Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Tales of Herding Gods E25 (Indonesia)
Ras11226349
Follow
4/20/2025
Tales of Herding Gods E25 (Indonesia)
Category
✨
People
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:30
Transcription by CastingWords
02:00
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
Transcription by CastingWords
04:00
你们刚才看着玉佩在说什么
04:02
族长爷爷说
04:04
你这块玉佩的烙印
04:06
非神
04:08
非魔
04:10
亦非禅尊
04:12
应该来自
04:14
无忧香
04:14
应该是你父母留下的
04:20
或许有一天
04:22
你能靠玉佩找到他们
04:25
玉佩来自无忧香
04:28
我的父母
04:30
我的父母会在无忧香了
04:34
无忧香在哪里
04:38
无忧香极为神秘
04:40
只有在黑暗笼罩大虚时才会出现
04:43
我们也在找那个地方
04:46
我们也在找那个地方
04:46
你们找无忧香做什么
04:48
据说锻造太阳船的人去了无忧香
04:52
找到无忧香
04:54
就有办法重新点燃太阳
04:56
你们的太阳
04:58
就是那个大黑球吧
05:00
我们的太阳熄灭了
05:03
所以我驾驶太阳船的时候
05:06
船会汲取我的气血
05:08
让我越来越瘦小
05:10
等到我没有力气的时候
05:13
就会被太阳船彻底吃掉
05:16
我爹就是这么死的
05:18
你的腿这么瘦
05:21
是被船吃了
05:23
这是驾驶太阳船的代价
05:25
我燃烧生命启动它
05:28
它把神力借给我
05:29
但如果太阳能够点燃
05:32
太阳船就会汲取太阳的力量
05:35
还会反补太阳手
05:36
我就会变得很强壮
05:40
要把太阳点燃
05:42
或许只有真正的神
05:45
才能做到吧
05:46
忘了自我介绍了
05:48
我叫颜晶晶
05:50
你叫什么
05:51
我叫秦木
05:52
木就是放牛娃的意思
05:54
你是放牛的男娃
05:57
我是放太阳的女娃
05:59
颜晶晶
06:01
就是很多火
06:03
很多太阳
06:04
我出生的时候
06:06
像一轮太阳
06:07
杨青被我身上的火焰烧死了
06:10
组长爷爷给我取了这个名字
06:13
希望有天
06:15
我能重燃太阳
06:17
用太阳启动太阳船
06:19
这样大家就不会死了
06:21
你们为什么一定要驾驶太阳船呢
06:26
因为我们暮日者被任命为太阳手
06:30
就是要驾驶太阳船
06:32
放木太阳
06:33
我们要用太阳去和入侵者打
06:36
和魔打
06:38
和黑暗打
06:39
是谁认命你们为太阳手的
06:42
神吗
06:43
我也不知道
06:45
那是很久很久以前的事了
06:47
反正到了现在
06:49
木日者里已经没有神了
06:52
族里只有我能与太阳船融合
06:54
于是
06:56
我就成了这一代的太阳手
06:58
其他木日者怎么不来和你说话
07:01
他们好像很害怕你
07:04
可能是我太虚弱了
07:09
他们怕伤到我
07:10
要不是太阳船吃了我太多气血
07:13
我也能长得和他们一样的
07:16
能和他们一起玩
07:18
将来
07:24
如果我有能力
07:26
能够找到无忧香的话
07:28
一定会帮你点燃太阳
07:31
让你从太阳船里解脱出来
07:33
真的吗
07:38
我期待有这一天
07:40
那时
07:41
我就可以走路跑步了
07:43
也可以像其他木日者一样强壮
07:47
太阳小
07:50
天空界的军队
07:52
也齿地退出台湾
07:55
天黑了
07:57
我也该去黑暗里打架了
08:00
照 Quan
08:01
半 coal
08:02
脸
08:03
天黑了
08:03
天守之
08:04
天地
08:05
命
08:07
时空早
08:08
professional
08:08
妥必安静
08:11
アイ
08:11
天空али
08:13
江湖
08:13
嬌
08:14
石剑
08:15
吳
08:17
澆
08:18
锡
08:18
因
08:20
quin
08:20
啤
08:22
ument
08:22
项
08:23
Oh
08:53
You
08:55
will be able to
08:56
to the end of the world
08:58
of the last hope
09:07
What is he saying?
09:09
He looks like it's very sad
09:11
Look
09:20
Look
09:23
Let's go.
09:53
Let's go.
10:23
Let's go.
10:53
Let's go.
11:00
Let's go.
11:03
Let's go.
11:05
Let's go.
11:06
Let's go.
11:07
Let's go.
11:16
Let's go.
11:17
Let's go.
11:18
Let's go.
11:19
Let's go.
11:20
Let's go.
11:24
Let's go.
11:25
Let's go.
11:26
Let's go.
11:27
Let's go.
11:28
Let's go.
11:29
Let's go.
11:30
Let's go.
11:31
Let's go.
11:32
Let's go.
11:33
Let's go.
11:34
Let's go.
11:35
Let's go.
11:36
Let's go.
11:37
Let's go.
11:38
Let's go.
11:39
Let's go.
11:40
Let's go.
11:41
Let's go.
11:42
Let's go.
11:43
Let's go.
11:44
Let's go.
11:45
Let's go.
11:46
Let's go.
11:47
Let's go.
11:48
Let's go.
11:49
Let's go.
11:50
Let's go.
11:51
Let's go.
11:52
Let's go.
11:53
Let's go.
11:54
Let's go.
11:56
Let's go.
11:57
Let's go.
11:58
Let's go.
11:59
but also偏偏死不得
12:01
There is a chance
12:03
I can't handle the anger
12:05
I'm in the dark
12:07
You're too strong
12:09
Even though it's the dark
12:11
It would be hard to kill you
12:13
That's when I walk in the dead
12:17
I'm crazy
12:19
I'm going to kill you
12:21
I'm going to kill you
12:23
I'm going to kill you
12:25
But at that moment
12:27
I'm in the dark
12:29
It's like a light
12:31
It's a different world
12:33
It's a different world
12:35
It's a different world
12:37
When I enter the dark
12:39
To reach the river
12:41
To reach the river
12:43
That strange world
12:45
It will turn out
12:47
From the dark
12:49
It's a different world
12:51
There is a dark world
12:53
What is the danger?
12:54
I saw a lot of
12:56
I saw a lot of
12:58
But I couldn't see them
13:00
They are very strong
13:02
They are very strong
13:04
Even though
13:05
Some have to be more strong
13:06
They are more strong
13:08
They are more strong
13:10
They are looking for me
13:12
They are looking for me
13:14
I can't handle my responsibility
13:16
I can't die
13:18
So I left the dark
13:20
I left the dark
13:22
What is the dark
13:24
How would you see
13:26
Yeah
13:27
In the dark
13:28
I call for the dark
13:30
I call it
13:32
We are city
13:33
It's our city
13:34
We call it
13:35
The dark
13:36
There are
13:38
The dark
13:39
The dark
13:40
It is dark
13:42
The dark
13:43
If it's true, the sun will be in the dark.
13:50
I don't understand.
13:52
The sun has created the dark and dark.
13:56
It's like a god.
13:58
But the sun has also hidden in the dark.
14:02
The sun has been a god or a god.
14:07
You're so simple, young man.
14:12
You and I are the same.
14:16
What is it?
14:21
I want to go to the moon.
14:24
Let's look at the moon.
14:26
What is it?
14:27
What is it?
14:29
What is it?
14:31
I want to go to the moon.
14:33
I want to go to the moon.
14:37
What is it?
14:39
I want to go to the moon.
14:44
I want to go to the moon.
14:47
I want to go to the moon.
14:50
等下
14:58
到家里
14:59
过失
15:00
过失
15:00
过失
15:01
出师未结
15:02
那些反对变法的宗派只怕会更加猖狂
15:08
杀了便是
15:10
这些宗派没什么本事却杀之不济
15:14
只因神域还在让他们心中有所倚仗
15:17
五十年为期
15:19
You can't reach me.
15:21
I am so happy to be an angel.
15:33
The Emperor's King.
15:35
The Emperor will be sent to the Holy王.
15:37
We must leave the Lord's ship.
15:39
We are glad to go to the Lord's ship.
15:41
No matter what.
15:43
I will have to meet one another.
15:49
I love this.
15:51
I'm sorry.
15:53
I'm sorry.
15:55
I'm sorry.
15:57
I can see the world's broken.
15:59
I can't see the world's broken.
16:01
I can't see the world's broken.
16:03
You have a power.
16:05
You have a power.
16:07
I don't want you to be in this world's broken.
16:09
I'm sorry.
16:13
I love this.
16:15
I like this.
16:17
But you tell me.
16:19
What kind of world's broken is there?
16:25
The world's broken.
16:27
The world's broken.
16:29
The world's broken.
16:31
The world's broken.
16:33
The world's broken.
16:35
You want me to make a new role?
16:37
Now it will be possible.
16:39
To the world's broken.
16:41
I need to look back.
16:43
I need to move back.
16:45
I need to do it.
16:46
I am going back.
16:47
I have to go.
16:49
I will go back.
16:51
I will not go.
16:53
Madam Mayor.
16:55
Madam Mayor.
16:57
Madam Mayor.
16:59
I will leave the room.
17:01
Madam Mayor.
17:03
Madam Mayor.
17:04
Madam Mayor.
17:05
Madam Mayor.
17:07
I still need to go into the案内,
17:09
to find the无忧香.
17:11
Then...
17:12
I'll go to the京城.
17:17
I thought you were very香,
17:19
very熟悉.
17:21
It's the same as my香囊.
17:24
This is for the sake of天香丝.
17:26
This is for the sake of皇室.
17:28
How can you become your own?
17:30
Yes.
17:31
I'm sure you're going to do it.
17:32
You're going to do it.
17:34
It's my own.
17:36
You're a good guy.
17:38
You're a good guy.
17:39
You're a good guy.
17:41
I'm a big guy.
17:43
I'm a good guy.
17:44
I'm a good guy.
17:46
But...
17:47
You're going to give me a good guy.
17:49
What are you doing?
17:51
This is for the king of the妃妃?
17:55
You're a good guy.
17:57
I'm a good guy.
18:00
I'm good at that.
18:01
I'm good at that.
18:02
You're fat.
18:03
You're a good guy.
18:05
Well,
18:07
it's $10,000.
18:08
It's a great guy.
18:10
He's a good guy.
18:11
You're a good guy.
18:12
You're a good guy.
18:13
You're a good guy.
18:14
You're good.
18:15
You're good.
18:17
You're good guys.
18:19
I'll take the daughter to the other side.
18:23
Let's do this.
18:25
That's fine.
18:26
I don't know what I'm going to do, but I'm going to take a look at it.
18:38
Well, I'm going to take a look at it.
18:42
Captain, I'm going to move on.
18:45
Captain, you're...
18:48
the king of the皇帝?
18:49
I'm going to go.
18:51
Let's go.
18:53
Let's go.
18:55
Let's go.
18:57
Let's go.
19:19
Let's go.
19:43
You are the only one who is the same as an angel.
19:46
I'm not a bad guy.
19:49
I'm not a bad guy.
19:51
I'm a bad guy.
19:53
I'm not a bad guy.
19:55
I'm not a bad guy.
19:58
If you look at my head, I'm not a bad guy.
20:01
If you look at your head, I'm a bad guy.
20:04
You're too lazy.
20:06
You're just a fool.
20:08
You're going to take a look at me.
20:10
Is it?
20:10
No, don't worry.
20:12
I'm not going to say that.
20:13
Let's go.
20:15
You're怪.
20:40
信不信
20:42
岁月今后
20:46
信不信
Recommended
16:42
|
Up next
Tales of Herding Gods E25 (English)
MY STORY MOVIE
4/20/2025
21:49
Tales of Herding Gods E26 (Indonesia)
Ras11226349
4/20/2025
22:31
Tales of Herding Gods E23 (Indonesia)
Ras11226349
3/27/2025
21:11
Tales of Herding Gods E32 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
6/1/2025
21:49
Tales of Herding Gods E26 (English)
MY STORY MOVIE
4/20/2025
21:17
Tales of Herding Gods E27 (Indonesia)
Ras11226349
4/25/2025
22:00
Tales of Herding Gods E24 (Indonesia)
Ras11226349
4/3/2025
21:25
Tales of Herding Gods E28 (Indonesia)
Ras11226349
4/29/2025
21:31
Tales of Herding Gods E29 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5/6/2025
21:22
Tales of Herding Gods E30 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5/14/2025
20:49
Tales of Herding Gods E31 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
5/28/2025
21:17
Tales of Herding Gods E27 (English)
MY STORY MOVIE
4/25/2025
21:25
Tales of Herding Gods E28 (English)
MY STORY MOVIE
4/29/2025
21:22
Tales of Herding Gods E30 (English)
MY STORY MOVIE
5/14/2025
16:21
Tales of Herding Gods Ep25
AllStream Center
4/6/2025
21:41
Tales of Herding Gods E35 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
6/18/2025
21:12
Tales of Herding Gods E32 (English)
MY STORY MOVIE
6/1/2025
21:41
Tales of Herding Gods E35 (English)
MY STORY MOVIE
6/18/2025
22:03
Tales of Herding Gods E33 (Indonesia)
MY STORY MOVIE
6/5/2025
20:49
Tales of Herding Gods E31 (English)
MY STORY MOVIE
5/28/2025
21:55
Tales of Herding Gods E37 (Indonesia)
Ras11226349
7/7/2025
20:55
Tales of Herding Gods E38 (Indonesia)
Ras11226349
7/9/2025
30:15
Twin Martial Spirits Episode 01 to 04
Summaa_Production
yesterday
16:43
Word-Of-Honor-Season-2-Episode-11
Summaa_Production
yesterday
20:40
Tales of Herding Gods Episode 40 (English)
MY STORY MOVIE
2 days ago