Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/22/2025
Glorious Revenge of Ye Feng ep 61-62 ENG SUB
Transcript
00:00.
00:11.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:26.
00:27.
00:34.
00:36.
00:37.
00:38.
00:39.
00:40.
00:41.
00:43.
00:47.
00:48.
00:51若没有倔强
00:53就被许真爱
00:57带着伤 迎着光 直面战斗
01:02不为战我用剑 刻入奉削
01:05有力量冲破禁锢的魔咒
01:08用力量几成就一切因果
01:10抬起头我拳头撕裂疯狂
01:14我怒吼前出手只为梦想
01:17余生起来望着的模样
01:21等待光芒 万丈到来
01:29望着英雄归来
01:32四面出刻也无法更改
01:35我不去的分色
01:37等待光芒 万丈到来
01:41下车 起身入海
01:44简朴规则 几关星河
01:47你留在星河我的分色
01:53The end of the day is a good girl.
01:56It's a good girl.
01:59If I have a girl, I can't be here.
02:02I have no idea.
02:05It's an idea to be an dosh.
02:07I know that you're not a good girl.
02:08But if you're a girl, you're a poor girl.
02:10You're a poor girl.
02:11You're a poor girl.
02:13Oh my God.
02:14If you have so many people,
02:16we will be a good girl.
02:18I am so grateful for her.
02:19I am so grateful for her.
02:20I am so grateful for her.
02:21It's too careful, but it's too careful.
02:23The ship can't be moved.
02:25It's to be a good one.
02:33It's true.
02:35There's a good one.
02:37Let's go.
02:39This is not a good one.
02:41This is not a good one.
02:47This is a good one.
02:49It's a good one.
02:51It's a good one.
02:53I can't eat this one.
02:55You're right.
02:57They're going to push us.
02:59No.
03:01They're going to push us.
03:03These monsters are going to be a good one.
03:05I'm going to say that.
03:07These monsters are not able to touch us.
03:11Are you talking about the monsters?
03:13The monsters are going to be a good one.
03:15It's a good one.
03:17The monsters are going to be a good one.
03:19It's like this little thing is not worth it.
03:21It's not a good one.
03:33Is it...
03:35Is it a good one?
03:38You're not allowed to die.
03:40We'll be back to the fire.
03:41Let's go.
03:50It's so good.
03:51You're so good.
03:52Look what I brought to you.
03:59You're welcome.
04:00You're welcome.
04:01You're welcome.
04:02You're welcome.
04:03You're welcome.
04:04Let's do it.
04:09Let's go.
04:11Let's go.
04:12I'm so good.
04:13You probably will.
04:14Let's go.
04:15Let's go.
04:16Please go.
04:17Let's go.
04:18Let's go.
04:19Let's go.
04:20So, let's have a chance.
04:21Let's go.
04:22Come on, Kasya.
04:23Let's go.
04:24I'll be like.
04:25Let's go.
04:26Let's go.
04:27Let's go.
04:28Let's go.
04:29This is a perfect thing.
04:31Let's go.
04:32Oh, I can't do it, I can't do it.
04:37I'm going to kill you.
04:41Do you know how to drive her?
04:43I'm a weak woman.
04:45What can I do?
04:47I'll never forget you.
04:49I'll give you the Lord.
04:51I'll give you the Lord.
04:53He's like a child.
04:57You don't have to be sweet.
05:00I'm not sure.
05:01I'm not sure.
05:03I'm not sure.
05:05I'm not sure.
05:11If you eat my food, you should do it.
05:15He's like...
05:17Oh.
05:19Oh.
05:21Oh.
05:22Yeah.
05:25Oh.
05:26Oh.
05:28Oh.
05:29Oh.
05:30Oh.
05:32It's so fast that it's going to get rid of the blood.
05:35Next, let's take the blood of雪兒 into the body.
05:46This is the blood of雪兒.
05:58He wants to kill雪兒.
06:01I'm going to use my power.
06:03I've lost my power.
06:05I'll use my power.
06:07I'll use my power.
06:09I'm going to use my power.
06:11Your power is strong.
06:13I'm going to help you.
06:15I'm going to help you.
06:21Little girl, the fire fire is good.
06:25What's your turn?
06:27My brother, I'll help you.
06:29I will help you.
06:31You're going to take care of me.
06:33I'll help you.
06:35I'm going to beat you.
06:37You'll have to do it.
06:39You'll have to take care of me.
06:41I'm going to kill you.
06:43When I'm going to kill you,
06:45I'll kill you.
06:47You want to kill me?
06:49I'm going to kill you.
06:51My lord.
06:53You?
06:55You?
06:57You've got to take out my world's power.
07:00Is it really the king?
07:05I'm sorry.
07:07Let's go!
07:16I'm sorry.
07:17I'm sorry.
07:27Oh my god, you've finally done it.
07:32You've finally done it.
07:36It's fine.
07:37I'm going to wake up very soon.
07:39You've wasted so much effort.
07:41We're just waiting for this moment.
07:43Oh, you haven't wake up yet.
07:46Oh my god.
07:48I'm going to wake up a little.
07:50I'm going to wake up.
07:54You are who?
08:01You don't come here.
08:03You are me.
08:05Father, my mother, there's a bad person.
08:09You say, you say.
08:12I'm here.
08:14Master, they are who?
08:17How did they go to my room?
08:20This is not my room.
08:22How did they go to my room?
08:25How did they go to my room?
08:28Is it because of my room?
08:30Oh my god.
08:31You don't know them?
08:33I should know them.
08:36Master.
08:38I'm just...
08:39I've finally grown up.
08:41I'm going to wake up with my mother.
08:43Oh my god.
08:44Wait.
08:45What's wrong?
08:47The princess and the princess will go back.
08:49Let the princess go back.
08:51That's the magic.
08:54She's the magic.
08:56The princess will go the way to my room.
08:58Oh my god is ready.
09:00I know you.
09:01Who are you?
09:02She's the princess.
09:03She's dead.
09:04She's dead.
09:06She's dead.
09:07She's dead.
09:08She's dead.
09:10She's dead.
09:11She's dead.
09:12She'll get over.
09:13She's dead.
09:14She's dead.
09:15She lost her.
09:16She's dead.
09:18Transcription by CastingWords
09:48是否风雨飘摇的世界
09:52骄傲的自由
09:55就必须妥协
10:00是否伤痛带来的错觉
10:04若没有倔强
10:07就必须忍耐
10:12戴着伤 迎着光 直面战斗
10:15不为战我用剑 刻住不销
10:18有力量冲破禁锢的魔咒
10:23抬起头 握拳头 撕裂疯狂
10:26我怒吼 牵出手 只为梦想
10:30遇生起来 望着的模样
10:36等待光芒 万丈到来
10:41望着 英雄归来
10:44思念出刻 也无法更改 我不去的粉色
10:48等待光芒 万丈到来
10:52下车 起身入海 简朴规则
10:57几关星河 你流了心
10:59是我的粉色
11:02你继续逃啊
11:11你再怎么逃 灵石也只会是我的
11:16你再怎么逃 灵石也只会是我的
11:20这 赵灵石 我这边毁掉也不会给你
11:22赵灵石 赵灵石 赵灵石
11:27你继续逃啊
11:28你再怎么逃 灵石也只会是我的
11:31大陵石 赵灵石 我这边毁掉也不会给你
11:35拿灵石来打 好大的胆子
11:44I'm going to take you down to get your兄弟.
12:09Who can't kill you?
12:12I'm not sure how many people are going to be able to do it.
12:16My wife?
12:19I'll ask you to ask her to ask her.
12:23You're going to break the stone.
12:25You're going to be able to do this.
12:28I'm sorry.
12:29I'm sorry.
12:30I'm sorry.
12:32You're going to say this?
12:35Yes, sir.
12:36Yes, sir.
12:42Oh
13:12师公
13:12雪儿
13:13我说过了我不是你师公
13:15
13:16雪儿
13:18师公
13:19你管管师父
13:20师父成天盯着我
13:22除了练功就是调养
13:24哪都不许去
13:25再这样
13:26我都要闷得长草了
13:29雪儿
13:33这次不同
13:34师父还特意给你准备了
13:36你最爱吃的百花糕
13:37不要
13:39我就要出去玩
13:40主人
13:42我也要去
13:43去烤黑火猪
13:45什么
13:46烤猪
13:47我也要去
13:48既然都想外出游玩
13:51那便一起吧
13:52雪儿
13:53让她开心点
13:55也许能早点回不及
13:57太好了
13:57这些都只是暂时的
13:59迟早明天
14:00她还是要面对现实
14:02之前还叫太爷爷呢
14:05怎么现在反过来就动手了
14:07亏宜还没吃够
14:08师父师公
14:12你们要摔跤吗
14:14我也要玩
14:15算了
14:17出去就出去
14:18全能散心
14:19不过我同意是为了雪儿
14:21跟你无关
14:22终于可以出去玩了
14:25你前辈早心
14:30我兄弟都是被他们杀的
14:32你们这样步步紧逼
14:34就别怪不客气了
14:36你对我们做了什么
14:54我们的灵力呢
14:55终于能消停了
14:57我只是略施成剑
15:01以灵针
15:02封闭了你们的灵力
15:04一天后便会自动解开
15:06别想抢走灵师
15:12灵师只能是我的
15:14怎么回事
15:17他们怎么突然变成这样
15:18再耗下去
15:37他们只会暴体而亡
15:39
15:46请好
15:47你都赢
15:48你是谁
16:00为什么
16:00伤了他们
16:01我明明还能救的
16:02救回
16:06So you can see that they're going to kill you.
16:19Xie!
16:20Yuen!
16:21Ah!
16:22Ah!
16:23Ah!
16:24Ah!
16:25Ah!
16:26Ah!
16:27Ah!
16:28Ah!
16:29Ah!
16:30Ah!
16:31Ah!
16:32Ah!
16:33Ah!
16:35Ah!
16:36Ah!
16:36Ah!
16:37Ah!
16:38Ah!
16:39Ah!
16:40Ah!
16:41Ah!
16:42Ah!
16:43Ah!
16:52Ah!
16:53Ah!
16:54Ah!
16:55Ah!
16:56Ah!
16:57Ah!
16:58Ah!
16:59Ah!
17:00Ah!
17:01Whenever you gotta come and try it out to me,
17:03Ah!
17:04Ah!
17:05Ah!
17:06Let's go!
17:07You're going to kill me!
17:12I'm just going to say it.
17:15You...
17:22This is the one that has the effect of the stone of the stone.
17:25A stone of stone, how could it have the effect of the stone of the stone of the stone?
17:29There is also another stone of stone.
17:32It's true that the stone of stone will suddenly appear like this.
17:37The stone of stone is the same.
17:40The stone of stone will allow you to be confused.
17:44It's not that the other one will help him to restore his memory.
17:48How?
17:49Let's go.
17:51I have to go to the stone of stone.
17:53The stone will be forgiven.
17:54You're going to go?
17:57Then...
17:59You have to be careful.
18:01Mr.
18:03You have to come back.
18:04We'll be together.
18:05Okay.
18:08Mr.
18:09Mr.
18:10Mr.
18:11Mr.
18:12Mr.
18:13Mr.
18:14Mr.
18:15Mr.
18:16Mr.
18:17Mr.
18:18Mr.
18:19Mr.
18:20Mr.
18:21Mr.
18:22Mr.
18:23Mr.
18:24Mr.
18:25Mr.
18:26Mr.
18:27Mr.
18:28Mr.
18:29Mr.

Recommended