Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Metal Gear Solid online multiplayer - psx
Romstation
Suivre
13/04/2025
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play Metal Gear Solid online multiplayer on Playstation emulator with RomStation.
Catégorie
🎮️
Jeux vidéo
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30
Nell'arcipelago delle isole Fox in Alaska
00:32
È stata attaccata e catturata dal corpo speciale Next Generation
00:36
Sotto la guida di membri della Foxtown
00:39
Pretendono che il governo consegni loro i resti di Big Boss
00:46
E minacciano di lanciare un'arma nucleare
00:48
Se le loro richieste non saranno soddisfatte nel giro di 24 ore
00:52
La missione avrà due obiettivi
00:56
Per prima cosa dovrai salvare il direttore della DARPA
00:59
Donald Anderson e il presidente della Armstead, Kenneth Baker
01:03
Entrambi sono trattenuti come ostaggi
01:06
In secondo luogo dovrai investigare sulle reali possibilità dei terroristi
01:13
E lanciare un attacco nucleare
01:14
E nel caso fossero in grado di farlo fermarli
01:17
Come farò entrare?
01:22
Ci avvicineremo al centro di stoccaggio sott'acqua
01:24
E poi lanceremo un WCN monoposto
01:28
Quando sarai arrivato il più vicino possibile ti libererai del WCN
01:34
A quel punto in poi dovrai nuotare
01:36
L'unità delle forze speciali ad alta tecnologia Foxhound
01:50
I tuoi vecchi compagni che una volta comandavo io
01:53
Allora sono ancora in circolazione
01:55
Ci sono sei membri della Foxhound coinvolti in quest'azione terroristica
01:59
Psycho Mantis con le sue potenti abilità psichiche
02:02
Sniper Wolf la bellissima e mortale tiratrice scelta
02:07
Icoe Octopus maestro dell'inganno
02:10
Vulcan Raven gigantesco sciamano
02:15
E Revolver Ocelot specialista in interrogatori e formidabile pistolero
02:22
E per ultimo il comandante
02:25
Il leader della Foxhound
02:27
Liquid Snake
02:29
Liquid Snake
02:31
L'uomo con il tuo stesso nome in codice
02:34
La struttura di stoccaggio delle testate occupa l'intera isola
02:38
Riceverai istruzioni via codec una volta raggiunto l'obiettivo
02:41
Ci sarà qualcuno con me
02:43
Come al solito questa missione prevede un solo infiltrato
02:46
Armi ed equipaggiamento PSP
02:49
Esatto questa è un'operazione coperta top secret
02:52
Non aspettarti alcun appoggio ufficiale
02:55
Sicuriezza non aspettà il nostro programming
02:59
Scorragio ufficiale
03:01
Compa
03:09
Ov refere durable
03:12
Deutop
03:13
Liberti
03:14
Di struttura di solo
03:17
Di struttura di più
03:21
Di struttura di moreno
03:53
Abonnez-vous !
04:23
Abonnez-vous !
04:53
Abonnez-vous !
05:23
Abonnez-vous !
05:53
Abonnez-vous !
06:23
Abonnez-vous !
06:53
Abonnez-vous !
06:55
Abonnez-vous !
06:59
Abonnez-vous !
07:01
Abonnez-vous !
07:03
Abonnez-vous !
07:05
Abonnez-vous !
07:11
Abonnez-vous !
07:13
Abonnez-vous !
07:43
Abonnez-vous !
07:51
Abonnez-vous !
07:53
Abonnez-vous !
07:55
Abonnez-vous !
08:05
Abonnez-vous !
08:07
Abonnez-vous !
08:09
Abonnez-vous !
08:11
Abonnez-vous !
08:13
Abonnez-vous !
08:15
Abonnez-vous !
08:17
Abonnez-vous !
22:31
Mais je ne peux pas l'utiliser après avoir été scopé par un ami.
22:34
C'est vrai, c'est très facile de l'utiliser.
22:38
C'est aussi parce qu'il est créé avec des technologies déjà existentes.
22:42
Je ne peux pas l'utiliser même en zone avec forte résonance armonique.
22:46
Donc fais attention.
22:48
Nous nous devons toujours toujours sous contrôle vos mouvements via radar.
22:52
Donc, appelez-nous avec le codec chaque fois que vous.
22:55
Perfait. Si je me sens seul, je vous fais un fichier.
22:58
C'est sérieux, Snake. S'est-à-dire pour vous soutenir un soutien.
23:02
Chama si servent des informations ou conseils.
23:05
Je m'occupe aussi des tes données de mission.
23:08
Mettis-tu en contact avec moi si vous registrez votre statut actuel.
23:12
La mia frequenza est 140.96 et est dedicée à la salvatation des données.
23:17
Non dimentiquerla.
23:20
Recuer que, tranne que pour le binocle, c'est complètement nudo.
23:24
Tu devrais impadronir-ti di qualsiasi arma tu riesca a trovare.
23:28
Me lo ricorderò.
23:30
Prima la dottoressa Naomi mi spoglia e mi esamina.
23:33
Poi mi portate via tutte le armi.
23:35
Come credete che mi senta?
23:36
Beh, se riuscirai a tornare tutto d'un pezzo,
23:39
forse lascerò che sia tu a esaminare me.
23:41
Questa me la segna, dottore.
23:43
Tra parentesi, mi spiace darti un dispiacere,
23:46
ma sono riuscito a portare qui le mie sigarette.
23:48
Come hai fatto?
23:49
Nel mio stomaco, grazie anche al fatto che la tua iniezione
23:52
ha eliminato i miei acidi digestivi.
23:54
Cigarette?
23:55
E che ti serviranno?
23:57
Non lo capiresti mai.
23:59
Se vuoi entrare...
24:11
Quella è la porta principale.
24:14
È la via più comoda,
24:16
ma il rischio di essere individuato dal nemico è troppo alto.
24:19
Non è che posso bussare e chiedergli di farmi entrare.
24:22
Una sentinella a destra e un'altra a sinistra.
24:25
Sono armati con armi automatiche e bombe a mano.
24:30
Che mi dici del condotto dell'aria vicino alla porta?
24:44
Dovrebbe esserci un condotto anche al secondo piano.
24:48
Da qui non riesco a vederlo.
24:56
Decidi tu come procedere.
25:02
Mi fido di te, Snake.
25:04
E io mi dici praticamente che perdono sempre in ogni certificanza.
25:08
MaDE
25:10
Per vendere quasi
25:13
c'è un pollo.
25:16
No
25:18
ma
25:21
Da che
25:21
возможность
25:24
S punto
25:25
S ко
25:26
S
25:27
Medina
25:28
Su
25:30
Y
26:01
...
26:31
...
26:33
...
26:35
...
26:37
...
26:41
...
26:43
...
26:45
...
26:47
...
26:49
...
26:51
...
26:53
...
26:55
...
26:57
...
26:59
...
27:01
...
27:03
...
27:05
...
27:11
...
27:13
...
27:15
...
27:17
...
27:19
...
27:25
...
27:27
...
27:29
...
27:31
...
27:33
...
27:39
...
27:41
...
27:43
...
27:45
...
27:47
...
27:53
...
27:55
...
27:57
...
27:59
...
28:01
...
28:07
...
28:09
...
28:11
...
28:13
...
28:15
...
28:25
...
28:27
...
28:29
...
28:31
...
28:33
...
28:39
...
28:41
...
28:43
...
28:45
...
28:47
...
28:49
...
28:51
...
28:55
...
28:57
...
28:59
...
29:01
...
29:03
...
29:05
...
Recommandations
23:30
|
À suivre
Metal Gear Solid 2 Substance online multiplayer - ps2
Romstation
12/01/2025
4:37:01
Metal Gear online multiplayer - nes
Romstation
16/10/2022
3:46:52
Viewtiful Joe FULL GAME Longplay (GCN, PS2) 4k
WishingTikal
il y a 5 jours
18:31
Kirby 64: The Crystal Shards All Mini Games (N64)
WishingTikal
24/07/2025
10:12
Disney's Lilo & Stitch All Bosses (GBA)
WishingTikal
21/07/2025
15:51
NFL Blitz 2003 — Xbox OG Gameplay HD — Real Hardware {Component}
kireev20000
07/09/2021
13:37
Mortal Kombat vs DC Universe #6 — Captain Marvel vs Raiden {Xbox 360} Walkthrough part 6
kireev20000
13/04/2021
38:15
LEGO Batman 3 Beyond Gotham #15 — Final Breaking the Ice {PS4}
kireev20000
02/07/2020
34:30
Victorious Boxers 2: Fighting Spirit online multiplayer - ps2
Romstation
aujourd’hui
2:56:40
Demon's Souls online multiplayer - ps3
Romstation
aujourd’hui
16:41
Resident Evil 5: Gold Edition online multiplayer - ps3
Romstation
aujourd’hui
29:56
Naruto: Uzumaki Chronicles 2 online multiplayer - ps2
Romstation
aujourd’hui
10:47
Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm Generations online multiplayer - ps3
Romstation
aujourd’hui
13:07
The Legend of Zelda: A Link to the Past online multiplayer - snes
Romstation
hier
39:34
DmC: Devil May Cry online multiplayer - ps3
Romstation
hier
26:50
The Evil Within online multiplayer - ps3
Romstation
hier
15:03
Naruto : Ultimate Ninja 3 online multiplayer - ps2
Romstation
hier
11:12
The Legend of Zelda online multiplayer - nes
Romstation
hier
34:57
Mario Kart 64: Amped Up online multiplayer - n64
Romstation
hier
1:07:53
Pokémon Version Bleue online multiplayer - gb
Romstation
hier
36:38
FIFA 19: Legacy Edition online multiplayer - ps3
Romstation
hier
12:12
Uncharted: Drake's Fortune online multiplayer - ps3
Romstation
hier
44:00
Resident Evil 4 online multiplayer - ps2
Romstation
hier
33:56
Dragon Ball: Raging Blast 2 online multiplayer - ps3
Romstation
hier
33:53
PaRappa the Rapper 2 online multiplayer - ps2
Romstation
hier