Category
📺
TVTranscript
00:00Името ти е Мартин Христов, Лия?
00:05Да.
00:06Баща ти, Кирил Христов, измалник ли беше?
00:10Не.
00:12Вярно ли е, че си бил в изправителен дом?
00:15Не.
00:18Древен, стига ли ти толкова тук?
00:22Айде, отиваш спорното.
00:26Още ли искаш да станеш полицей?
00:28Решил съм го.
00:30Искам да говориш като тях.
00:32Искам да се биеш като тях.
00:36Тленце, роб съм ти.
00:41Всичко за Джаро и неговата групировка.
00:43Някои от нещата знам само аз.
00:46Чоле, аз изрути се.
00:49Тук е още Ченге.
00:54Снем, че нямам къде да отидаш, но...
00:57Утре до 8 трябва да се тръгнава.
01:04С шиптарите, Костар!
01:05Има шанс да се намесиш.
01:11Назад!
01:12Докато Ива не каже намървам от тук.
01:22Кога?
01:23Кога?
01:24Когато е играта над тебе?
01:30Няма игра.
01:32Що така нещо не ми харесваш, бе?
01:35Що да го вземеш?
01:37Ете го.
01:38Готов, обучен.
01:39Нещо ми е прекалено идеален.
01:40Да не се окажа още после.
01:46Честител, назначен си.
01:53Не си го помисля, не се.
01:54Не си го помисля.
01:55Ете го помисля.
01:56Ете го помисля.
01:57Възможно.
02:21Какъв джип е това, ваше човек?
02:23Това не е никакъв джип.
02:24Това кола е направена за жената каучук. Много неудобно.
02:30Тонка, ще й едем ли сега?
02:34Не става.
02:36Аре, бе, просто до бургасник аспиране не ба да има.
02:40Що първо не си свършим работата, пък тогава, а?
02:43Типа голем от личник стана, бе. Аре, спирам, спирам.
02:49Това ще има едни кебакчета с лютеничка и лук. Жестоки.
03:06Вземи две кебакчета.
03:08С повече лютеница, нали? Да.
03:10И да изпекат филийките, да не се върхат. Да, да.
03:13А, и един е ран. А, е ран? Да.
03:19Аре, бе, и аз дай некви кенти.
03:25Ами, нямам дребни.
03:27Нямаш дребни. Пърдени път пак нямаш и дребни.
03:29Аре, бе, ти пъкво се прави за петля?
03:31Ами, не е пич, всеки път едни и същи номера, развидеш?
03:34Това е, какво?
03:35Въпросът е принципен.
03:36Аре, бе, идвам с те, бе, е.
03:43Лее, лее, кога ти сте, бе?
03:49Бо, ай да, да.
03:50Америка вирам с те, бе, елли, пощаво-как.
03:52Бе, елли, пощаво-как, protections, нега вирам с те.
03:55Слава!
03:56Абонирайте се!
04:15Ти върши върши вечера?
04:17Sex.
04:20Ской?
04:22Нас доншто.
04:23Ако закъсаш...
04:27Ако закъсам, ще ти се обадя.
04:31Не бежи телефона на твоето предотък.
04:34Ива ли? Ина?
04:39Отмойте.
04:53Що ли си с колата?
04:57Протих път си и Тони.
04:59Път си и Тони?
05:01Няма и грижа.
05:03За предпът не си там.
05:05Те си зая пешно.
05:07Те доната даже не знаят какво има вътре.
05:08Насеприте си не всичко е под контрол.
05:10Иво, колко прикарваме?
05:12Двести килога.
05:14И колко пари са? Двести килога.
05:16Колко пари са десет килога?
05:19Лез.
05:29А колко пари са десет килога?
05:31Почту и четирисотни хиле.
05:37Мимай, не са малко пари честни.
05:46Окей.
05:48Що не си решив паци и Тони?
05:49Нека да бъда паци и Тони.
05:51Не.
05:53Не ги мисли, че се оправят.
05:56Аз не ги мисля тях.
05:57Мисли си за руснаците, които си чакат стоката.
06:01Не мога да разбера защо толкова се изнервят, като закъсняваме.
06:06Всичко ще бъде наред. Точни сме.
06:07Точни сме.
06:15Давай, давай.
06:20Да, да отставаш.
06:28Копали, Иго.
06:30Копали, да ви следе колко лесно става.
06:33Ние сме покчета, бе.
06:34Копали, поръчката не беше ли за мерджанта?
06:36Абе, мерджанта. Сега да работа.
06:38Ще взем същите.
06:55Ей, сега стана страшно.
07:04Копали.
07:12Господина, господина, ще може ли да ми помогнете?
07:15Какво става?
07:17Люси се заклещи. Не мога да остава, ще огладна и няма кой ден на храни.
07:21Как така се заклещи?
07:23Играхме и там горе, и тя падна.
07:26Люси, твоята котка ли е?
07:27Каква ти котка, Люси, принцеса?
07:43Но е хубава твоята принцеса.
07:44Благодаря. Ето, и Люси ти благодари.
07:52А ти принц ли си?
07:54Що им казваш?
07:56Имаш ли си принцеса?
07:58Не.
08:00Всеки принц има принцеса.
08:02Ако не си намериш, мага и аз да ти бъде принцеса.
08:04Сега вече съм спокоен.
08:07Айде, чао!
08:10Виде, али? Намерихме си принц.
08:18Се съмесли и да ви съобщат, че сте уголнени.
08:21И аз врешне по-причаш.
08:23Що я се оправи малко.
08:24Прей малко.
08:33Що не ги да е вчера?
08:36О, отец О, колко шева ти праснах.
08:39Мане, осен.
08:41Мане, някакъв го е пребил напрямо и главата е такава.
08:45И аз се запознай с Мартин.
08:50Са ми и познат от някакъв вече.
08:54Да не отагитката.
09:00Левски! Оле! Оле, оле, оле!
09:13Какво става?
09:15Всичка ще говорят за тебе.
09:18Как се избягвам, как сте върнали.
09:22Доста тупо.
09:24Факт.
09:26Сериозно, какво ти стана последък?
09:29Нисто. Малко ми писнах тук и реших да си тръгна.
09:33От Джаро?
09:34Ти наистина си много зле.
09:38Мирси.
09:39Мирси.
09:41Мирси.
09:42Мирси.
09:43Мирси.
09:44Мирси.
09:45Мирси.
09:46Мирси.
09:47Мирси.
09:48Мирси.
09:49Мирси.
09:50Ей!
09:52Свобода. Знаеш ли какво е това?
09:55Много добре знам.
09:58Е това е свободата.
10:01Защото от като Саш умря, седя и се бъхтя тук за някаква заплата.
10:06И добре, че е джаро да ме уреди на работа.
10:12И какво ще правиш като изглежеш?
10:14Ще хвачтам също на някакъв пилан.
10:16Знаеш колко жени мечтаят да са на твое место?
10:24Извинявай, нали ще не гледаш джи джи за малко?
10:38Вратата ли обърка?
10:40Не, човек.
10:46Искам да се разберем за онова.
10:52За кое?
10:53О вас.
10:54Не знам за какво говориш.
10:56Аре, престани. Нали няма да го разправиш на някой?
11:00На кого бе съни?
11:01Знам, че си негова.
11:03Защото ако разберем много ще загазим?
11:05Не е точно така.
11:06Аз пах с едно непознато момиче.
11:09Моля?
11:10Ти си тази, която ще загази.
11:13Но спокойно.
11:15Ще запази тайната ти.
11:16На пати сто пъти се му кал, че това пължка я ще го загази.
11:25Ама не да яде.
11:26И?
11:27Вам, колата я няма.
11:29Това кола, ме?
11:31Не е важно това, е важното, че е на джаро.
11:35И още по-важното е, че джаро е бесен.
11:38А Иво къде е?
11:40При шефа.
11:42Ито от бая време вече.
11:44Иво пата да го е къс.
11:46А не съм го вярвал.
11:48И водето е железен.
11:51Я дай две води.
11:54Три.
11:58Виновен съм, съжалявам.
12:00Мен това с кого ми помага?
12:03Да ги каза, че всичко е под контрол с Паци и Тони.
12:05Паци и Тони.
12:06Беше.
12:09Знаеш колко мразят телефоните, а?
12:12От сутрините знаеш колко пъти говорих с Руснаците.
12:14Два пъти.
12:16Ще оправя нащата спокойно.
12:18Кажи ми само.
12:20Ако не беше тия, някой друг,
12:22поще не хво ми правим с него.
12:28Ще намера Клод, само ми дай малко време.
12:29Това е четири часа.
12:32Толкова имаш от дне.
12:35Тони.
12:45Ако не бяхте толкова лако ми, сега нямаше да стоим тука.
12:48Стига бе, брат Ляо, толкова време се познавам. Стига...
12:50Блъкни бе, няма ми надуваш главата.
12:52Знам какво ще ми кажеш.
12:53Тони.
13:11Да?
13:12Чакаме ти да кажеш.
13:15Действайте.
13:16Шефа ли нареди?
13:17Шефа нареди аз да реша действайте!
13:19Тони.
13:40Какво ще кажа за новия?
13:41Кой?
13:43А, нищо особено.
13:45Кога ще го зяпаше?
13:47Кога?
13:49Матка.
13:50Внимай, че да няма още трупове.
13:51Какви трупове?
13:53Какви трупове?
13:55Е, ти вернули се праструваш?
13:57Айди, за кого ми говориш?
13:59За Чолев.
14:00Миша ти бодигард.
14:02Ей.
14:03Къде мислиш, че е?
14:05На почивка.
14:07Тогашто минал да седмите всички тук бяха къдна срани.
14:10Що поеха бели гладиоли?
14:13Защото отишъл на почивка, обаче по пътя нещо изперкал и си теглил куршума.
14:16Теглил куршума.
14:18И това стана малко след, като ти избява.
14:21Съвпадение.
14:24Заради мен?
14:25А, добро утро.
14:30А Джаро го харесваше?
14:32Джаро харесваше и мъжа му.
14:34Републикански шампион по плуване.
14:36Олимпийска надежда.
14:37И Силдайф я зовира.
14:39Инцидент.
14:41А, Дио, те подозират ли, че ти знаеш?
14:44Не.
14:46А защо? Какво е направил Сешо?
14:49Виж ми, Ва.
14:51Ние тук не питаме.
14:53И се правим, че не разбираме.
14:55Ти май наистина не знаеш къде си попърнал.
15:16Иво.
15:21Иво.
15:23Иво.
15:24Иво.
15:29Павел враз.
15:33Че, устанеш ли?
15:36Не могло.
15:38Не моглото.
15:40Мам.
15:41Замия и мляката.
15:42Иво.
15:43това.
15:58Кога ще минаш?
15:59Първаха ти закуската за утре.
16:09Кажи, кога ще минеш?
16:14Не знам.
16:16Ще ти звам.
16:29Първаха ти.
16:53Некви лекенци обркле, изнервям се.
16:56Тия, за да пипат кола на Джаро,
16:59или са страшни газари,
17:02или са много тъпи.
17:04Супер тъпи.
17:06И мъртви.
17:08Мъртво тъпи.
17:10И вече така се е изпекал братта.
17:13Сигурно ме е пуснал кафе въпогащите.
17:16Никога не съм го виждал такъв.
17:21Такъв виждал ли се?
17:24Някой да каже още нещо по случая.
17:29Здравко?
17:33Ти какво ще правиш тая нощ?
17:37Ами...
17:39Ще търся колата.
17:40Правилно, здравко!
17:41Тая нощ ви искам всички на телефоните.
17:43Звърните кой къвите опознати има.
17:45Защото до утрена обед трябва да знаем къде и да си я прибереме.
17:47Ясно ли?
17:51Иво?
17:53Даръ съеме мъртво, хе?
17:56Вижд ти е лика смет.
17:58Хо?
18:19Де се кранич?
18:22Не съм гладна.
18:25Това е това тежко с гъби.
18:26Любитното.
18:29Виждам.
18:33Притеснява ли те нещо, ако си говоря сам?
18:35Защо не ми каза за Чолев?
18:39Специално за тебе го поръча.
18:42Ах, гъде си на някоя безумна диета с Адриана.
18:44Ако ще кажеш за Ясен?
18:45Кой?
18:46Ако ще кажеш за Ясен?
18:47Кой?
18:48Новия ти бодигард.
18:50Ако ще кажеш за Ясен?
18:51Кой?
18:53Ако ще кажеш за Ясен?
18:54Кой?
18:55Новия ти бодигард.
18:58Не мога да свикна някой да върви след мен.
19:01Защо ми?
19:03Много добре знаеш защо.
19:04Знаеш първи за Ясен?
19:05Кой?
19:06Новия ти бодигард.
19:08Не мога да свикна някой да върви след мен.
19:10Защо ми?
19:11Много добре знаеш защо.
19:12Знаеш какви изроди има да вън.
19:14Не мога да те оставя сама.
19:17Не мога да те оставя сама.
19:33Дори си ми е ново, иски.
19:34Спалната.
19:47Здрасте.
20:15Здрасте.
20:16Извинявай, бях много гладна.
20:19Няма нищо.
20:20Аз съм на две баници от Стринта.
20:27Трябва ли ти още нещо?
20:28Не. Благодаря.
20:36Ами ние какво ще правим за рождения ден на Зори?
20:41А, ако искаш, мога да ви заведем на ресторанта.
20:45Тя си е поканила приятели тук.
20:51Що ми иска тук?
20:53Ммм...
20:54Ние...
20:55Ами дали да не излезем някъде до освободим терен?
21:03Ами тя купон не иска да прави?
21:06Купон.
21:08Нормално събиране става на 16.
21:10Тя се бъдат тук гамени и да изпотрошат всичко.
21:15Чак пак гамени.
21:17Аз да не пусна собствената си къща.
21:21Що не остана ясно това купон?
21:23С децата.
21:25Ме не люби да съм стар.
21:30Просто мисля, че искаш да я следиш.
21:35Готво си.
21:36И към тук и към тук маха да влезе до гол.
21:38След като не се разползат вълката.
21:40и към тук.
21:58По-силно.
22:06Заболя ме.
22:08Извинявай.
22:11Заболя ме, че се опита да избягаш.
22:18Знаеш, че не мисля по нябова.
22:20Беше глупо.
22:25В същата вечер бях в оперът.
22:27Играеха Жизел.
22:29Влязех някъде към края на второ дейстие.
22:32И си спомних как се видяхме след представлението.
22:34Каза ми, че искаш да танцуваш дъкато умреш.
22:40Помниш ли?
22:42Също както же и взял.
22:46Остава с тебе.
22:53Щастлива ли си?
22:54Какви сти въпроси?
22:55Щастлива ли си с мен?
22:56Да, разбира се.
22:57Щастлива ли си с мен?
22:59Да, разбира се.
23:01Щастлива ли си с мен?
23:03Да, разбира се.
23:16Не ми харесва когато се нараняваме.
23:20И на мен?
23:22Когато човек е наранен, може да бъде много жесток.
23:26Знам и те разбирам.
23:31Лошото е, че не мога да го забравя.
23:35Но ти ще ми помогнеш, нали?
23:38Нали ще ми помогнеш?
23:39А?
23:46А сега ми донеси едно нормално изки.
23:49Без лента.
23:55Това е за меса.
23:56Благодаря ви.
24:01Динев не вярва, че на времето сте били уртаци с Тоджаров.
24:16Криминалното на Софийско.
24:18Били си и какво?
24:21Да, и какво нещо.
24:22Приятели, това, това, това, после те предава.
24:27Че то само от истински приятел става истински предател.
24:30Джаро има един проблем.
24:36Аз много точно знам как мисля.
24:39И как действа във всяка една ситуация.
24:42А, шефе?
24:44Да.
24:45Кога не най-край ще внедрим човек?
24:47Тодоров и да го направим, ти си последния дед ще разбере тая работа.
24:49Чувам, че получаваме информация от време на време и си помисля.
24:52Много питаш, бе.
24:54Не, защото...
24:55Нрави да искаш тебе да те внедрим.
24:59Отивам да взема торта за рождение ден на зори.
25:02А, наколко става, бе?
25:04Шестнайсет.
25:06Опа! Шестнайсет.
25:07Тво?
25:08А, нищо. Имах едно гаджа на шестнайсет.
25:10Това е.
25:12До тука веже момичето на татко.
25:13Не ми се слушат глупости.
25:15Вече може дори да се ожени без да те попита.
25:18И да се снима в списания за възрастни.
25:21Тодоров!
25:23Трябва ми доброволец да работя по велик ден.
25:26Киров!
25:27Архивът горе плаче за пренареждане.
25:38Познаваш ли ме?
25:40Да.
25:42Гледай ме в очите.
25:46Знаеш, че ще боли, нали?
25:48Знам.
25:51Каква кола, бе, бич? Няма никаква идея.
26:00Гледай ме в очите.
26:02Гледай ме в очите.
26:08Що не пробите Иван Турчина, бе?
26:11Не мога да не е чуло нещо.
26:14Турчина, а?
26:23Светлосиво ЦРВ.
26:252008 от паркинга Нихтиман.
26:27Офертата от вчера.
26:29Не съм чуло нищо.
26:32Вчаро е много ядоса.
26:34Повтарям, от вчера.
26:35Не са мои хора.
26:38Загледа се.
26:40Не чух?
26:42Синия сервис на горуля.
26:44Там напослед се въртат некои соли играчи.
27:05Турчина.
27:07Турчина.
27:09Турчина.
27:11Проблем ли имаме?
27:13Имаме некоя за една колана от Джон.
27:15Много груба грешка, надявам се да е некоя е матьор.
27:18А и аз да косна ти.
27:19Да ме информираш къде е.
27:21Съжалявам, нищо не знам за никво кола.
27:23Турчина.
27:25Турчина.
27:27Турчина.
27:29Турчина.
27:31Турчина.
27:33Турчина.
27:35Степно си от CRV-28.
27:37Вчера са го взели от мотела Нехтиман.
27:39Не бих пипал кола на Джона.
27:41Ясно ми е, ме. Мога да си чул нещо.
27:42Некой друг мога да чул нещо.
27:44Нищо не съм чул.
27:46Нищо не знаеш.
27:48Нищо не знаеш.
27:49Ти ли нищо не знаеш?
27:51Ти ли нищо не знаеш?
27:55Познаваш толка всичките гепачи в района, нищо не знаеш.
27:59Нищо не знаеш.
28:00Нищо не съм чул.
28:02Никоги не си е поръчвал табели, талони, зелени карти.
28:05Няма така кога при нас.
28:07И ако не има друго, ага че имаме работа.
28:10Искаше да ви организирам санитарен полуден, да ви изчистя един по едина копенето.
28:29Айде се махвам.
28:30Губим си времето.
28:32Хипа, и батья ли намече?
28:34Тие нищо не знаят.
28:36Докато съм оттавен тука, сигурно не разфасоват.
28:40Пивак!
28:41Чисто е!
28:42Пивак!
28:43Пивак!
28:44Пивак!
28:45Пивак!
28:46Пивак!
28:48Пивак!
28:57Пивак!
28:59Пивак!
29:00Много за да скачаш нещо.
29:20Не ложи се.
29:22Ако още един път ме прекъснеш по време на преговори,
29:26ще те напредаш.
29:28Познавам, когато човек лъжи.
29:30Много не съмняваш.
29:32Елементарна психология,
29:34жестове, поведение.
29:36Тоже я знаеш?
29:38Искаш ли да оправя нещата?
29:40Познавам хора, които може да знаят нещо.
29:44Не казвам, че е сигурно, но има голям шанс.
29:51Не знам, що ти си доверявам.
29:58Добър ден!
30:00Добър ден!
30:02Добър ден!
30:04Добър ден!
30:06Добър ден!
30:08Добър ден!
30:10Добър ден!
30:12Добър ден!
30:14Добър ден!
30:16Добър ден!
30:18Добър ден!
30:20Какво мога да ви помогна?
30:22Трябва ми е и торт за рожден ден.
30:26Цудесно! За възрастен или за дете?
30:30За дете, за дъщерян.
30:32всъщност ето тази идеална е.
30:36Опаковайте ми.
30:38На колко става?
30:40На 16.
30:42Ама господине, тази торта е за малко дете.
30:44Не, не, не. Опаковайте ми.
30:46Идеална е. Извинявайте.
30:52Да.
30:53Трябва да се видим.
30:54Не мога в момента.
30:56Важно е къде си?
30:57Тук с откарницата на квартала.
30:59След 10 минути в бези стена.
31:01Чакай.
31:09Козан, че ще ми носиш торта, ще я ти купи цветя.
31:11Не трябва да ни виждат зайно тук. В момента рискуваме всичко.
31:13Аз и рискувам в живота.
31:15Извинявай, здравец. Зори вържу ден ден.
31:17Имам голям шанс да се доближи до Джаро.
31:19Крем множе от твоята помощта.
31:21Каза?
31:22Трябва да намериш информация за една кола.
31:26Да, светло си.
31:28Пzićси.
31:30Кажа, минути.
31:34Аз чак Норис.
31:35Как си, дали прането?
31:38Братът, надей сега. Молете.
31:42Само ти кажа, бе.
31:44Бяло.
31:45На цветно.
31:46Има кръвавено.
31:48Да.
31:50Разбрак!
31:52Ще убива нико, честно.
31:59Има ли желаящите?
32:07Какво?
32:08Не знам къде е колата.
32:22Намира се в Драгоман. За половина час сме там.
32:25Ще изкарвам се в Сърбия ли?
32:26Да, изглежда.
32:28И това откъде го разбра?
32:30От един пич дед прави форшими номера.
32:32Знам го от спорта.
32:34Ай, Саши, с тези ети.
32:36Защо бе, маме?
32:52Какво ти липсва?
32:55Не съм щастлива, разбери.
32:57Е, с кого ще си щастлива, много ми е интересно.
33:00Всеки мъж рано или късно умръзва.
33:03За ми се спри най-накрая.
33:05Не ме слушай.
33:07Джаро, никога няма да ме пусна. Никога.
33:10И по-добре. Човека е толкова добър с нас.
33:13Тебе това те притеснява.
33:15Че ще го напусне и няма кой да ти плаща найма.
33:18Глупости.
33:22Знаеш ли какво е да живееш с него?
33:25Знаеш ли какво е да се преструваш?
33:28Маме,
33:31ако продължаваш така,
33:33на 40 години ще си съвсем сама,
33:36с три развода зад гърба ти
33:38и гарантирам ти, ще мислиш само за найема.
33:42Време ти е вече и за дете.
33:51Но Джаро...
33:55Ако си достатъчно умна...
33:57Не искам да съм умна.
33:59Искам да съм свободна.
34:01Ей, какво като си свободна? Какво?
34:03Пак ще ми мрънка, че си нещастна.
34:05Така че си стой там и бъди нещастна, но богата. Разбрали?
34:11Хубав аромат.
34:26Май такива не съм виждал в България.
34:29Един приятел ми ги носи от Куба.
34:33Знаеш ли за какво мечтая?
34:35За какво, Желев?
34:37За твоите приятели, Тоджаров.
34:40Е, ти трябва да приятели, нали познаваш мен?
34:43Хм, да.
34:45Дай да приключваме, че ме чакат в комисията.
34:47И го ли приключих, нарече?
34:49Какво се разбрахме?
34:57Всичко оставя както преди.
34:59Процентът е същия.
35:01Окей.
35:03Само...
35:05Трябва да бъдем по-дискретни.
35:09Много мрънка Желев.
35:15Ще подкрепите ли промените закона за възобомяните енергийни източници, предължени от опозицията?
35:31Не.
35:32Защо?
35:33Ами гледайте дебатите и ще разберете.
35:35Иначе няма да ви интересна.
35:37Ните.
36:01Е, ти е събатисалите.
36:02Е, ще ти.
36:07Кука, отворят вратите действено, ясно?
36:20Ясно.
36:21Ти ще ги затвориш отзад да не шават, аз ти дам сигнал.
36:25Ти ще ги затвориш отзад, аз ти ще ги затвориш отзад.
36:49Ти ще ги затвориш отзад.
36:53Иво!
37:00Добре, задръжте така, ще ги фанем малко по-надолу.
37:23Ти ще ги затвориш отзад.
37:28Ти ще ги затвориш отзад.
37:32Аре готови сме след 200 метра ги засичам.
37:47Аре готови сме след 200 метра ги засичам.
38:02Кука, след завоя аз ги затварям от плета ти ги блокираш отзад.
38:06Ти ще ги затвориш отзад, ясно?
38:18Копеля не е истина.
38:21Иво, какво правим?
38:36Иво, какво правим?
38:39Иво, какво правим?
38:41Паркингът е отзадта.
38:56Паркингът е отзадта.
38:59Хондата я вкараха вътре.
39:02Ти е молен са такия малумници.
39:05Ти може ли да откравнеш грешната кола и на всичкото отгоре да те прибадат?
39:11Аз чую, те ли се кърят сте или ние?
39:14Аре вместо да се чуеш, отейте да огледате паркинг.
39:19Аре вместо да се чуеш, отейте да огледате паркинг.
39:41Паркингът.
40:00Чарли?
40:05Дигни, ще я измъкнем.
40:08Гаранция ти казвам.
40:11Паркингът.
40:18Ало?
40:19Намерихте ли?
40:22Да, предучите ми.
40:25Ще успеете ли?
40:27Да, до два-три часа.
40:28Спустов.
40:41Ако това не стане, си заминавам и два мата.
40:47Спокойно, измисля се му.
40:49Това е това.
40:50Това е това.
40:51Когато е тук.
40:53Ай!
41:03Там си ековата.
41:06Заключен с желязна врата с катинар.
41:09Има някаква кука. Стои и се му тая пази нещо.
41:14Така имаме два часа да измъкнем.
41:19Слушамте, Мартина.
41:20Трябва да ми намерите как се казва шефа на репелото.
41:27Три минут.
41:33Добре?
41:35Някакви идеи как да изкараме куките отвътре?
41:46Я ми кажи, имаме ли някакъв драго, маме?
41:51Ти ще случите ми са внимателно.
41:55Тръгвате от тук, излизате на пътя за София.
41:58Давай, говори, говори.
42:01Окей.
42:03Внимателно, без глупости.
42:05Обаче трябва да стане сериозно.
42:07После звъните в полицията.
42:08Минчо Тързийски е имата на шефа на районното.
42:21Добре, значи чакваме облизацията.
42:23В кого се включвате и документите на колата?
42:25Добре.
42:29Добре, но не са смели кода.
42:30Телефон 112. Мило Георгиева слуша.
42:33Искам да съобщи за пътно транспортно происшествие.
42:36Катастрофа.
42:38На три километра от Драгоман.
42:40Телефон 112. Мило Георгиева слуша.
42:45Искам да съобщи за пътно транспортно происшествие.
42:48Катастрофа.
42:50На три километра от Драгоман.
43:01Да?
43:03Да, да.
43:05Вече се обадиха от гражданска защита, да.
43:07Колегите идват.
43:09Катастрофа.
43:32ТЕЛЕКЛА
43:35ТЕЛЕКЛА
43:37Тързийски
43:53Трзийски къде е?
43:55Няма го.
43:56Има катастрофа с сърънени на пътя за София и той отиде там.
44:00Перев от Седевре.
44:02Мърков?
44:04Идам за задържаната кола.
44:05А, крадената. Прибрана е на паркинга.
44:08Протокол за конфискация. Направен ли е?
44:10Не още.
44:11Трябва спешно да закарам колата в СДВР.
44:14Аха. Освен да изчакате Терзийски.
44:17Вие тук не разбирате ли какво е спешно?
44:20Вие откъде имате ключови документи?
44:23Марков, тази кола е наша.
44:25Контролирана кола, знаете ли какво е?
44:28Ама ние такова не знаехме, че е контролирана кола.
44:33Спокойно. Сега ободи се на охраната да отвори паркинга,
44:37защото главния секретар лично се е интересувал в този случай.
44:48Александров, отвори вратата на паркинга.
44:53Дошил е един колега от София да вземе крадената кола.
45:03Ще трябва да вдигне. Изчакайте ме тук.
45:13Да, шеф е?
45:14Ало, Марков. Говорих таку-що с София.
45:16Казаха да направим оглед на колата.
45:18Е, нали този пенев е дошил да я вземе.
45:21Какъв пенев?
45:23От СДВР.
45:25Какъв пенев бе? Какво си направил?
45:55СПОКОЙНО!
46:21Стой, бе!
46:22Стой, бе!
46:23Стой, бе!
46:35Припроцесам да ви питаме нещо.
46:37А, бе, объркахме пътя за Петрич.
46:39Не за Петрич, Петърч търси.
46:41Петърч!
46:42Петърч, бе, 10 път ли ти обясняваме...
46:44Петрич!
46:50Петърчела на голова думка.
46:52ДИНАМИЧЕСКАЯ
47:04Связereal серед кригор.
47:06Петърчела на две Nitbucks.
47:08Е, е...
47:10orteц, во...
47:12Гороот вера.
47:16Де, м 10, 4, 5...
47:19Благодаря!
47:49Благодаря!
47:56Не знаеш, че ще баш.
47:59Ох, политайска проверка.
48:03Тате, това е Милен. Мой приятел.
48:07Да, желаем.
48:12Хубава са, Нилка. Ново ли?
48:15Как нали аз си я подарих?
48:18Но е яка.
48:29Вратно из кола.
48:35Това беше тат ли голям ръб.
48:48Празно пресле.
48:50Празно.
48:53И тук лично.
48:59Тука е всичко, бе.
49:03Балаци!
49:04Тук има материал да ми бивем доколу връзтото, бе.
49:08Всичко е тука.
49:10Иво, и да стеки вас.
49:15Дължете услуга.
49:16Няма за кога.
49:17Няма за кога.
49:22Ало.
49:25Всичко, кое тук сега отоварима и ще го закарам в Бургас лично.
49:28Някакви матиори не са знаели какво има вътре заобщо.
49:33Приятел на Мартин.
49:36Правил му е фалшиви номера.
49:38Мхм.
49:41Джаро искате ви?
49:43Кога?
49:44Пред Джаро винаги е сега.
49:59Опа!
50:01Тук шенгета не допускаме.
50:03Моля?
50:05Браве, Копале! Как си ги иметнал?
50:08Аз съм Пенев от Софийско-градско.
50:15Катастрофа от този следобът край Драгоман е стабилно
50:19и животът им е вън от опасност.
50:21Останалите участници в инцидента са се отървали с леки наранявания и облака.
50:26Както вече ми съобщихме според първоначалната информация,
50:29катастрофата е предизвикана от автомобил, който е навлязал в насрещното движение.
50:32След бързата намеса на служителите от Репел Драгоман и помощта оказана от гражданска защита,
50:38пътят е бил блокиран само за около час.
50:42Следих за работата ти днес.
50:47Впечатлен съм.
50:51Благодаря.
50:52Не ми благодари, сядай!
51:03Отдавна не съм виждал хора с идеи.
51:05Мисля, че може да се развиваш при нас.
51:10Това е супер.
51:12Супер.
51:13Тя работи с здравко куката коли да лавери там.
51:20Това е ниска топка за тебе.
51:23Искаш ли да играеш в аутбор?
51:26Естествено.
51:27Само, че там работата загрубява.
51:32Затова има истински играчи.
51:36Вау.
51:38Супер.
51:55И седи там той с всичките си.
51:58И ми кузиро.
52:00И прво лошо ми става.
52:02Ай, поне тортата е добра.
52:03Ето това след три години ще стане клиент.
52:07Ето се впряга бе, човек.
52:10Сега всичките са такива.
52:12Ти не е джели.
52:13Ти трябваше да го закупчаеш.
52:15За кво?
52:16Подигравка с полицай,
52:17влизане в чужда собственост,
52:19малко да му се спече лайното.
52:22Да си взема тортата, искаш ли?
52:24Инспектор Попов.
52:25Да.
52:26Това е за нас.
52:27За кво е?
52:28От репелото в Драгоман
52:30са откраднали задържана кола.
52:33от служебния паркинг.
52:35Дежурня на участъка е направил описание на крадеца.
52:39Поставя в тоя търгоман, бе.
52:42Що ми го насещаме?
52:43Има подозрение, че откраднатата кола е за трафик на наркотици.
52:48Началника каза вие да поемете случая.
52:50И да обявите лицето за национално издирване.
52:53Тук още направиха фоторобот.
52:55Ти Door
53:12Абонирайте се!
53:42Абонирайте се!
54:12Абонирайте се!
54:42Абонирайте се!
55:12Абонирайте се!