Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/16/2025
Great Journey of Teenagers S4 Episode 16

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30渐若出窍 任谁奈何
00:42锋芒毕露 失魂舍破
00:47我要斟断着心底 身处的软弱
00:55我要驱赶着灵魂 身处的诱惑
00:59一念乘佛 一念承诺
01:07血云信封 命迷脱脱
01:11我要和你并肩看 心生的云落
01:18我要生死于功德 誓言做承诺
01:26我踏云万里 俯瞰长空殿归去
01:32宠华飞舞剑有你同行
01:38我英雄而立 雪月指点弄归去
01:46我守着一颗初心
01:50夜压的这个邪术啊 原本我是不想用的
02:00赤鸭的邪术啊
02:10原本我是不想用的
02:14因为他要废我三成阳兽
02:17为了除掉我
02:19你真的什么都做得出来
02:21你就这么恨我吗
02:23当然了
02:24从小就恨你
02:26寄下学宫里
02:27你入学便是祭九门下弟子
02:29I am going to have to go with a bunch of蠢蠢 in the outside of the temple.
02:32It's been a long time for two years.
02:35From small to small,
02:37I am going to kill you.
02:42That's七弟.
02:44He was going to die.
02:45Ah,
02:46七皇子 did not give功課成绩,
02:47he was in the last six皇子.
02:49After all,
02:50he laughed.
02:51And the皇子 did not say that he did.
02:54So,
02:55the seven皇子 did not kill him.
02:57The seven皇子 did not kill him.
02:59Ah,
03:00the seven皇子.
03:01七弟.
03:02Ah.
03:03Ah.
03:04Ah.
03:05I will win you.
03:07I love you.
03:08Ah.
03:09Ah.
03:10Ah.
03:11Ah.
03:12Ah.
03:13Ah.
03:14Ah.
03:15Ah.
03:16Ah.
03:17Ah.
03:18Ah.
03:20Ah.
03:21Ah.
03:22Ah.
03:23Ah.
03:24Ah.
03:25Ah.
03:26Ah.
03:27Ah.
03:28Ah.
03:29Ah.
03:30Ah.
03:31Ah.
03:32Ah.
03:33Ah.
03:34Ah.
03:35Ah.
03:36Ah.
03:37Ah.
03:38Ah.
03:39Ah.
03:40Ah.
03:41Ah.
03:42Ah.
03:43Ah.
03:44Ah.
03:45Ah.
03:46Ah.
03:47Ah.
03:48Ah.
03:49Ah.
03:50Ah.
03:51Ah.
03:52Ah.
03:53Ah.
03:54Ah.
03:55Ah.
03:56I can only see you in the middle of the world.
04:02After you left the sky,
04:04those people finally came to me.
04:08But...
04:10you're just going to die.
04:14You're going to die.
04:16You're going to die.
04:18You're going to die.
04:20You're going to die.
04:22You're going to die.
04:24Look!
04:26You're going to die.
04:28You're going to die.
04:30You're going to die.
04:32You're going to die.
04:34I'm going to die.
04:36You're going to die.
04:38What is your place to obtain myself?
04:40To the end of the day,
04:42you're going to die.
04:44You can't do anything.
04:46You'll be accused of all the people.
04:48You're not going to die.
04:50That you?
04:52You have to pay for more than you!
04:55They are poor, they are poor,
04:58They are poor.
05:00They are poor, they are poor.
05:02I have a great husband on this way,
05:05your friend.
05:06I don't think you have profit.
05:10I have no longer help from you.
05:11And now,
05:13you're the hero's man.
05:17I will not fight you.
05:22Not good.
05:24You are always in helping me.
05:27You are so close.
05:29You are so close.
05:31You are so close.
05:33You are so close to me.
05:35You are so close to me.
05:37You are so close to me.
05:40You know.
05:42This is the scene.
05:44You will enter a deeper place.
05:47You can imagine.
05:49Now it is the number one.
05:52The number one.
05:54I will just look at you.
05:57What?
05:58I will just look at you.
06:00Yes.
06:01That's the point.
06:07You are so close to me.
06:09But there is something you may not know.
06:11You are so close to me.
06:13Can you break your magic?
06:15No.
06:16That's fine.
06:19What is the magic?
06:24I'm wrong.
06:25This is not magic.
06:27This is...
06:28...
06:29...
06:30...
06:31...
06:32...
06:33...
06:34...
06:35...
06:36...
06:37...
06:38...
06:39...
06:40...
06:41...
06:42...
06:43...
07:06...
07:07...
07:08...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:20...
07:21...
07:22...
07:23...
07:24...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28...
07:29...
07:30...
07:31He just used the magic to kill me, but he was using the magic of magic.
07:37The magic of magic.
07:40magic of magic.
07:42magic of magic.
07:42That's what you went to.
07:44I entered the magic.
07:47Oh, magic?
07:50That you saw what?
07:52I saw you die.
07:57
07:59還有嗎
08:01你也死了
08:02你再死了呢
08:04我都說了那是幻境
08:06不光是這些
08:08還有小的時候
08:09還有我被廢武功的景象
08:11這 這都是那一瞬間看到的啊
08:15在幻境裡那是很長一段時間
08:18為什麼幻境裡這麼長時間
08:21實際上只有一瞬呢
08:24你是想繼續和我討論這個問題
08:26Do you want to quickly wake up with Wuxin?
08:32These guys are so dumb.
08:34They are so dumb.
08:36They haven't put me in my eyes.
08:38Wuxin!
08:40Let's kill them!
08:42Oh!
08:43Oh!
08:44Oh!
08:45Oh!
08:46Oh!
08:47Oh!
08:48Oh!
08:49Oh!
08:50Oh!
08:51Oh!
08:52Oh!
08:53Oh!
08:55Oh!
08:56Yeah!
09:01It's right to me.
09:06这个之前怎么没想到?
09:08那个风华绝带,机关算尽的无新怎么会轻易被人坑害?
09:12他若想逃,谁能拦得住他?
09:15他若愿死,谁又能把他们这是副 Ok.
09:23is that he has to let himself fall into the sand of the sand.
09:26He will be able to help him with the sand of the sand.
09:30So, the world is the one who is the one who is the one?
09:35It's just us.
09:37Let's see what you're going to do with your own fate.
10:02Oh, no.
10:03Don't worry about it.
10:05I can see it.
10:07I am not reading, can you see it?
10:13You can send the Laiwudi to the law,
10:15to make a soul, to take a soul to a soul.
10:17And you can pass the soul to the soul.
10:22If you want to use the soul to get him into medicine,
10:24you'll be able to make his soul better.
10:27You're so smart, you should have thought to him.
10:32If you haven't been killed, you won't be known.
10:37还真记仇啊
10:39哪舍得杀你啊
10:41就你还救不过来呢
10:43那你就快点醒过来吧
10:46赶紧干正事
10:48你在对谁说呀
10:50是你在用心摸引
10:52随时可以唤醒我呀
10:55除非
10:56你想在这意想中和我多待一会儿
11:01本来确实想休息一下
11:06但竟你这么一说
11:07还是快点醒过来吧
11:36无心
11:39无心
11:53
11:57她应该醒过来了吧
12:00为什么我每次处着
12:02都是在这种危急之时
12:04难道就真的是传说中的天秘
12:07小僧注定就是那佛陀临世
12:11光芒万丈的存在
12:13看他如此厚脸皮之五齿神月
12:16必然是醒过来
12:17心摸引
12:21大罗汉秘法神通练得不错
12:24什么大罗汉秘法神通啊
12:27不是大罗汉无敌金刚浮魔神通吗
12:31你起的名字也不错
12:35三个人
12:36三个叫法
12:37难怪父皇这么偏爱你
12:42我不得不承认
12:44六哥
12:45你真的总能带给我惊喜
12:47原本无心所中的骨
12:49是不可能解开的
12:51没想到这也能被破解
12:53那你就赶快束手救群吧
12:56他不会的
12:57不错
12:58刚才拖的这段时间
13:01上午要人大军
13:03又回来了
13:04
13:06怎么又出现了这么多的药人啊
13:08这些都是液压以蛊虫之法
13:11炼制的药人
13:12蛊虫通过寄宿在这些百姓的体内
13:15来侵蚀他们的心理
13:17这些真的是天气百姓
13:20好在
13:21这些蛊虫刚入体不久
13:23只要我们找到蛊主
13:25解除蛊毒
13:27它们便能隔酒
13:30看你这自信满满的样子
13:32应该是知道谷主是谁了
13:35狡猾的狐狸
13:37真是什么都瞒不过你
13:40白王殿下
13:43这批药人您挡得住吗
13:46有话请直说
13:48我们要去找谷主
13:50你们放心去找
13:53我小虫拼死也会挡住他们
13:56将士们
13:58陪我冲
13:59陪我冲
14:00陪我冲
14:13去哪儿
14:14不是说了吧
14:15是去找谷主
14:16这场谷主
14:32什么
14:33那个方向
14:35那他们
14:41等一下
14:41What?
14:51You're tired.
14:54What?
14:55You're tired.
14:56You're tired.
14:57I'm tired.
14:58I'm tired.
15:00I'm tired.
15:01I'm tired.
15:02I'm tired.
15:04I'm tired.
15:05I'm tired of there's a long time.
15:08I'm prepared for some quick strength to recover.
15:11Good.
15:13Then you just didn't have something to hear.
15:16I'm tired.
15:18What?
15:23You're tired.
15:31He's sad.
15:35I'm tired.
15:40I'm going to be used for a couple of things to do.
15:46Well, I'm going to have a good day.
15:48I'm going to have the mayor of my friends.
15:50I...
15:51I...
15:58How are you going to eat?
16:01You're going to have to be back.
16:02What do you want me to eat?
16:05That's the way to eat.
16:07Of course.
16:09It's like the effect of the effect.
16:11It's like you don't have a taste of the taste.
16:13I don't have a taste of it.
16:14I don't have a taste of it.
16:15You don't have a taste of it.
16:26What kind of taste?
16:29It's my taste.
16:31It's my taste.
16:34It's my taste.
16:35It's my taste.
16:38Don't say it.
16:39I'm so angry.
16:40But I'm really trying to say it.
16:46勝敗.
16:47Let's do this.
16:51You think I should be willing to improve your mind?
16:54You should be able to do it.
16:55You should be able to do it.
16:58You should be able to do it.
17:00You should be able to do it.
17:01Oh
17:31烟龙一剑
17:34烈火轰雷
17:37大自在扶我掌
17:40万法归流
17:47奈落欲见
18:01瞬间莲花
18:06隐藏背后
18:09一场厮杀
18:14一起绝权
18:16踏碎风上
18:18一步一步
18:20剑之天下
18:21都只在心中
18:24燃起火花
18:31冲破黑夜
18:35尽风横扫荒
18:37
18:38一日疯狂
18:40世事
18:42我我未争险
18:47风吹灿定
18:48冲破
18:50月月白的界限
18:53日月乾坤
18:55冬至
18:57永非痛热血
19:01江湖也熄灭
19:05所有一切
19:08都被我终结
19:12新的世界

Recommended