Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Everything Is Fine With The Emperor Episode 11 Sub Indo
Donghuafilm.com
Follow
4/16/2025
Donghua series subtitle Indonesia episode terbaru.
.
>> Download dan Instal apk DONGHUAFILM di :
https://donghuafilm.app
.
>> Official website :
https://donghuafilm.com
.
.
#donghua #donghuasubindo #donghuasubtitleindonesia #donghuaterbaru #donghuaupdate #donghuaviral #donghuatrending #btth #battlethroughtheheavens #throneofseal #shroudingtheheavens #renegadeimmortal #perfectworld #swallowedstar #soulland2 #soulland #ss #tos #pw #ri #sth #sl2
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
作曲 李宗盛
01:00
作曲 李宗盛
01:30
作曲 李宗盛
01:59
作曲 李宗盛
02:29
作曲 李宗盛
02:59
作曲 李宗盛
03:29
作曲 李宗盛
03:59
作曲 李宗盛
04:29
我在这边还有一些私事没处理完呢
04:32
好 有需要帮忙的
04:36
琉璃定当全力以赴
04:37
琉璃定当全力以赴
04:46
Oh
05:16
看来先前是因为情绪无意间触发了实体化
05:39
原来状态还能够进行切换呢
05:43
星子姐姐 十九上神呢
05:47
掉下去之后 我就再也没有见到她过
05:51
十九她 虽说是上神
05:55
也还是要劳逸结合的
05:57
工作结束了 总得放个年假 是吧
06:01
年假
06:03
这不重要
06:05
现在最首要的 是查清戴山和九哥的关系
06:09
等一下
06:11
有人来了
06:13
请
06:15
请
06:17
请
06:19
Let's go.
06:49
呃
06:56
谁有此理
06:58
看来我数年的大内总管
07:00
竟是迷刺客
07:02
说说
07:03
这宫里到底还有哪里是安全的
07:05
哼
07:14
父皇息怒
07:15
儿臣以为
07:16
此次危机是为父皇排除身旁隐患
07:18
也为诸位敲响警钟
07:21
所幸损失较小
07:22
父皇与弟弟们都安然无恙
07:25
儿臣会竭尽所能
07:27
不让这样的事情再发生
07:30
身为兄长
07:31
捕食沉稳
07:32
懂得审时夺势
07:34
不错
07:39
刘陵
07:40
儿臣在
07:43
听闻皇儿与戴山正面交锋
07:45
临危不惧
07:46
也因此受了伤
07:49
儿臣不过是运气好
07:51
若非皇兄及时赶到相救
07:53
儿臣恐怕就见不到父皇了
07:56
你这莽撞的性子确实得改
07:59
这一点好好给你兄长学学
08:01
嗯
08:08
听闻你最近没少往石翠殿那边跑
08:12
啊
08:13
啊
08:14
啊
08:15
啊
08:16
啊
08:17
啊
08:18
啊
08:19
啊
08:20
啊
08:21
那几位可还好啊
08:24
啊
08:26
啊
08:27
倒是许久未见了
08:29
啊
08:30
回父皇
08:31
太妃们身体安康
08:37
你就替朕前去问候一句吧
08:39
Please ask for a question.
08:43
Yes.
08:46
Uncle,
08:48
I'm here.
08:54
I'm here to help you.
08:57
I have done it.
08:59
Okay.
09:00
I'm here to die.
09:03
Let's go.
09:09
I have seen the three of the king.
09:29
You can come out and go to the doctor's office.
09:34
He is my brother.
09:36
Wait.
09:38
That's what he looks like.
09:43
He doesn't have anything special to me.
09:47
But, he is so special.
09:49
I hope you see him.
09:51
You can see him.
09:57
That's not him.
09:59
What are you talking about?
10:01
Oh my god.
10:02
Come here.
10:03
What are you talking about?
10:05
I'm sorry.
10:06
I'm sorry.
10:07
I'm sorry.
10:08
I'm sorry.
10:09
I'm sorry.
10:10
I'm sorry.
10:11
I'm sorry.
10:12
I'm sorry.
10:31
Come here.
10:33
You can see.
10:34
I'm sorry.
10:35
Thanks for the rest.
10:36
I'm sorry.
10:37
I don't care.
10:38
You're sorry.
10:39
I want you to be done with me.
10:40
I'm sorry.
10:41
I'm sorry.
10:42
I want you to be able to buy one of my good ones.
10:43
This is a evil thing.
10:44
But I'm not afraid to tell you.
10:46
I can't believe you.
10:47
I'm a liar.
10:48
I'm sorry.
10:49
I'm sorry.
10:50
I've done that.
10:51
You're not afraid of me.
10:53
You're a liar.
10:54
I have to decide.
10:55
I'm willing to take you.
10:56
I would like to take you all.
10:57
I'm willing to take you all.
10:58
But this is his only chance.
10:59
I can't believe you.
11:00
I don't think I'm wrong.
11:01
I don't believe you.
11:02
It's a good thing to do with your own fate.
11:04
If you have your own fate, what do you have to do with your own fate?
11:10
薛峰.
11:11
The devil, even if you have done a mistake,
11:13
there's nothing wrong to say about it.
11:15
Okay.
11:16
You're still going to take the damage.
11:17
Hurry up.
11:18
You don't want to take care of it.
11:22
If you don't understand,
11:23
then you'll always go to this place.
11:25
Let's go to the end of the end.
11:32
If you don't want to take care of it,
11:35
I'll be able to take care of it.
11:36
I will not help you but make it.
11:38
I should be able to take care of it.
11:40
I will give you a chance to help the rest of the world.
11:42
You are a child.
11:44
You can't take care of your own fate.
11:47
You have to use a risk.
11:49
If you can succeed,
11:50
we can do to the back of the ward.
11:52
I'm ready to be ill.
11:53
I am going to take care of you.
11:54
You're a good friend.
11:55
Your mind is too small.
11:56
You understand.
11:57
If you have people who have lost you,
11:59
there are a lot of people who have a难 for you.
12:01
There are so many people who are going to be in the face.
12:03
You can't know that you have to be in the sea.
12:05
You have to do it in the sea.
12:07
I'm going to ask you to go to the sea.
12:19
The one who wants to be in the sea is the sea.
12:21
I want you to be in the sea.
12:25
I think the sea is so big.
12:27
I thought the sea will come down.
12:31
Okay, let's go.
12:33
You can't say anything.
12:35
You can't say anything.
12:43
You don't have to worry about this child.
12:51
I've always thought about that young girl.
12:55
They were so young.
12:57
They were so young.
13:01
They were so young.
13:03
They were so young.
13:05
So I was thinking.
13:07
Maybe it was right.
13:09
If so,
13:11
then I wouldn't be able to pursue those things.
13:15
At least I would be able to live well.
13:19
薛姬姬,
13:20
往事已过.
13:21
You don't have to be punished.
13:23
You're so young.
13:25
Don't you know?
13:27
You're so young.
13:29
You're so young.
13:31
You're so young.
13:33
But they are willing to follow you.
13:35
That is their choice.
13:37
Just like the moment of me.
13:39
With the rest of my life,
13:41
we can fight for our own life.
13:45
If we don't even have this dream,
13:47
we will be able to change our命.
13:51
Well,
13:53
we will leave this place.
13:55
Let's go and leave this place.
13:57
You're good.
13:59
We're still going to do the same thing.
14:01
We're already going to make a dream.
14:03
My sister,
14:05
I'm still going to talk to you.
14:07
It's okay, my sister.
14:09
We will all be trusting you.
14:11
Because you are our future.
14:31
My sister,
14:33
my sister,
14:35
what are you doing?
14:37
I don't understand.
14:39
I don't want to know that
14:40
the Lord will be able to help the Lord.
14:41
And the Lord will be able to help.
14:43
The Lord will be able to help you.
14:45
Don't worry.
14:47
You will be able to find the truth.
14:49
You will be able to find the truth.
14:51
The most important thing is,
14:53
your father will still go to the太学院.
14:55
You will be able to find the truth to your father.
14:57
You are going to know that
14:59
he will be able to find the truth.
15:03
Your father will be able to find the truth.
15:05
You will be able to have the truth.
15:07
No,
15:09
you can help me a little.
15:11
It's not right.
15:13
Where did you go to the Three殿下?
15:17
It's not the same.
15:19
It's just a red one.
15:21
In the universe,
15:23
we call it the art of art.
15:25
Art of art?
15:27
What do you mean?
15:29
I don't know.
15:31
You're a boss.
15:33
You're a boss.
15:39
That's a boss.
15:41
You're a boss.
15:43
That's true.
15:45
I'm sorry.
15:47
I'm thinking you're a good boy.
15:49
I'm not a good boy.
15:51
You've been sleeping less.
15:53
I'm not a bad boy.
15:55
Oh!
15:57
What?
15:59
I'm scared.
16:01
You're like a ghost.
16:03
You're like a ghost.
16:05
You're like a ghost.
16:07
You're like a ghost.
16:09
So what are you doing?
16:15
What are you doing?
16:17
You're like a ghost.
16:19
I'm not going to see anything.
16:21
How did you see what's going on?
16:23
You're looking for a beautiful little girl.
16:25
You're not going to be looking for me.
16:27
I'm not going to be looking for you.
16:29
I'm thinking...
16:31
You're looking for a good old girl.
16:33
You need to help me.
16:35
I'm not going to say I'm the only one.
16:39
But the water is definitely not.
16:41
You don't have to be a ghost.
16:43
Don't be a quiet.
16:47
You're not going to be a ghost.
16:49
You're not going to be a ghost.
16:51
You're not going to be a ghost.
16:53
You're not going to be a ghost.
16:55
you're not going to be a ghost.
17:09
I am so glad to read it.
18:09
风与回 又轻 几间均匀忽不息 眼影提名流年四季
18:36
我明了聚心意 高弹 落花满影 可否泛起涟漪
18:46
情聚 静静听 天外来闲置影
18:52
天光照照 推了尖角 不及你的微笑
19:00
这场梦的结局 是否已注定
19:06
岁月悄悄 唱了梅梢 谁人能不变老
19:12
这旅行 满春风雨
19:16
你我见的秘密 化作白云
Recommended
18:57
|
Up next
Everything Is Fine With The Emperor Episode 14 Sub Indo
Donghuafilm.com
5/7/2025
19:54
One Way or Another Episode 16 Sub Indo
Donghuafilm.com
1/11/2025
26:51
The Ravages Of Time Season 2 Episode 13 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/3/2025
24:42
The Ravages of Time Season 2 Episode 10 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/17/2025
28:03
The Ravages of Time Season 2 Episode 3 Sub Indo
Donghuafilm.com
1/25/2025
28:22
The Ravages of Time Season 2 Episode 08 Sub Indo
Donghuafilm.com
2/27/2025
28:55
The Ravages of Time Season 2 Episode 09 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/6/2025
20:16
Wo Shi Da Shenxian Season 3 Episode 16 END Sub indo
Donghuafilm.com
1/27/2025
27:32
The Ravages of Time Season 2 Episode 04 Sub Indo
Donghuafilm.com
1/30/2025
25:38
The Ravages of Time Season 2 Episode 2 Sub Indo
Donghuafilm.com
1/18/2025
22:48
Shrouding The Heavens Episode 108 Sub Indo
Donghuafilm.com
5/6/2025
7:10
My Sectarian Members Are Spies Episode 58 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/14/2025
23:45
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality Episode 125 Sub indo
Donghuafilm.com
1/20/2025
21:07
My Senior Brother is Too Steady Episode 80 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/13/2025
20:46
My Senior Brother is Too Steady Episode 79 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/6/2025
7:10
My Senior Brother Is Too Strong Episode 16 Sub Indo
Donghuafilm.com
5/6/2025
20:33
My Senior Brother is Too Steady Episode 75 Sub Indo
Donghuafilm.com
2/6/2025
20:54
My Senior Brother is Too Steady Episode 71 Sub Indo
Donghuafilm.com
1/9/2025
12:04
100.000 Years Of Refining Qi Episode 229 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/5/2025
12:16
100.000 Years Of Refining Qi Episode 233 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/19/2025
20:45
My Senior Brother Is Too Steady Episode 88 Sub Indo
Donghuafilm.com
5/8/2025
12:17
100.000 Years Of Refining Qi Episode 232 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/15/2025
21:33
My Senior Brother is Too Steady Episode 70 Sub Indo
Donghuafilm.com
1/3/2025
23:05
Shrouding The Heavens Episode 99 Sub Indo
Donghuafilm.com
3/4/2025
21:55
Shrouding The Heavens Episode 94 Sub Indo
Donghuafilm.com
1/29/2025