nam nedostaje.
34:00Pa znam ja to.
34:02Velika djenerski uvek nedostaje svima.
34:04Logično.
34:05Ušto sam ovo ne to rekla, je tako?
34:06Tako.
34:18Slušaj.
34:19Situacija je sad baš nezgodna, ali ja ne bih dizala veliku vrku.
34:26Bar ne za sad.
34:28Jel ti misliš da njih dvoje mogu da pokvare ove naše planove?
34:32Ma kako da ne?
34:34Naše planove niko ne može da pokvare.
34:37Pokvare.
34:48Prušite, videli ste kaka je atmosfera u firmu.
34:50Dakle, ja od vas očekujem najbolje zadatke i da to bude brzo.
34:53Ja mislim da od ovoga brže ne može.
34:55Može.
34:56Veruj mi da može.
34:59Mora da znate jednu stvar.
35:00Koju?
35:02Da je ovde uvek sve hit.
35:04Pijes?
35:05Ha, ha, malo.
35:07Mislim da sem da si prestao.
35:08Pijes?
35:09Ha, ha, malo.
35:10Mislim da sem da si prestao.
35:12Pijes?
35:13Ha, ha, malo.
35:22Mislim da sem da si prestao.
35:25Mislim da sem da si prestao.
35:26Čekala sam te.
35:47U neku ruku da, u neku ruku ne.
36:02To je neka smingina, zagonetka.
36:06Tako neka.
36:07Pa šta ti moči?
36:09Ne moči me ništa.
36:12Ali?
36:14Ali, desilo se nešto neobično.
36:19Ne.
36:44Gosto ne.
36:48Gosto ne.