Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Ravages of Time Episode 31 Indonesia, English Sub
LuminousAni
Follow
4/26/2025
The Ravages of Time Episode 31 Indonesia, English Sub
Category
🐳
Animals
Transcript
Display full video transcript
00:00
黄泥
00:30
舍貌眼人狂日月無光
00:37
往事殺人如劍草
00:44
並白如神道
00:49
剪刀永世方橫梢
00:56
風是啟嘲 蒼龍斷橋
01:15
往生舟 潛在興旺莊頭空
01:21
佳天舟諸詩如舊倫英雄
01:27
萬古愁不見落山所生攻
01:32
百番愁謀分酒比河水相抖
01:38
無盡時浮沙灘中如我夢
01:44
人生幾何悲朝萬世總統
01:48
萬世總統
01:51
萬世總統
01:53
萬世總統
01:55
萬世總統
01:56
萬世總統
02:00
萬世總統
02:01
萬世總統
02:03
萬世總統
02:05
萬世總統
02:06
萬世總統
02:07
萬世總統
02:08
萬世總統
02:09
萬世總統
02:10
萬世總統
02:11
萬世總統
02:12
萬世總統
02:13
萬世總統
02:14
萬世總統
02:15
萬世總統
02:16
萬世總統
02:17
萬世總統
02:18
萬世總統
02:19
萬世總統
02:20
萬世總統
02:21
萬世總統
02:22
萬世總統
02:23
萬世總統
02:24
萬世總統
02:25
萬世總統
02:26
萬世總統
02:27
萬世總統
02:28
萬世總統
02:29
萬世總統
02:30
萬世總統
02:31
Attention!
02:36
I am a woman who is weak.
02:39
She is too a man.
02:41
She is a king, but she understands her!
02:44
She is a king.
02:45
She's a king!
02:49
It's only a party, she is a king.
02:51
Bone, she is a king!
02:53
She can't believe it!
02:54
She is a king's king!
02:56
She is a king!
02:57
She has been a king for some time!
03:00
官長 別喊血噴人 你如何是泰師的愛婿啊
03:05
啊 恕於盡而風不止 人予眠而事不絕啊
03:11
你胡說 放下
03:13
兩位自長安心夜堅程遠道而來 可不欠歇息一日再做計較
03:19
哦 這裡的羊湯可是一絕 請務必品嘗
03:24
大人 于將軍常稱讚大人的忠義 望大人即刻發兵 助朝廷剿滅反賊
03:29
Okay.
03:31
I am proud of the king of the king of the king.
03:35
I am proud to thank you and will be with the Lord.
03:37
I will refer to the king of the king.
03:44
Take care of the king.
03:46
Let's eat it.
03:48
Put your king up.
03:54
Oh
04:24
I'm going to go back to him.
04:54
乔斗的两败俱伤
04:56
再打着为主公报仇的旗号兵发长安来给渔翁得列
05:02
武威营被灭之后人心不冷
05:06
今日大乔和渭南又各有一个影归顺了牛府
05:11
到归去把反叛将官的名字都记下了
05:16
怎么又多了两营人嘛
05:19
吕布的头一定很痛了
05:22
守战大劫
05:24
主公的旧部也已明白该站在哪一边了吧
05:28
经此一役
05:29
牛府的威望倒是增加了不少啊
05:33
最近已有人开始拿牛府和我相提并论
05:40
禅了
05:42
卓在
05:43
那件事准备得如何
05:46
只欠您一道命令
05:48
动手
05:50
得力
05:51
另外
05:52
我还想稍微提升一下士气
05:55
明白
05:57
禅副军
05:59
张辽出阵
06:03
奇怪
06:17
哪里奇怪
06:19
This little kid has heard of Zhang Liao's name
06:23
he will not cry
06:24
Now he is talking about childs
06:27
Who was this?
06:28
Zhang Liao's mother had a chance
06:29
She was angry
06:31
Right
06:33
The child is now too big
06:35
You're such a boy
06:37
The kids are already 2 years old
06:39
Is it?
06:40
The whole life is so fast
06:42
She is too old
06:44
You can do it for her
06:46
She is like that
06:48
碧亭不斗 全军士气见诗啊
06:50
哦
06:52
哦
06:52
贾许说五天 现在还有一天的时间
06:55
你们不相信军师吗
06:57
上次出奇之胜 只因对手是李肃啊
07:01
如今吕布的主力坚守不出
07:03
眼看只剩下一天了
07:05
怎么可能击败吕布
07:07
呵呵 贾许已经在南边
07:09
和高顺对峙了三日
07:11
却始终按兵不斗
07:12
说什么不败吕布不留人头
07:16
军中无戏言
07:17
I see that the king of the sea of the king is still alive.
07:20
Ah.
07:21
Be quiet.
07:22
Take a moment.
07:23
You're not a son of a son.
07:25
Son of a son.
07:27
That's fine.
07:29
The king, please.
07:31
Take care.
07:33
Oh.
07:35
Oh.
07:37
Oh.
07:38
Oh.
07:39
Oh.
07:40
Oh.
07:41
Oh.
07:42
Oh.
07:44
Oh.
07:46
Oh.
07:47
Oh.
07:47
Erin家许
07:50
今夜增派人手巡盈
07:52
没有我的命令
07:54
任何人不得进大 sav
07:59
刘少爷 来
08:01
又长大了不少啊
08:04
他呀
08:05
见你比见他爹还多呀
08:07
将军君物繁忙
08:08
实属无奈
08:10
在咱们为太师报仇之后
08:12
他们有时间好好陪少爷了
08:15
夫人
08:17
I saw my father in the morning,
08:20
I felt like he was still there.
08:22
He wanted to take his hand to his wife.
08:25
Yes.
08:26
In our hearts,
08:28
he is a woman who is a woman.
08:31
He is a man.
08:32
If I am,
08:34
I will not be able to meet him.
08:37
Thank you very much.
08:45
You are so happy.
08:47
You are so happy.
08:49
So I don't know how much I can't forget.
08:53
You are so happy.
08:55
How are you?
08:57
How are you?
08:59
How are you?
09:01
You are in a battle with me.
09:03
You are in a battle.
09:05
No, I didn't know you.
09:07
I'm sorry.
09:09
Help me away all the way.
09:11
We will be here for my son.
09:13
I'm sorry.
09:15
Why are you here for me?
09:17
You're there.
09:19
I'm telling you from the Plaza.
09:21
I can promise you.
09:23
I'm here for a moment.
09:25
I'll tell you.
09:27
I'm following you.
09:29
Yes, I love you, but for me, it's a bit too bad.
09:37
If you like me, it's a little too bad.
09:42
So, what do you want to do next to me?
09:46
What do you want to do next to me?
09:48
I want to do it next to you.
09:51
That's what I want to do.
09:54
If you want to join me in this moment, I'm afraid...
09:58
What do you want to do next to me?
10:01
My friend always wants me to join you.
10:04
You're not going to join me in this moment.
10:07
I'm not going to join you at the end, but I'm not going to join you.
10:10
I'm sorry I have to join you.
10:13
I'll be watching you now.
10:15
What did you want to join me?
10:18
I don't know.
10:19
I think you're going to join me.
10:21
I'm going to join you again.
10:23
I'm going to join you in this moment.
10:26
I'm saying that your life is very important.
10:29
Of course.
10:30
He's going to die.
10:33
He's going to take care of me.
10:35
He's going to take care of me.
10:42
I think he's probably going to have a list.
10:47
He's going to die.
10:50
He's going to die.
10:54
Right.
10:56
Now, let's go to the king of the king of the king of the king of the king.
11:02
You are not going to die.
11:21
The king of the king is a mess.
11:23
The king of the king is now at the best time.
11:28
The king of the king is going to die.
11:30
The king of the king is here.
11:33
The king is going to die.
11:36
You're not here!
11:38
Oh my god.
11:48
The king of the king of the king
11:50
is not a king.
11:52
Let's talk about the king of the king.
11:54
Let the king of the king of the king
12:02
The king of the king of the king
12:04
He just blew up!
12:08
Is it a human?
12:13
There will be a normal warraum.
12:15
Don't you dare go.
12:24
The palace and the emperor called the chicken,
12:26
and the emperor will be theroux and the emperor.
12:28
This man is the bombless one,
12:29
is the bombless one of the cristian.
12:31
You didn't know he was the one who was like this guy.
12:33
I'm not sure, you're all the supposed to be.
12:35
You're a wise guy.
12:37
You're a wise guy!
12:39
I'm a wise guy!
12:41
You're a wise guy!
12:47
I'm a wise guy.
12:49
He's never lost his wife.
12:51
He was a wise guy.
12:55
He was a wise man.
12:57
He has been a wise man.
12:59
He's a wise man to live.
13:01
If you give her, she will not be a good one.
13:19
I will tell you what happened.
13:24
You must be ashamed.
13:27
It's too late.
13:39
Have you come here?
13:57
The end of the day is the Rhin.
13:59
Here is the Rhin.
14:01
It is a Rhin.
14:03
The Rhin.
14:09
And the Rhin.
14:11
It's a Rhin.
14:13
This Rhin.
14:15
The Rhin.
14:17
It's a Rhin.
14:19
The Rhin.
14:21
I have no idea what the fighting is.
14:26
This is a state of a state.
14:29
It is a state of a state.
14:30
What do you do?
14:31
Take a look.
14:33
This state is a state of a state.
14:36
This state is a state of a state.
14:44
All army of the army.
14:45
The army of the army is ready for the army.
14:47
The army will be ready for the army.
14:50
You're right.
14:52
I'm sorry.
14:54
I'm sorry.
14:56
It's not easy.
15:04
I'm sorry.
15:06
I'm sorry.
15:08
I'm sorry.
15:10
I'm sorry.
15:12
I'm sorry.
15:14
I'm sorry.
15:16
I'm sorry.
15:18
You're you.
15:20
I'm sorry.
15:22
You're ready.
15:24
I'm sorry.
15:26
I'll be ouais.
15:28
And I will be right back.
15:30
and
15:32
.
15:37
.
15:41
.
15:47
.
15:49
.
15:50
.
15:51
.
15:52
.
15:58
.
15:59
.
16:00
After all, the enemy is in the end of the war,
16:04
and the enemy is in the end of the war.
16:06
Let's go!
16:08
Let's go!
16:10
Let's go!
16:11
Let's go!
16:20
Let's go!
16:21
Oh
16:51
真的是人
16:55
还是鬼神
16:57
那天
16:58
这不非就是失传已久的安行阵法
17:01
此阵必亡
17:21
要胜过吕布
17:24
只有用天下最黑暗的兵法
17:27
果然
17:29
我的反剑之计还欠最后一道谣言
17:33
胡斥儿
17:35
就是吕布安插在军中的剑长
17:38
傻瓜
17:39
为什么要告诉我
17:41
你不怕我
17:43
我本不打算告诉你
17:45
实不相瞒
17:46
只要能为主公报仇
17:48
哪怕
17:49
我宁愿你没有告诉我
17:52
是英雄的
17:55
说什么也不怕
17:57
是英雄
17:59
还是傻瓜
18:01
哼
18:03
怕什么
18:05
我牛腹
18:07
从来没有忘记
18:09
岳章大人的知语之恩哪
18:11
罪人
18:14
恭请公子献逃
18:16
二公子
18:18
这暗行阵可有破解之法
18:20
当然
18:22
没有
18:24
只是此阵需要积极悬放精主的布阵计算
18:28
且必须不在条件刚好网合的地形之中
18:30
因此呢
18:32
因此呢
18:33
因此怎么样
18:34
因此以后
18:36
你们都离那个叫假许的人远一点
18:38
就无需担心了
18:39
就无需担心了
18:40
就无需担心了
18:53
There's no doubt about it.
18:55
I don't care about it.
19:23
花枝
19:29
花枝
19:36
花枝
19:42
朗逃新风流熄江如烟
19:49
无计黄泉无相见
19:56
英雄无名出息乃口暗
20:04
无计黄泉无相见
20:15
罪人恭请公子献头
20:18
罪人恭 transit
20:23
罪人恭公
20:24
罪人恭行
20:33
罪人恭公
20:37
罪人恭公
20:39
罪人恭
20:40
罪人恭
20:42
罪人佐
Recommended
16:36
|
Up next
The Ravages of Time Episode 31 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
4/20/2025
14:52
The Ravages of Time Episode 22 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
2/15/2025
18:30
The Ravages of Time Episode 26 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
3/15/2025
18:07
The Ravages of Time Episode 27 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
3/22/2025
16:54
The Ravages of Time Episode 23 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
2/22/2025
22:42
The Ravages of Time Episode 25 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
3/8/2025
1:37:55
The Ravages of Time Episode 27 - 31 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
5/13/2025
14:51
The Ravages of Time Episode 21 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
2/8/2025
1:03:13
The Ravages of Time Episode 28 - 30 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
4/12/2025
22:06
The Ravages of Time Episode 24 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
3/1/2025
19:50
The Ravages of Time Season 2 Episode 14 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
4/12/2025
20:00
The Ravages of Time Season 2 Episode 14 English Subtitles
YouR MorsaliN
4/11/2025
22:24
The Ravages of Time Season 2 Episode 8 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
3/1/2025
1:36:36
The Ravages of Time Season 2 Episode 11-15 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
4/25/2025
1:49:55
The Ravages of Time Episode 21 - 26 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
4/29/2025
1:37:14
The Ravages of Time Episode 17 - 20 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
2/28/2025
59:54
The Ravages of Time Season 2 Episode 11-13 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
4/8/2025
18:49
The Ravages of Time Season 2 Episode 10 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
3/17/2025
25:43
The Ravages of Time Episode 13 Sub Indonesia
Nobar Channel
7/17/2023
27:26
The Ravages of Time Episode 14 Sub Indonesia
Nobar Channel
7/24/2023
25:02
The Ravages of Time Episode 11 Sub Indonesia
Nobar Channel
7/10/2023
23:33
The Ravages of Time Episode 09 Sub Indonesia
Nobar Channel
6/21/2023
23:31
The Ravages of Time Episode 15 Sub Indonesia
Nobar Channel
7/31/2023
24:17
The Ravages of Time Episode 02 Sub Indonesia
Nobar Channel
5/2/2023
23:48
The Ravages of Time Season 2 Episode 16 Tamat Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
4/27/2025