Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página

Recomendada

  • 28/5/2025
Before the Divorce My CEO Husband Can't Get Enough Full Movie
Transcripción
00:00:00¿Qué sucedió la noche pasada?
00:00:24Oh Dios mío, no puedo creer que después de estar casada por dos años
00:00:28fue la primera vez que Matthew y yo tuvimos sexo y acabamos estando en un parque de una noche
00:00:32Quizás si me evito ahora, olvidaré que esto haya sucedido
00:00:40¿Qué estás haciendo?
00:00:43¡Espera!
00:00:44Mierda, va a reconocerme como su esposa
00:00:46¿Quién eres?
00:00:48¿Por qué estás en mi habitación?
00:00:51¿Lo hicimos?
00:00:52¿No nos conoces?
00:00:53Olvida eso, nos casamos dos años atrás
00:00:55Pero fue solo una casita arrancada
00:00:57Ni siquiera me vio en la registración
00:00:59¿Cómo podría recordarme?
00:01:01Hay dinero en esto, pero no lo esperes más
00:01:06Ha habido un malentendido, no necesito tu dinero
00:01:09Conozco a muchas mujeres como tú
00:01:11Que pasan por seducir a ricos
00:01:14No soy ese tipo de chica
00:01:19No necesito tu dinero
00:01:21Adiós
00:01:26¿Qué pasa?
00:01:32¡Qué idiota!
00:01:33Ni siquiera apareció en nuestra casita
00:01:35Desapareció por dos años y ahora cree que soy un escuadrón
00:01:41Tracy Miller, ¿qué diablos estás haciendo aquí?
00:01:44¿Dónde estaba tu esposo? ¿Por qué estoy contigo?
00:01:48¿Cómo sabías que estaba contigo?
00:01:50¡Así que fuiste tú quien me envió!
00:01:55¡Así que fuiste tú quien me envió!
00:02:04Ese es Matthew, tu esposo
00:02:06Dos años atrás fue obligado a casarte
00:02:09Solo para una familia de paz
00:02:14En el día en que registraste tu casita
00:02:17Ni siquiera te miraron
00:02:19Y de inmediato te fuiste del país por dos años
00:02:23Y hay rumores
00:02:25Ahora has vuelto a firmar tu divorcio
00:02:28No nos conocemos
00:02:30Estoy contenta de divorciarme
00:02:47Fue ayer
00:02:49Será difícil tener un divorcio si estás embarazada
00:02:51Pero entonces, si te divorcias
00:02:53No tendrás dinero para pagar los billetes médicos de tu madre
00:02:58¿Cómo puedes, Sofía?
00:03:00Solo mi madre me llama Sofía
00:03:02No mereces llamarme eso
00:03:04Llámame Natalie Miller
00:03:06Y no te atrevas a intentarlo otra vez
00:03:08Te aviso
00:03:10Maldita
00:03:18¿Hola?
00:03:19¿Hola Natalie?
00:03:20Soy la madre de Matthew, Mildred
00:03:22Ahora que Matthew ha vuelto
00:03:24Espero que pueda quedarse y manejar el negocio de la familia
00:03:27Mildred, la noche pasada...
00:03:30¡Lorraine! ¡No puedo esperar a verte!
00:03:49¿Qué pasa?
00:03:56¿Qué pasa?
00:03:58¿Qué pasa?
00:04:00El tiempo ha pasado
00:04:05Sería tan esfuerzo si descubriera que estuvo con su esposa una noche
00:04:12David, necesito que mires algo para mí
00:04:15Claro, jefe. ¿Quién es?
00:04:17Hubo una mujer en mi habitación la noche pasada, no estoy seguro de cómo llegó allí.
00:04:20Algo sobre ella me arruinó.
00:04:22¿En serio? Nunca te he visto con una mujer antes.
00:04:25Pensé que eras gay. La gente realmente no es lo que parecen.
00:04:27¿Cómo se ve? ¿Blanco? ¿Negro? ¿Español? ¿Asia? ¿Inglés?
00:04:30¿Sabes? Algunas de las mujeres que he escuchado en la ciudad son...
00:04:38¿Hola, mamá?
00:04:40Sí, me gustaría conocer a Natalie Miller. Quiero divorciarla.
00:04:43Es un marido sin sentido para mi abuelo, de todos modos.
00:04:48¿Cómo explico esto a él?
00:04:50¡Sorpresa! ¡Soy tu esposa!
00:04:56¡Natalie!
00:04:58¡Wildred!
00:05:00Estaba limpiando el otro día y encontré una caja de cosas antiguas de Matthew.
00:05:06¡Mira! Quizás hay algo en la que vosotros dos podéis uniros.
00:05:10Sé que vosotros dos tenéis un futuro brillante juntos.
00:05:13Lo supo. Pero la noche anterior fue bastante increíble, de lo que puedo recordar.
00:05:19¡Oh! Debe ser Matthew ahora.
00:05:28Aquí va nada.
00:05:40¿Estás listo?
00:05:53Ella parece familiar.
00:05:55El jefe de la compañía de PR está aquí. ¿Cuándo debería arreglar la reunión?
00:06:01Dejadlo en la sala de conferencia. Lo pasaremos.
00:06:05Lo siento, mamá. Algo urgente vino a la cabeza.
00:06:10Lo arreglaré con ella más tarde.
00:06:20¡Sofía! ¡Tenemos un gran objetivo!
00:06:22¡Cierra este acuerdo y nunca más tendrás que preocuparte por los billetes médicos de tu mamá!
00:06:26Te envío el adreso ahora mismo. ¡Hasta luego!
00:06:31¡Wildred! Algo vino a la cabeza.
00:06:33Está bien. Aparentemente Matthew también está ocupado hoy.
00:06:36Puedes reunirte otra vez.
00:06:47¡Solo mi suerte! El cliente es la compañía de Matthew.
00:06:52Su C.E.O. trajo más de 2 billones de dólares en ventas cuando era solo 18 años.
00:06:59¡Una gran acompañanza!
00:07:01Sí, y supongo que es un asco.
00:07:03¡Solo ojos!
00:07:05Vamos a cerrar esto.
00:07:09Andrew, lo siento. No puedo hacer esto. Tengo que irme.
00:07:12¡No! ¡Estás bromeando! ¿Qué pasa?
00:07:18¿Estás bien?
00:07:20¡Oh, mi piel!
00:07:22¿Qué ha pasado?
00:07:24¡Lo he golpeado en la mesa!
00:07:26¡Dios mío!
00:07:33¿Es ella?
00:07:41Es ella.
00:07:46Es ella.
00:07:53La compañía de C.E.O. posponió la reunión. No sé qué es su problema.
00:07:56Deberíamos ir a la galería de la charita.
00:07:59Voy al auto. Estaré ahí.
00:08:04¡Sophia!
00:08:06Hola, David. Lo siento por hoy.
00:08:09No pasa nada. Es muy buena, pero lo hace.
00:08:12¡Cierto!
00:08:14¡Es genial! ¡Todo el mundo la ama!
00:08:16¡Sophia, este es mi jefe, Matthew!
00:08:19Es un placer conocerte.
00:08:20¿Cómo te logras llegar aquí?
00:08:22Dependemos de la palabra de la boca en esta industria.
00:08:24Todos nos referimos a uno al otro.
00:08:26¿Cómo puedo conseguir clientes?
00:08:27¿Todos los escuadrones son iguales?
00:08:29¡Espero trabajar contigo!
00:08:31¿Cómo manejas a tantos clientes?
00:08:34Mientras alguien tenga dinero, puedo hacer mis servicios.
00:08:37Empezando con $1,000,000 al mes, 24 horas de espera.
00:08:40Eso es inapropiado.
00:08:42¿Eh?
00:08:43Vamos, David.
00:08:50¿Qué pasa conmigo?
00:08:55Vamos, David.
00:08:58¿Qué pasa conmigo?
00:09:04¿Hola?
00:09:05Sophia, hay un evento esta noche en el Hotel Sky.
00:09:08He preparado una reunión con su CEO, Alan.
00:09:10Él realmente quiere conocerte.
00:09:12Podría ser otro gran liderazgo.
00:09:14Podría llegar antes de hoy.
00:09:16Bien, envíame el adreso. Estaré ahí.
00:09:22Espero que Matthew no aparezca.
00:09:24Deberías ser Sophia.
00:09:26Bienvenida al Hotel Sky.
00:09:29¿Has estado aquí antes?
00:09:31Es un placer conocerte, Alan.
00:09:33Andrew dijo que querías finalizar un contrato.
00:09:36Solo estoy aquí por eso.
00:09:38Por supuesto.
00:09:39Por supuesto, está un poco ruido aquí.
00:09:42Podríamos revisar los detalles en mi escuadrón.
00:09:47¿Vamos?
00:09:55¿Tienes un plan?
00:09:57Señor Sorrow.
00:09:59Puedo hacerlo.
00:10:01¿Señor Sorrow?
00:10:04¿Por aquí?
00:10:25¿Qué estás haciendo?
00:10:29¡Estoy llorando!
00:10:33Te vas a arrepentir.
00:10:35¡Sophia!
00:10:39Señor Sorrow.
00:10:41Ella está tibia.
00:10:42Debería llevarla de vuelta.
00:10:46A ella no le gusta estar tibia.
00:10:49¡Oh!
00:10:52¡Está caliente!
00:10:54Aquí, déjame.
00:10:56Déjame bajarte.
00:10:59Aquí.
00:11:07¿Está mejor?
00:11:18¿Estás bien?
00:11:20¿Estás bien?
00:11:22¿Estás bien?
00:11:24¿Estás bien?
00:11:26¿Estás bien?
00:11:28¿Estás bien?
00:11:30¿Estás bien?
00:11:32¿Estás bien?
00:11:34¿Estás bien?
00:11:36¿Estás bien?
00:11:38¿Estás bien?
00:11:40¿Estás bien?
00:11:42¿Estás bien?
00:11:44¿Estás bien?
00:11:46¡No! ¡No me dejes ir!
00:11:48¿De qué estás hablando?
00:11:49¡Te lo dije! ¿Recuerdas?
00:11:52¿Era Alan?
00:11:59Gracias.
00:12:01¡Pensaba que estarías aquí!
00:12:03¿Sophia?
00:12:04¿Viste la propuesta?
00:12:06¡Es impresionante!
00:12:07Espera.
00:12:08¿La propuesta?
00:12:10¿La propuesta?
00:12:12¿La propuesta?
00:12:14¿La propuesta?
00:12:16Sr. Soro.
00:12:17Soy Sophia.
00:12:18Manager PR de la compañía Bluebird.
00:12:21Oh, entonces los clientes que mencionaste antes son tus clientes PR.
00:12:26Sí.
00:12:27¿Quién más serían?
00:12:29Nada, nada, nada.
00:12:30Olvídalo.
00:12:31Me voy.
00:12:32Espera.
00:12:33¿Estás segura de que puedes irte a casa a salvo?
00:12:36David aquí estaría más que contento en darte una vuelta a casa si quieres.
00:12:39Mejor me alejo de él.
00:12:41O puede descubrir que soy su esposa y arruinar todo.
00:12:43No necesitas.
00:12:44Mi esposo está esperando por mí abajo.
00:12:47¿Tu esposo?
00:12:52Sí.
00:12:53Me casé hace dos años.
00:13:02¿Por qué es tan...
00:13:04¿Por qué no puede?
00:13:06¿Por qué no puede?
00:13:11Señora Miller, el Sr. Soro intende divorciarte.
00:13:14¿Cuándo sería conveniente discutir el acuerdo de divorcio?
00:13:17¿Qué?
00:13:18Um...
00:13:19Okay, lo voy a arreglar pronto.
00:13:25Necesito finalizar este acuerdo antes del divorcio.
00:13:33¿Necesitas un coche?
00:13:36Sí.
00:13:43¡Sofía!
00:13:44¿Por qué estás haciendo esto?
00:13:46¿Quién eres?
00:13:47No importa quién soy.
00:13:49Estás jodiendo con la maldita persona.
00:14:07¿Quién diablos eres?
00:14:08¡Deja que vaya!
00:14:25Te duele.
00:14:26Estaré bien.
00:14:30Inútil.
00:14:36¡Inútil!
00:14:38¡David!
00:14:39¡Fíjate quién lo dijo!
00:14:41¡Sí, señor!
00:14:42¿Están realmente casados?
00:14:46¿Quién está ahí?
00:14:47Probablemente sea el idiota que lo dijo.
00:14:49¡David, vete a buscarlo!
00:15:00¡Eres tú!
00:15:01¡Maldito!
00:15:02Debería haberlo sabido.
00:15:04¡Fue él, Matthew!
00:15:05¡Me drogó!
00:15:07¡Sólo cálmate!
00:15:08¡Sólo quería divertirme un poco!
00:15:10Espero que estés listo para divertirte en la cárcel.
00:15:12Tu hotel está terminado.
00:15:14¡Voy a asegurarme de que está abierto!
00:15:16¡No, no, no, no!
00:15:17¡No hagas esto!
00:15:18¡No sabes quién soy!
00:15:23¡Esto es una locura!
00:15:24¡Tenemos que llevarte al hospital!
00:15:32¿Cómo está?
00:15:33Estará bien después de un par de días de descanso.
00:15:42¿Te sientes mejor?
00:15:44Está bien, voy a sobrevivir.
00:15:47Gracias por hoy.
00:15:49¿Dónde está tu marido?
00:15:51¿No le has contado lo que le pasó?
00:15:53Oh, él tenía un negocio importante.
00:15:57No pudo llegar.
00:16:00Parece que no te importa demasiado.
00:16:02Sí, ¿cuándo te importaba a mí?
00:16:05Sólo está ocupado con su trabajo.
00:16:08Pero olvídate de él.
00:16:11Porque lo que le pasó a ti es mi culpa,
00:16:13tomaré toda la responsabilidad.
00:16:17Oh, ¿eso es cierto?
00:16:19¿Qué planeas hacer?
00:16:22Voy a cubrir tus billetes médicos.
00:16:25Tengo una buena insuranza.
00:16:27Literalmente soy un billonario.
00:16:33¡Oh!
00:16:36Luego te miraré hasta que recuperes.
00:16:45Luego te miraré hasta que recuperes.
00:16:48Eso facilitaría mi identidad.
00:16:54Tengo un billete fuera de la ciudad que puedes llevarme y cuidarme.
00:16:57¿No será que tu marido se enoje?
00:17:00Está bien.
00:17:02¿Qué pasa?
00:17:26Si me cuidas, ¿tu marido no se enojará?
00:17:29Totalmente nos confiamos.
00:17:31Parece que realmente lo ama.
00:17:35Tengo que ir a trabajar.
00:17:37Cuídate.
00:17:49¿Quién diablos eres?
00:17:51¿Dónde está Matthew?
00:17:53¿Puedo preguntarte quién eres?
00:17:56Estoy aquí para ver a Matthew.
00:17:58No te metas en mi camino.
00:18:04¡Matthew!
00:18:06Debe ser la novia de Matthew.
00:18:08Lo que sea, nos estamos divorciando de todos modos.
00:18:10No es mi problema.
00:18:12¿Quién es ella?
00:18:13Oh, no te pongas la mal idea.
00:18:15Sólo soy su gerente de PR.
00:18:17Estrictamente profesional.
00:18:19¿Estrictamente profesional?
00:18:22¿Matthew?
00:18:23¿Estabas supuesto a llamarme al aeropuerto hoy?
00:18:25¿Recuerdas?
00:18:26Obviamente algo más importante sucedió, Stephanie.
00:18:29Vete a tu casa y descansa, ¿de acuerdo?
00:18:32Esto es probablemente lo que intenté con Matthew mientras estaba fuera.
00:18:37Sé que solo nos conocimos.
00:18:39Pero ya puedo decir que ella no está bien.
00:18:41Ten cuidado, Matthew.
00:18:43Y ya puedo decir que eres una mierda.
00:18:46¿Cómo te atreves a decir eso?
00:18:50¿Cómo te atreves a decir eso a mí?
00:19:01Ahora estamos igual.
00:19:02¿Qué?
00:19:03¡Matthew!
00:19:04¡Haz algo!
00:19:05¡Déjala salir ahora mismo!
00:19:07Creo que es hora de que te vayas.
00:19:09¡Estoy bien!
00:19:10¡No!
00:19:11¡Stephanie!
00:19:12¡Tú!
00:19:13¡Vete!
00:19:15¡Ahora!
00:19:16¡Vete a descansar!
00:19:20No puedo creerlo.
00:19:33Mildred.
00:19:34Matthew está teniendo un problema.
00:19:35Deberías hacer algo.
00:19:37Natalie va a estar devastada cuando la encuentre.
00:19:46¿Y?
00:19:47Ella es tu...
00:19:48¿Qué estabas diciendo sobre nuestra relación?
00:19:51Oh.
00:19:52Estrictamente profesional.
00:19:54Lo entiendo.
00:19:56Es bueno saberlo.
00:20:01Matthew.
00:20:02Te he enviado tu número de esposa.
00:20:04Deberías llamarla, por favor.
00:20:07Sí.
00:20:08Te aseguraré de tener una buena conversación con ella.
00:20:18¿Vas a conseguir eso?
00:20:24¿Vas a conseguir eso?
00:20:32Es solo un telemarketer.
00:20:40Sofía, ¿qué pasa?
00:20:42¿Qué pasa?
00:20:44¿Qué pasa?
00:20:46Sofía, ¿qué si tu familia amaba a tu esposo, pero te odiaba?
00:20:50¿Qué harías?
00:20:52Tal vez te odie a ti también.
00:20:54Sí, pero todavía no la he conocido.
00:20:56Honestamente, debería hablar con ella.
00:20:59Llámala después.
00:21:06El médico dijo que lo más importante ahora es que te cuide.
00:21:09Creo que esa debería ser nuestra prioridad.
00:21:13Si no estuviéramos casados, tal vez pudiéramos...
00:21:16Hey, ¿qué tal esa noche?
00:21:19¿Tu esposo no estaría triste si descubriera?
00:21:22Sr. Soro, esa noche fue un error.
00:21:25Debería no haber sucedido. Por favor, no lo vuelvas a recordar.
00:21:28Deberías irte rápido.
00:21:31Recuerda tomar tus antibióticos.
00:21:33Mi esposo está esperando por mí en casa. Debería irme.
00:21:36Espera.
00:21:37No vayas.
00:21:39Espera.
00:21:40No vayas.
00:21:47Espera.
00:21:48No vayas.
00:21:51Necesito...
00:21:53Necesito que revises la propuesta.
00:21:58Oh, puedo trabajar en mi tiempo libre en casa.
00:22:10¿Qué estás haciendo aquí?
00:22:12Escuché que Sr. Soro estaba herido, así que...
00:22:16vine a visitarlo.
00:22:20¿Por qué estás aquí?
00:22:21Matthew, este es Andrew.
00:22:23Es el jefe de la compañía Bluebird.
00:22:25Andrew es uno de los mejores.
00:22:26Hizo la decisión correcta de elegir trabajar con nosotros.
00:22:28¿Es así?
00:22:29Sofía aquí es increíblemente talentosa,
00:22:33pero estoy seguro de que ya lo sabes.
00:22:36Los dos parecen muy cercanos.
00:22:39Hemos sido compañeros por muchos años.
00:22:45Quizás está pensando en el acuerdo.
00:22:48Vamos.
00:22:50No se siente bien.
00:22:52Claro.
00:22:58Buen día.
00:23:07¿Qué fue eso?
00:23:09No te preocupes.
00:23:10Lo importante es conseguir el contrato.
00:23:13Absolutamente.
00:23:17El contrato con la compañía Bluebird está listo.
00:23:19Sólo déjame saber cuando tengas tiempo.
00:23:24Hemos sido compañeros por muchos años.
00:23:28Los dos parecen muy cercanos.
00:23:30Lo importante es conseguir el contrato.
00:23:34Hemos sido compañeros por muchos años.
00:23:37Sólo déjame saber cuándo tengas tiempo.
00:23:41El contrato con la compañía Bluebird está listo.
00:23:44Hemos sido compañeros por muchos años.
00:23:47Sólo déjame saber cuándo tengas tiempo.
00:23:50El contrato con la compañía Bluebird está listo.
00:23:53Hemos sido compañeros por muchos años.
00:23:56No la decepciones.
00:24:03Natalie, ven a voluntar conmigo en el orfanato esta tarde.
00:24:07¿Solo los dos de nosotros?
00:24:08Sí.
00:24:09Matthew estaba ocupado. De nuevo.
00:24:11Bien.
00:24:14Sofía.
00:24:15El acuerdo todavía es largo.
00:24:17Te necesito para cuidar de ese contrato con el grupo de sol hoy.
00:24:21No puedo. Tengo planes.
00:24:23Tengo que llevar a Laura a comprar. Te estoy contando.
00:24:25¡Andrew!
00:24:31Creo que me voy.
00:24:36Siga aquí.
00:24:39El Sr. Soro no está aquí. ¿Está bien?
00:24:42No te preocupes. Se recuperó bien.
00:24:51Estoy esperando trabajar contigo.
00:24:55¿Qué?
00:25:05Buen trabajo, Sofía.
00:25:07¿Cómo cerraste este, me pregunto?
00:25:09De hecho, soy buena en el trabajo de PR.
00:25:12Lo duelo.
00:25:13Probablemente te has dormido en el topo como una mierda.
00:25:16¡Suficiente!
00:25:20David.
00:25:21Asegúrate de esta persona.
00:25:23Nunca vamos a hacer negocio con él de nuevo.
00:25:30¡Sr. Soro!
00:25:32¡Sr. Soro ha caído de la tormenta!
00:25:35¡Oh, Dios mío!
00:25:36¿Qué?
00:25:41¿Qué pasó?
00:25:42Aparentemente, exhaustión de calor.
00:25:44Sra. Soro estaba esperando fuera del orfanato por Sra. Miller, pero...
00:25:47...nunca la mostró.
00:25:49¿Natalie Miller?
00:25:51Todo es su culpa.
00:25:53No se preocupe, señor.
00:25:55El médico dijo que debería recuperarse bien.
00:25:58¿Puedes ir a verla?
00:26:00Estaré allí pronto.
00:26:02Sí, señor.
00:26:07Sr. Soro, algo ha pasado en casa.
00:26:09Tengo que irme. Lo siento.
00:26:11¡Espera!
00:26:14Disculpe.
00:26:16¿Qué hospital está Sra. Soro en?
00:26:18Sígueme, Sra. Natalie.
00:26:23¡Mildred! ¡Lo siento!
00:26:24Me he quedado atrapada en la oficina y me he olvidado de conocerte.
00:26:27¿Cómo estás?
00:26:28Estoy bien, querida. Estoy bien.
00:26:31Estoy más preocupada por ti y Matthew.
00:26:34Realmente necesitas pasar un tiempo juntos, por favor.
00:26:38Para mí.
00:26:39Lo haremos.
00:26:41Lo prometo. No te preocupes.
00:26:43Eso es maravilloso.
00:26:45Aún no sabe que Matthew me está divorciando.
00:26:48Lo siento, Mildred.
00:26:52David, dame un viaje al hospital.
00:26:54Necesito ir a ver a mi mamá.
00:27:16Sophia, ¿qué está pasando?
00:27:22Toma, Martha.
00:27:24¿Pero qué ha pasado?
00:27:26¿Por qué no has vuelto aquí?
00:27:30Patricia.
00:27:32¿Qué le ha pasado a la madre?
00:27:36Nada.
00:27:38¡Nada!
00:27:40¿Qué hace?
00:27:41Sofía, ¿qué está haciendo aquí?
00:27:49Es hora de que vengas.
00:27:53Tu esposa acaba de salir.
00:27:57Madre, necesito contarte algo sobre Natalie Miller.
00:28:00Ella no es la persona que piensas que es.
00:28:02Sólo estás biasado contra ella porque fue una casita arreglada.
00:28:08Sé que los dos te gustarán si solo pasas un poco de tiempo juntos.
00:28:15Así que Sofía es la esposa de Matthew, Natalie Miller.
00:28:19Parece que Matthew no lo sabe.
00:28:23Todavía tienes una oportunidad.
00:28:25¿Qué?
00:28:37Dijiste que tenías algo para mí.
00:28:40Sé quién es Sofía.
00:28:42Y sé que has estado tomando dinero de la familia Sorrell.
00:28:45Pero al final, te cortarán.
00:28:48¿Y Sofía?
00:28:50Mildred la ama.
00:28:52Quiere que Matthew y ella se queden juntos.
00:28:54Probablemente le dará la compañía.
00:28:56¿Qué quieres?
00:28:58Quiero a Matthew.
00:29:00Y tú quieres el dinero.
00:29:02Creo que podemos ayudarnos.
00:29:06¿A nosotros?
00:29:24¿A nosotros?
00:29:26¿A nosotros?
00:29:28¿A nosotros?
00:29:30¿A nosotros?
00:29:32¿A nosotros?
00:29:34¿A nosotros?
00:29:36¿A nosotros?
00:29:38¿A nosotros?
00:29:43Aquí está el acuerdo de divorcio que pidiste.
00:29:45Finalmente.
00:29:46Está casi terminado.
00:29:48¿Y cómo lo explicarás a tu madre?
00:29:50Voy a esperar a que sea oficialmente firmado para decirle.
00:29:53Quiero darle la oportunidad de intercambiarla.
00:29:55¿Cómo está la compañía de Bluebird?
00:29:58No he escuchado nada de Sofía.
00:30:02¿Qué estás haciendo aquí?
00:30:04Es un plan para nuestra compañía.
00:30:06Mira.
00:30:11Si encuentra que soy la esposa a la que está divorciando,
00:30:13puede cancelar el proyecto.
00:30:15¡Sofía!
00:30:17¡Sofía!
00:30:23Es la primera vez que veo a Mr. Soros así nervioso.
00:30:36Felicidades.
00:30:38Estás dos meses embarazada.
00:30:41¿Qué?
00:30:44¿Estoy embarazada?
00:30:49¿Esto significa que ella no divorciaría a su esposo?
00:30:53Bueno, el bebé es mío.
00:30:59Sí, David.
00:31:01Sí, necesito que encuentres el número del esposo de Sofía.
00:31:03Inmediatamente.
00:31:04Necesito hablar con él.
00:31:12Matthew ya tiene los documentos de divorcio listos.
00:31:15Si encuentra que estoy embarazada ahora,
00:31:17¿no creerá que esto es todo un plan?
00:31:19Mejor no le diga nada más.
00:31:23¿Cómo te sientes, Sofía?
00:31:28¿Qué le dijeron los médicos?
00:31:30Solo que necesito un poco de descanso.
00:31:32¿Eso es todo? ¿Nada más?
00:31:34¿Qué más podría ser?
00:31:36Esto es mucho más difícil.
00:31:38No podría cancelarlo.
00:31:45Le pedí el número del esposo de Sofía.
00:31:47Este es el número de Mr. Soros.
00:31:50Debe haber un error.
00:31:52Hay un número de contacto de emergencia aquí.
00:31:54Debe ser el de su esposo.
00:32:02¿Por qué Mr. Soros quiere el número de su esposo?
00:32:04¿Va a pagarle para dejar a Sofía?
00:32:10Mr. Soros, hola.
00:32:12Andrew, ¿eres tú?
00:32:14¿Estás con Sofía?
00:32:16¿Qué? No.
00:32:18¿Qué? No, por supuesto que no.
00:32:20Devin está en contra de mí todo el tiempo.
00:32:22Olvídalo. Necesito saber quién es el padre de este niño.
00:32:25¿Cuándo fue la última vez que dormiste con tu esposa?
00:32:27Eso es un poco personal, ¿no crees?
00:32:30Dime.
00:32:32Hace cinco meses.
00:32:34¿Estás seguro de eso?
00:32:35Sí. Ha pasado un tiempo, Mr. Soros.
00:32:40El bebé debe ser mío.
00:32:43¿Qué? ¿Esa mierda está embarazada con el niño de Matthew?
00:32:47La seguí en el hospital y la escuché.
00:32:50No podemos dejar que la mantenga.
00:32:52Debe ser Matthew.
00:32:54Lo invité para mi cumpleaños.
00:33:00Mr. Soros me pidió que trajera este pastel.
00:33:03Estaba demasiado ocupado.
00:33:06¡Feliz cumpleaños!
00:33:09¡Feliz cumpleaños para ti!
00:33:14¡Feliz cumpleaños!
00:33:21¿Esa es Vanilla?
00:33:24Sofía, estoy viniendo por ti.
00:33:26¡Atención! Una paciente psiquiátrica está fallando.
00:33:29Por favor, alerta al staff con cualquier información sobre su cuenta.
00:33:34¡Mamá!
00:33:36¡No puedo!
00:33:38¡Alguien, por favor, ayúdame!
00:33:40¡Para!
00:33:41¡Sofía!
00:33:42¡Alguien, por favor!
00:33:43¡Suéltala!
00:33:47Sofía, tienes que tener más cuidado con tu condición.
00:33:52¿Ah? ¿Matthew sabe que estoy embarazada?
00:33:55Sólo...
00:33:57Sólo ten cuidado.
00:33:59¿De acuerdo?
00:34:01¿De acuerdo?
00:34:05Gracias a Dios que estás ahí.
00:34:08Sofía, necesito que seas honesta conmigo.
00:34:11¿Aún quieres a tu esposo?
00:34:13Si está dispuesta a dejarlo, haré todo por ella.
00:34:23Natalie, he oído que has estado enferma.
00:34:25Me gustaría venir a ver cómo estás.
00:34:28Si Mildred viene, Matthew descubrirá que soy su esposa por seguro.
00:34:31Me estoy descargando hoy.
00:34:33Vamos a reunirnos en casa. No necesitas venir hasta aquí.
00:34:36Su esposo ni siquiera le importa que la visite en el hospital.
00:34:40Debería casarme con ella y llevarla a casa.
00:34:42Puedo darle a Natalie un pagamento de alimento.
00:34:50¿Qué?
00:34:51Matthew, el café que me enviaste me hizo tan enferma.
00:34:55Necesito que vengas.
00:34:57Estoy en mucho dolor.
00:34:58Está bien, está bien.
00:34:59Tán fácil, estaré allí pronto.
00:35:03Tengo que ir a cuidar algo a Stephanie.
00:35:06Nos vemos pronto, ¿de acuerdo?
00:35:10He oído que Stephanie era su amante de infancia.
00:35:13Probablemente se casará después de que me divorcie.
00:35:26¿Estás bien?
00:35:27Sí, estoy bien.
00:35:28¿Y tú?
00:35:29Estoy bien.
00:35:30¿Y tú?
00:35:31Estoy bien.
00:35:32¿Y tú?
00:35:33Estoy bien.
00:35:34¿Y tú?
00:35:35Estoy bien.
00:35:36¿Y tú?
00:35:37Estoy bien.
00:35:38¿Y tú?
00:35:39Estoy bien.
00:35:40¿Y tú?
00:35:41Estoy bien.
00:35:42¿Y tú?
00:35:43Estoy bien.
00:35:44¿Y tú?
00:35:45Estoy bien.
00:35:46¿Y tú?
00:35:47Estoy bien.
00:35:48¿Y tú?
00:35:49Estoy bien.
00:35:50¿Y tú?
00:35:51Estoy bien.
00:35:52¿Y tú?
00:35:53Estoy bien.
00:35:55Cuidado, cariño.
00:35:57Estás 5 meses embarazada.
00:35:59No es maravilloso que su marido no la visite en el hospital.
00:36:02Ya tiene una esposa y un niño.
00:36:04Y todavía Sofía le importa.
00:36:07Es invalidable.
00:36:09Envíale a Stephanie al hospital para que se preste cuidado con los bebés.
00:36:13No puedo tomarlo más.
00:36:16Tengo que decirle a mi madre sobre el divorcio.
00:36:21¿Quieres verme?
00:36:24Madre, estoy divorciando a Natalie Miller.
00:36:28Quiero estar con Sofía.
00:36:30¿Deberías decir eso? ¿Qué te pasa?
00:36:33De hecho, es una buena persona.
00:36:35A pesar de Natalie.
00:36:49¿Estás bien, señor?
00:36:51David, envíale a Natalie Miller la carta de divorcio de ASAP.
00:36:55Sí, señor.
00:36:57No puedo dejar que Sofía se vaya.
00:36:59Sofía se fue del hospital y se fue a su casa.
00:37:03¿Lo hacemos?
00:37:04Por supuesto.
00:37:12¿A qué te gusta realmente?
00:37:21Sí.
00:37:25Sí.
00:37:26Oh, joder.
00:37:28Tengo algo para ti.
00:37:30Oh, joder.
00:37:33Sí.
00:37:34¡Sofía!
00:37:36No sabía que te gustaban las piedras adultas.
00:37:38No, no.
00:37:39Eso no es mío.
00:37:51¿Aún estás durmiendo?
00:37:55Quédate aquí.
00:37:59Sofía.
00:38:00Hey, oí que estabas enferma, así que pensé que ibas a venir a verte.
00:38:04Oh, no te preocupes. Estoy bien.
00:38:06Bien.
00:38:07¿Qué fue eso?
00:38:09¿Hay alguien aquí?
00:38:13Eso es... solo... solo un gato.
00:38:16No sabía que tenías un gato.
00:38:18¿Cuál es su nombre?
00:38:20¿Sofía?
00:38:21¡Gracias!
00:38:23Bueno, estoy contento de verte bien.
00:38:25Pero Laura está esperando por mí, así que mejor me voy.
00:38:28¡Hasta luego!
00:38:29Y cuídate con el gato.
00:38:36Está yendo demasiado lejos, dejando a su propia esposa para quedarse con su esposa.
00:38:41¡Puedes salir ahora!
00:38:43Creo que me voy a dormir aquí esta noche.
00:38:45¿En el sofá? No parece un lugar cómodo para dormir.
00:38:48Tienes razón. Me voy a dormir en el suelo.
00:38:52¡Hey! ¡No tengo nada contra esto!
00:39:14Día 2
00:39:19Pareces en un mal estado hoy. ¿Alguna cosa sucedió?
00:39:24¿Cuál es tu idea de una novia de sueños?
00:39:27Ya está pensando en casarse con Stephanie después de divorciarme.
00:39:32¿Qué te ha pasado?
00:39:34¡Adiós!
00:39:36Día 3
00:39:41Ahora está sola.
00:39:47No deberías haber tenido una niña.
00:39:50¿Por qué te has quitado? Estoy seguro de que no quería.
00:39:54Quizás tienes razón.
00:39:56En segundo pensamiento, probablemente no debería haberla dejado ahí sola.
00:40:06¿Sophia?
00:40:11¡Sophia se ha ido! ¡Un carro negro se ha salido de ahí!
00:40:14¡Dios mío!
00:40:19Te cuidaré.
00:40:22Bien hecho.
00:40:26Habrá buenas noticias pronto.
00:40:31Sophia, no dejaré que suceda a ti.
00:40:36Día 4
00:40:44¡Déjame ir!
00:40:49Parecía que deberías estar conmigo en lugar de ella.
00:40:52¡Déjame ir! ¡Te puedo dar dinero!
00:40:57¡Tanto como quieras!
00:41:01¡No es ni tu dinero!
00:41:06¡No, por favor!
00:41:09¡Por favor!
00:41:12¡No!
00:41:15¡Lo siento! ¡Estaba bromeando! ¡Lo siento!
00:41:21No te preocupes, Sophia.
00:41:36Hablé con la policía.
00:41:38No saben quién lo envió.
00:41:40Llamé al médico.
00:41:42Vamos a tomar a Sophia a casa primero, jefe.
00:41:49El médico dijo que estará bien. Y el bebé también.
00:41:56¿Me vas a decir quién es su padre?
00:42:00Estoy cansada.
00:42:02No me gusta hablar.
00:42:04Déjame en paz.
00:42:07Puedes quedarte aquí cuando quieras.
00:42:12Pensé que eras gayo.
00:42:16¿Qué?
00:42:18¿Qué?
00:42:20¿Qué?
00:42:22¿Qué?
00:42:24¿Qué?
00:42:26¿Qué?
00:42:28No.
00:42:31¿No vas a dormir?
00:42:34Lo siento por hoy, Sophia.
00:42:36Falté en protegerte.
00:42:49¡El niño debe morir!
00:42:54Matthew, el bebé no es tuyo.
00:42:57¿Qué fue aquella noche? ¿Su marido...
00:42:59Creo que lo sabría.
00:43:04Matthew, el bebé no es tuyo.
00:43:06¿Qué fue aquella noche? ¿Su marido...
00:43:08Creo que lo sabría.
00:43:10¿Qué fue aquella noche?
00:43:20Señora.
00:43:22La noche pasada, el Sr. Matthew trajo a una mujer a la casa.
00:43:27Tengo miedo de que tenga un asunto.
00:43:29¡Oh, no!
00:43:31Si Natalie descubre que se va a divorciar de él,
00:43:34entonces nunca podré mantener a mi niño.
00:43:36Debemos unirnos.
00:43:38Sé lo que hacer.
00:43:40Matthew, conozca a mí esta noche en el Hotel Soro,
00:43:43en la habitación 659, a las 8 de la mañana.
00:43:48Señora Stephanie,
00:43:50sé exactamente dónde estará el Sr. Soro esta noche.
00:43:54Perfecto.
00:43:56Natalie, ¿podría conocerme esta noche en el Hotel Soro a las 8 de la mañana?
00:44:00Estaré en la habitación 659.
00:44:02Gracias, querida.
00:44:08Gracias.
00:44:32Mierda, está hiciendo calor.
00:44:38¿Sophia?
00:44:50¿Sophia?
00:44:59¿Que tiene que tener que no tengo?
00:45:09Hola, Sophia.
00:45:13¿Por qué no está picando Mildred?
00:45:31¿Matthew?
00:45:33¿Qué diablos estás haciendo aquí, Sophia?
00:45:35Estaba buscando a Mildred.
00:45:37¿Qué está pasando?
00:45:38Me drogó.
00:45:41Está arriesgando algo.
00:45:42Stephanie ha ido demasiado lejos. Vamos.
00:45:45Te vas a pagar por esto, Sophia.
00:45:52¿Estás bien, jefe?
00:45:55¡Entra!
00:46:05Espero que seas mi esposa y que el bebé sea mío.
00:46:12Quédate conmigo esta noche.
00:46:17No puedo.
00:46:19Hemos llegado.
00:46:27Jefe, ¿te sientes bien?
00:46:30Estoy bien.
00:46:32Jefe, ¿te sientes bien?
00:46:35¿Dónde está Sophia?
00:46:37Oh, ella...
00:46:51¿Adónde te fuiste?
00:46:53Bueno, ¿cómo fue?
00:46:55¿Escuchaste eso?
00:46:57Mamá, ella es un monstruo.
00:46:58Jefe, has estado casado por mucho tiempo, pero todavía no tienes un hijo.
00:47:02La gente está preguntando si eres infertil.
00:47:04¡Quiero un gran hijo!
00:47:06Mamá, yo...
00:47:13Mejor me vaya con el divorcio.
00:47:21¿Dónde estás?
00:47:22Mamá está enferma.
00:47:23¡Ven a casa ahora!
00:47:24¿Qué?
00:47:28Ella estará aquí pronto.
00:47:31Una vez que te hayas quedado con Sophia, Matthew no quiere nada que ver con ella.
00:47:35Una vez que la familia Soro salga de la foto,
00:47:38Sophia no tendrá nada.
00:47:40Esto va a ser mucho divertido.
00:47:59¡Qué hermosa!
00:48:08¡Maldita sea!
00:48:14No, no, no, no creo que puedas llevar esto.
00:48:17Este divorcio ha sucedido.
00:48:19Esta noche.
00:48:23Sophia, ¿qué estás haciendo aquí?
00:48:25Sophia, ¿qué estás haciendo aquí?
00:48:27¡Suéltame de aquí!
00:48:29¿Qué diablos sucedió aquí?
00:48:35Natalie Miller fue demasiado lejos.
00:48:37Ella intentó matar a Sophia y al bebé.
00:48:40No te vas a escapar con esto, Natalie.
00:48:48Sophia, necesitamos terminar nuestro contrato hoy.
00:48:52¿Qué?
00:48:56¿Por qué? ¿Qué sucedió?
00:48:58Todos quieren terminar el contrato.
00:49:00Esta foto está por todo lugar.
00:49:04Mira.
00:49:06Sé que todo es mierda.
00:49:09Y se irá de aquí pronto.
00:49:12Y aparentemente el grupo de Soros todavía aprovecha de ti.
00:49:15¿Sabes quién haría esto?
00:49:18Sé exactamente quién hizo esto.
00:49:23Matthew.
00:49:25Sophia ha arruinado la reputación de nuestra compañía.
00:49:29Necesitamos cortar conexiones con ella.
00:49:30Sé lo que estoy haciendo, Stephanie.
00:49:32¿No has visto lo que está en línea?
00:49:33Stephanie, eso es suficiente.
00:49:35No deberías estar aquí ahora mismo.
00:49:37Deberías estar en la cárcel por Chucky.
00:49:40Y no te insultes a Sophia.
00:49:49¡Sophia, hija de puta!
00:49:55Tengo la adresa IP de la persona que publicó las fotos.
00:49:58¿Y?
00:49:59Última nombre, Miller.
00:50:02Lo sabía.
00:50:04Natalie Miller arregló esto.
00:50:07Encuentra al hombre en esas fotos y léjalo cerrado.
00:50:11Y para ti, Natalie Miller, creo que es hora de que tú y yo hablemos.
00:50:18Esto se está volviendo una locura. Estoy lista para decirle la verdad.
00:50:25Sir, ¿estás seguro de que tu esposa va a firmar un acuerdo de divorcio?
00:50:28No importa si quiere firmar los papeles.
00:50:30Sophia es todo lo que me importa.
00:50:32Y en cuanto a Natalie, no tienes ni idea de lo viciosa que es.
00:50:45Son las cuatro.
00:50:46Miss Miller probablemente está en su camino.
00:50:48Hoy es el día.
00:50:49Hoy es el día.
00:50:54Sophia, encontramos dónde salieron esas fotos.
00:50:57No te lo creerás.
00:50:59Estoy en camino.
00:51:02Natalie probablemente va a pedir un acuerdo de divorcio.
00:51:04Y estoy bien con eso.
00:51:05Lo que sea que tenga para casar a Sophia.
00:51:12Tenía que decirte en persona.
00:51:15Las fotos fueron publicadas desde la mansión de Miller.
00:51:17Pensé que era tu esposa.
00:51:20Tracy.
00:51:21¿Cómo pudo hacer esto a mí?
00:51:28Me levantó de nuevo.
00:51:30No intenta divorciarme, ¿verdad?
00:51:33Eso es lo que parece, señor.
00:51:35No te preocupes, sé cómo lidiar con ella.
00:51:38Dile a mi madre que la invita a la gala de mañana.
00:51:40No.
00:51:46Tienes que ir a la gala.
00:51:48Si su esposa no está ahí, otras mujeres entrarán.
00:51:51Pero no tengo una ropa adecuada para esas ocasiones.
00:51:54Me gustaría no ir y hacerme un tonto.
00:51:58¿Qué piensas de esto?
00:52:00Te va a parecer perfecto.
00:52:03La abuela de Matthew me lo dio hace muchos años.
00:52:06Y yo lo envío a ti para mañana noche.
00:52:10¿Verdad?
00:52:24Natalie está usando la ropa muy caro de mi mamá.
00:52:27Es una monstruosita.
00:52:30Mira quién finalmente decidió aparecer.
00:52:37¡Sophia!
00:52:39Lo siento, te he perdido por alguien más.
00:52:42¿Quién creíste que era? ¿Stephanie?
00:52:44Vamos a disfrutar de la fiesta, ¿de acuerdo?
00:52:47Parece que Natalie es la que aparece después de todo.
00:52:53Eres hermosa.
00:52:54¿Tienes trabajo?
00:52:56Sí.
00:52:57Matthew es una buena raza.
00:52:59¿Julie es tan caro?
00:53:01Se ve como una loyaltia.
00:53:03Incluso en una ropa de diseñador, todavía se ve como un chico de país.
00:53:07¡Matthew!
00:53:09¡Stephanie está aquí!
00:53:11Y...
00:53:12De todos modos, este paquete...
00:53:16Es increíble.
00:53:18Este paquete...
00:53:23¡Oops!
00:53:24Lo siento.
00:53:25Estoy segura de que es fácil de reparar.
00:53:28De hecho, no.
00:53:30He borrado este paquete.
00:53:32Me lo diré a Mildred cuando lo regrese.
00:53:34¿La ha borrado?
00:53:37Real maturidad, Stephanie.
00:53:39¡Bate!
00:53:41¿Todo está bien?
00:53:43Hey, ¿puedes llevar a Sofía a casa, por favor?
00:53:45Estoy tan embarazada.
00:53:48Te ves genial en esa ropa.
00:53:50Incluso con champán.
00:53:52Me voy.
00:53:53Adiós.
00:53:59¿Cómo fue?
00:54:00¿Tuviste un buen momento con tu esposa en la fiesta?
00:54:02Mamá, hay algo que necesito contarte sobre Natalie Milne.
00:54:05Una vez que traigo todo el dinero de la familia Soros,
00:54:08estarán terminadas.
00:54:11¿Eres tan mala?
00:54:12Debe haber algún malentendido.
00:54:14Natalie nunca haría eso.
00:54:16No hay ningún malentendido.
00:54:18Estoy determinado en divorciarla de esta vez.
00:54:21¿Cómo te atreves a enviar a mi querida a casa?
00:54:25¿Por qué?
00:54:26¿Por qué?
00:54:27¿Por qué?
00:54:28¿Por qué?
00:54:30¿Por qué?
00:54:31¿Por qué envías a mi querida a la cárcel?
00:54:33Si sigues así,
00:54:35mira lo que le pasa a tu madre.
00:54:41¿Mamá?
00:54:46¿Nurse? ¿Dónde fue Lilian desde el cuarto uno?
00:54:49Soy su hija.
00:54:54Ella se fue.
00:54:55¿No lo sabías?
00:54:57Eso es imposible.
00:55:01Ella se fue.
00:55:02¿No lo sabías?
00:55:03Eso es imposible.
00:55:04Lo siento.
00:55:05Sabía que había hecho un error.
00:55:08Gracias a Dios.
00:55:09La condición de Lilian ha mejorado,
00:55:11así que tu mamá vino a transferirla a otro hospital.
00:55:16¿Qué hospital puso mi mamá?
00:55:18¿Qué le has hecho a ella?
00:55:19¿Quieres verla?
00:55:20Dame 10 millones y te diré dónde está.
00:55:22¡Maldita sea!
00:55:23Estoy viendo a ti.
00:55:26Te dije que no hiciera nada más.
00:55:32Considera ese golpe un aviso.
00:55:34Si algo le pasa a mi madre, te pagarás con tu vida.
00:55:38Hola, mamá.
00:55:41¡Has destruido todo!
00:55:51Por favor, Matthew.
00:55:53Fue Sofía quien sedució a mi amante.
00:55:56Sé que tienes conexiones.
00:55:58¡Suéltame!
00:55:59¡Suéltame!
00:56:02¡Señor Soro, por favor!
00:56:03¿Por qué su voz suena tan familiar?
00:56:09Espera.
00:56:10¿Fuiste al Hotel del Cielo el mes pasado?
00:56:12Lo fui.
00:56:14¡Suéltame!
00:56:16No.
00:56:17David.
00:56:18Sí, necesito que encuentres dónde ha estado no solo Miller.
00:56:21Algo no está bien aquí.
00:56:25Doctor.
00:56:27Doctor.
00:56:28La enfermedad de tu mamá está terminada.
00:56:30Incluso si la cirugía sucede, las posibilidades de sobrevivir son pocas.
00:56:34Y la tarifa de cirugía es de más de un millón.
00:56:39Doctor.
00:56:40Por favor, salva a su madre.
00:56:41Voy a ir y le voy a dar el dinero.
00:56:43Lo siento.
00:56:45Mildred, mi madre está enferma.
00:56:47¿Me puedes dar un poco de dinero?
00:56:49Te prometo que te pagaré de nuevo.
00:56:54Mildred.
00:56:55¿Fue solo un llamado?
00:56:57Solo un telemarketer, señora.
00:56:59¿Te gustaría un poco de té?
00:57:01Eso sería maravilloso.
00:57:08Sofía.
00:57:09Usé $200,000.
00:57:11Eso es todo lo que tenemos en la cuenta de la compañía.
00:57:14Hice algunos...
00:57:15Algunos malos investimientos en la criptografía.
00:57:18Andrew, gracias.
00:57:19Pero no puedo tomar tu dinero.
00:57:21Salvelo para tu compañía y tu esposa.
00:57:24Creo que sé cómo puedo conseguirlo yo misma.
00:57:26Si alguien puede hacerlo, eres tú.
00:57:28Gracias.
00:57:40No puedo creer que una tienda de pan me haya dado tanto dinero para una ropa.
00:57:43Lo devolveré.
00:57:45Te lo prometo, Mildred.
00:57:49Doctor.
00:57:50Tengo un poco de dinero.
00:57:51Por favor, salva a mi madre.
00:57:53¿Por qué?
00:57:59Lo siento mucho por decirte,
00:58:01pero el corazón del bebé se ha detenido.
00:58:05¿Qué?
00:58:10¿Qué?
00:58:12¡No!
00:58:13¿Cómo?
00:58:14La fetus está enferma.
00:58:16Continuar con la pregnancia será gravemente amenazante para tu salud.
00:58:19Recomienda la cirugía lo más pronto posible para evitar complicaciones serios.
00:58:23Necesitas priorizar tu propia salud primero.
00:58:30Matthew, por favor, responde el teléfono.
00:58:39Voy a visitar a la Srta. Carrie en los próximos dos días.
00:58:44Te daré el resto cuando termine.
00:58:46Un placer hacer negocios contigo, Srta. Stephanie.
00:58:55Es muy, muy triste, Sophia.
00:58:57¿O debería decir Natalie Miller?
00:59:00Una vez que pierdas este bebé, no tendrás nada.
00:59:02Y yo seré la que te casará.
00:59:04¿Qué diablos te pasa?
00:59:06Vine a decirte que estoy embarazada.
00:59:09¡No!
00:59:14Toma este dinero y sal de la vida de Matthew.
00:59:16Y no te muevas.
00:59:20¡No quiero tu dinero estúpido!
00:59:23¡Sal!
00:59:30Solo perdí mi bebé con Matthew y ya tiene otro contigo.
00:59:40Nunca vas a creer esto.
00:59:41Natalie Miller vendió esta ropa en una tienda de pan.
00:59:45¿Sí?
00:59:46El nombre en la tarjeta corresponde a una persona en el video de la cámara de seguridad.
00:59:54¡Dios mío!
00:59:57¡Por supuesto!
00:59:58¡Natalie Miller es...
01:00:00...Sophia!
01:00:04Señora, malas noticias.
01:00:06El Sr. Soro ha descubierto.
01:00:09Natalie Miller es Sophia.
01:00:11¿A quién estás hablando?
01:00:18Respóndeme.
01:00:19Es Stephanie.
01:00:21Señor.
01:00:23Ella está con Sophia ahora mismo, en el hospital.
01:00:27Sophia, espere por mí.
01:00:36Esta fue tu elección.
01:00:38¿Stephanie?
01:00:40¿Qué estás haciendo?
01:00:41No puedes estar aquí.
01:00:43Puedes explicarte a ti mismo en el hospital.
01:00:46¡Llévenlo, chicos!
01:00:49¡Suéltame a este criminal!
01:00:56¡Sophia!
01:00:57¡Sophia!
01:00:58Lo siento.
01:00:59Así que has descubierto.
01:01:02Es demasiado tarde para disculpas.
01:01:04Nuestro bebé se ha ido.
01:01:06No, bebé.
01:01:08¡Nuestro bebé está bien!
01:01:13No te preocupes.
01:01:14El bebé está muy saludable.
01:01:17Pero...
01:01:18...el médico dijo...
01:01:19Estuvo pagado por decir eso.
01:01:22Todo fue una mentira.
01:01:24Lo siento por saberlo.
01:01:26¿Y mi mamá?
01:01:28No te preocupes.
01:01:29Tu mamá está en un mejor lugar ahora.
01:01:31¿Qué?
01:01:32No, no.
01:01:33Quiero decir, está en un mejor hospital ahora.
01:01:37¿Qué?
01:01:43¿Qué estás haciendo?
01:01:46¿Sophia?
01:01:48¿Me vas a casar de nuevo?
01:01:50Pero...
01:01:52Ya te amo.
01:01:53Sabes eso.
01:01:55¿Pero no tienes un bebé con Stephanie?
01:01:57No.
01:01:58Todo fue una mentira.
01:01:59Solo vi a Stephanie como una amiga.
01:02:01Y cuando escuché cómo te trataba...
01:02:03...la corté.
01:02:06Estamos listos.
01:02:09Sí, Matthew.
01:02:11Te casaré.
01:02:25Esta vez es real.
01:02:30Todo fue una mentira, hombre.
01:02:32La persona que Mr. Soro ama...
01:02:34...Sophia, es Natalie Miller.
01:02:36La Srta. Miller que se ha estado molestando con hombres...
01:02:38...es su tía Tracy.
01:02:41Nadie le gusta a ella.
01:02:43Sabía que Natalie no era esa tipo de mujer.
01:02:46No te olvides de Stephanie.
01:02:48Ella drogó a Matthew y estaba con Tracy todo el tiempo.
01:02:51El abogado estaba ayudándolo.
01:02:53Casi la mataron.
01:02:55Son malos.
01:02:57Tráiganlos a mí.
01:03:03No puedes demostrar nada.
01:03:14Ni siquiera te conozco, señora.
01:03:23¿Qué significa esto?
01:03:27Señora, por favor, no...
01:03:29...haga esto.
01:03:33Richard.
01:03:41Señoras y señores...
01:03:42...por favor, vean que acaban en la cárcel.
01:03:56Te ves tan hermosa, Sophia.
01:03:59Siempre sabía que vosotros dos erais para ser.
01:04:03Siempre deberías escuchar a tu madre, señorita.
01:04:07También...
01:04:08...a su esposa.
01:04:11Por supuesto, Sra. Soro.
01:04:29¿Quién eres tú?
01:04:31Ayúdame, por favor.
01:04:32Ayúdame.
01:04:38Ayúdame.
01:04:41Ayúdame.

Recomendada