Shrouding the Heavens ep 81 ENG SUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'm not the one who says, but I feel like I have a feeling.
00:03I feel like my brother's part of his heart is very good, but not easy.
00:08He didn't even know.
00:11古风道长, no.
00:12此处不是说话之所,先离开这里.
00:15道长与我们一起走吧。
00:17哈哈, I think it's okay.
00:19平道此次出山,只为了找一位尸侄而已。
00:25这怎么行?
00:28Oh, what?
00:29The Lord is going to be in the cave of the cave,
00:31and for the Romans to uncover the secret.
00:33I will love you.
00:34Let's go with the Lord,
00:37and I know the news is great.
00:39A lot of people will call him
00:40the man named Yefans.
00:42He has to ask them.
00:44I'm sure you are doing the right thing.
00:47I may have some ears.
00:50That guy...
00:51I'm not going to be talking about that person.
00:53Who is a man named段德?
00:54無良道士,是你失職?
00:58道長果真底蘊深厚,段德曾與葉凡有過交集,如有消息,定有後報。
01:07在下失職行為不端,還請見諒,如於葉凡,貧道自當一併問罪。
01:15聖女,可否護送道長,一起回我搖光?
01:22單論道長的元術,都是我搖池的貴客。
01:27道長,告辭。
01:31激動傻,難道你們妖族天驕,
01:51金氏小鹏王要接見我?
01:54啊,是雞家要主辦北域驅州年慶一代迎接大會?
02:00什麼?
02:01大叩?
02:02大叩?
02:03啊,
02:05道長。
02:07何事?
02:10姓圖的,讓我給您帶個話。
02:12願你驅州昭陽成劍。
02:15你去那裡,鬧出點動靜,他就知道了。
02:18啊,趕緊走吧!
02:20這地方我一刻也不想躲。
02:23啊,
02:24啊,
02:25走吧。
02:26道長元術,果真登峰造極。
02:28改天換地都不在話下。
02:31啊,
02:33啊,
02:34啊,
02:35啊,
02:36啊,
02:37啊,
02:38啊,
02:39。
02:41啊,
02:42מים astrolog嗑到 verde之後我們有緣再見。
02:45有緣 Holland必重逢。
02:48不打擾兩位了。
02:49嗯,
02:51當頭你們說的是一個緣吧,
02:56沒點眼力見。
02:57黃誓赤及一人陣雨,
03:00道長這般模樣恐難履此地。
03:02仙子法也無差。
03:03謝過仙子。
03:04葉兄多理了,
03:05我姚侄與元天師淵源破身。
03:08I've seen him before, or I can't imagine him.
03:13I don't know if he can be with me.
03:16I'll help him.
03:18I don't care about him.
03:21But he can't use him.
03:23What kind of people need you again?
03:38I'm sorry.
03:42Please.
03:47It's a piece of wood and some of it left.
03:50It's hard to cut off.
03:53We're looking for a piece of wood.
03:55That's what we found.
03:59The wood and wood are dead.
04:04The wood is so close to the wood.
04:07I'm not sure if I can stay.
04:09Are these things from what to do?
04:12The three of them were lost in the last three of them.
04:15The other four of them were from the previous year's king.
04:18Now, the gold is gone.
04:20If the gold is missing, the gold is not even a weapon.
04:22The gold is just a moment.
04:28Herrera, the Lady of the Lord.
04:37You're a man.
04:43You'll find the devil's kill.
04:45You'll find the devil's kill.
04:47You'll find the devil's kill.
04:49Why shouldn't you put the devil's kill to let him kill.
04:51Because the devil's kill is not supposed to kill.
04:53It's a strange kill.
04:55He says,
04:56he's found the devil's killings.
04:59He's found a two-fuck.
05:01He's found a devil's killings.
05:03To the devil's killings?
05:04This is one of the four parts. It's not one of the tools.
05:11Are there any other people who don't even know this?
05:17Let's go!
05:27Go!
05:29Go!
05:33Go!
05:35啊
05:36啊
05:37啊
05:38啊
05:39啊
05:40啊
05:41啊
05:42啊
05:43啊
05:44啊
05:45啊
05:46啊
05:47啊
05:48啊
05:49啊
05:50啊
05:51啊
05:52啊
05:53啊
05:54啊
05:55啊
05:56啊
05:57成蒙夜小兄弟大安
05:59摇迟来日
06:00必当中谢
06:01啊
06:02圣女严重了
06:04不过一元术只能解瑶池一时至极
06:08唯有寄希望于敬仙六峰
06:11还请圣女不要透露本人身份
06:13那是自圆
06:15敬仙六峰乃原天书中的无上妙术
06:18天书中术这是一个推想中的元术
06:20未必能成功施展
06:22寄锦湖道
06:23可风山川大地
06:25与不是高手
06:28唉
06:29只可惜
06:30叶某道工心法有所欠缺
06:33尚无法支撑此无上妙术
06:36听问摇迟西黄经乃道工心法之罪
06:40若能让叶某参考一二
06:43修成尽先六峰
06:46自会多几分希望
06:48哈哈
06:50叶兄为本门修行
06:52本门礼当鼎力相助
06:54哦
06:55只是摇迟心法向来不外传
06:58啊
06:59啊
07:00啊
07:01且本门弟子不收男性
07:02除非
07:03啊
07:04啊
07:05啊
07:06啊
07:07啊
07:08啊
07:09啊
07:11啊
07:12啊
07:13啊
07:14啊
07:15啊
07:16啊
07:17啊
07:18啊
07:19啊
07:20啊
07:21啊
07:22啊
07:23啊
07:24啊
07:25啊
07:26啊
07:27啊
07:28啊
07:29啊
07:30啊
07:31啊
07:32啊
07:33啊
07:34啊
07:35啊
07:36啊
07:37啊
07:38啊
07:39啊
07:40啊
07:41啊
07:42啊
07:43啊
07:44啊
07:45啊
07:46啊
07:47啊
07:48啊
07:49啊
07:51Who?
07:52Get out!
07:59Get out!
08:13Where are you from?
08:16You're a monster!
08:17You're a monster!
08:19You're a monster!
08:30Hot shark!
08:31I'm gonna do that!
08:35You're a monster!
08:37You're a monster!
08:38I'm gonna do it!
08:40There's a red shark!
08:41Watch out, don't you?
08:42Don't you go?
08:43I'm gonna kill it!
08:44I'm gonna kill it!
08:46Get out!
08:47ś ś ś
08:50ś ś Dow t
09:12ś ś
09:13ś ś
09:14ollar
09:16It's the only one who won't go on.
09:18He's like a good guy.
09:20Let's go.
09:22He's a good guy.
09:24He's a good guy.
09:26He's a good guy.
09:28He's a good guy.
09:30He's gonna go out a lot.
09:32Let's go.
09:347...
09:362...
09:381...
09:40What?
09:42What?
09:44A lion's head is still a lion's head.
09:47Are you ready? Who is the lion's head?
09:49Why can't you look like a lion's head?
09:52You're dead!
10:10Keep it up!
10:11Oh my god, why don't you leave him in the city?
10:15I was found in the city of紫山.
10:18I saw him in the city of紫山.
10:20Then he took him to the city of紫山.
10:22Oh my god, that's the city of紫山?
10:26Oh my god, you can't call him...
10:30...and call him...
10:32...and call him...
10:34...and call him the city of紫山.
10:42I was told to go to the house of紫山山...
10:44...and call him the King of紫山.
10:46So, I really want to invite him to the bar.
10:49...and call him the Chai and the Grandey.
10:51He was given to his lord of the times.
10:53...and call him the King of紫山.
10:56Come, I can take him!
10:57...and call him the King of紫山山...
10:58...and call him the King of紫山山山,
11:00...and call him the King of the N with his head.
11:03I've seen that, but now,
11:05the two of us,
11:07the one that's going on.
11:09The two of us,
11:11the two of us,
11:13I'll see you next time.
11:15The rest of us have to go.
11:17We've heard of the one,
11:19we have to go to the other one.
11:21We'll see you next time.
11:23The two of us will be,
11:25this is a secret.
11:33Oh
11:37Oh
11:41Every time
11:43The black man will be in this place
11:45In the midst of the day
11:47Who can imagine
11:49If the day of the day
11:51I will be like a dog
11:53Hey
11:55Please don't call him
11:57Don't call him
11:59How?
12:04You have been for the day of the law to the Lord.
12:08I am not sure.
12:13Ah, ha ha ha.
12:16I am not sure what I am.
12:19I am not sure what I am.
12:22I am not sure what I am.
12:26Well, say it.
12:29It says that you 나오� to them two people in練習法,
12:33and Den out called古 Jersey,
12:35that doesn't matter which one of those?
12:37It's the thus of the form of the The цел of the Have ответ,
12:40the The Royal Detective.
12:44The Royal sort of and more like the other book.
12:45But what did you see,iggalibly was sort of what theYN of the special Hichang우 did not mention.
12:49Good no, real storied of the American secret stool.
12:51I don't know, that bastion was legal
12:54西黄经都知晓!
12:56圣女!
12:57瑶池古今虽不能外传,
12:59但古今的传说可否告知一耳?
13:02西年王母得天地造化,
13:05与古瑶池绝壁求所不道,
13:08掩画万法。
13:10说你胖你还喘上了,
13:12不就是古瑶池嘛,
13:14只是没人知道地方而已。
13:16本黄穿越古今何事不知,
13:18至于西黄经只要顺着一个传说的指引。
13:24只是古瑶池自古无人之气所做,
13:29所以古今传说可告知于你,
13:32只有四个字,
13:34瑶池飞蝎。
13:36瑶池飞蝎嘛,
13:38但不可能是蝎啊。
13:40没说是。
13:42小子,套我话呢?
13:45还望黑黄大人指点迷津。
13:50算你知趣。
13:53哎呀。
13:55你小子此前误入歧途,
13:59如今也算是归回正道。
14:03本黄便给你个机会,
14:05做我的人宠吧。
14:07人宠?
14:09本黄老了,
14:10注重养生。
14:12每日有时,
14:13必得散步。
14:14一日七餐,
14:15必得有人侍奉左右。
14:16如厕,
14:17需在一旁放哨。
14:18睡前,
14:19需有人按摩助眠。
14:20我这次去泰州禁区,
14:22找到了很多好东西。
14:23比如这个宝贝,
14:24就考虑拿来换本西黄金什么。
14:26小偷,
14:28让我看看你手中的怪破语。
14:30不只有一块破语吗?
14:32真是看着有点像我这条弹固的那个。
14:35不给卡拉的。
14:36哦,
14:37并非宝物。
14:38那你尾巴咬什么?
14:40小废话。
14:41本黄这辈子还是第一次向人让过。
14:45给你指条路。
14:46王叔雷伯。
14:47铁搞没用的。
14:48我只想要吸黄金。
14:49本黄即将演阵。
14:50取三样东西。
14:51明日一早,
14:52为其上路。
14:53。
14:54。
14:55。
14:56。
14:57。
14:58。
14:59。
15:00。
15:01。
15:02。
15:03。
15:04。
15:05。
15:06。
15:07。
15:08。