- 12/5/2025
Escenas de Eda y Serkan-95
Produce series turcas aclamadas por la crítica en todo el mundo, Llamas A Mi Puerta, Doctor Milagro, Fuerza De Mujer y muchas más series de Medyapım están en este canal. No olvides suscribirte al canal para estar al día con el Espejo Turco y acceder a más contenidos exclusivos.
Protagonıstas: Kerem Bürsin, Hande Erçel, Neslihan Yeldan, Evrim Doğan, Anıl İlter, Elçin Afacan, Başak Gümülcinelioğlu, Alican Aytekin, Sarp Bozkurt ve Sinan Albayrak, Sinan Helvacı, Sina Özer, Doğa Özüm.
Director: Ender Mıhlar
Guionista: Ayşe Üner Kutlu
Protagonistas: Kerem Bürsin, Hande Erçel, Neslihan Yeldan
Producción: MF Producción
Producción : MF Producción & Medyapım & NTC
#LoveIsinTheAir #HandeErcel #KeremBursin #LlamasAmiPuerta
Produce series turcas aclamadas por la crítica en todo el mundo, Llamas A Mi Puerta, Doctor Milagro, Fuerza De Mujer y muchas más series de Medyapım están en este canal. No olvides suscribirte al canal para estar al día con el Espejo Turco y acceder a más contenidos exclusivos.
Protagonıstas: Kerem Bürsin, Hande Erçel, Neslihan Yeldan, Evrim Doğan, Anıl İlter, Elçin Afacan, Başak Gümülcinelioğlu, Alican Aytekin, Sarp Bozkurt ve Sinan Albayrak, Sinan Helvacı, Sina Özer, Doğa Özüm.
Director: Ender Mıhlar
Guionista: Ayşe Üner Kutlu
Protagonistas: Kerem Bürsin, Hande Erçel, Neslihan Yeldan
Producción: MF Producción
Producción : MF Producción & Medyapım & NTC
#LoveIsinTheAir #HandeErcel #KeremBursin #LlamasAmiPuerta
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00No te preocupes.
00:01Vale.
00:02Hasta luego, Améric.
00:03Qué chula.
00:04No llegues tarde.
00:05Que no, tranquila.
00:06Cariño.
00:07¿Cómo estás?
00:08¿No has visto a Ipeth?
00:11No sabía que te gustaran las motos.
00:13Sí, me gustan mucho.
00:15Supongo que me influyeron las películas que vi cuando era pequeño.
00:19¿Y te ha dado por comprarla?
00:20Así es.
00:21¿Me vas a llevar al trabajo en moto?
00:22No vamos a la oficina.
00:23¿Y a dónde vamos?
00:24Lejos de aquí.
00:25¿A dónde?
00:26Pues, a donde nos lleve la carretera.
00:30¿Te encuentras bien?
00:31Perfectamente.
00:32¿Seguro?
00:33¿Estás preparada?
00:35Serkán, tenemos muchas cosas que hacer.
00:37¿A dónde vamos?
00:38Tranquila.
00:39¿Vamos a dar una vuelta en moto?
00:40Sí, a dar una vuelta.
00:41Vale, espera.
00:42¿Te parece bien?
00:43¿Tienes casco, no?
00:44Claro que lo tengo.
00:45A mi tía le va a dar algo.
00:47Ah, también me ha visto.
00:48En mi familia no tenemos secretos.
00:50Aquí tienes.
00:53¿Quieres que te ayude?
00:54Sí.
00:55Ven.
00:56¿Te va bien?
00:57Perfecto.
00:58Genial.
00:59¿Preparada?
01:00Preparada.
01:01¿Te queda bien?
01:05Venga, sube.
01:07Así.
01:26Por eso ahora lo que quiero que hagas
01:29es que cojas un papel
01:31y que escribas todo lo que tú quieres hacer.
01:35¡Qué bien!
01:37¿Y puedo escribir lo que me dé la gana?
01:39Todo lo que quieras.
01:41No hay límites.
01:42Haremos todo lo que quieras hacer
01:44y todavía no hayas hecho.
01:46¿Qué?
01:47¿Qué?
01:48¿Qué?
01:49¿Qué?
01:50¿Qué?
01:51¿Qué?
01:52¿Qué?
01:53¿Qué?
01:54¿Qué?
01:56¿De verdad haremos lo que escriba?
01:58¿Estás seguro de esto?
01:59Claro.
02:01Vale, ahora verás.
02:02No te acordes.
02:16Lo primero.
02:23He escrito todo lo que se me ha ocurrido.
02:25Pues venga.
02:27Mézclalos.
02:30¿Por qué estamos haciendo esto?
02:32Todavía no lo entiendo.
02:33Eda, no lo cuestiones.
02:34Hazlo y ya está.
02:36¿Qué? ¿Elijo yo o tú?
02:38A mí me da igual.
02:39¿Estás hablando en serio?
02:40Eda, aprende a disfrutar de la vida.
02:45Entonces va en serio.
02:47Todavía tienes mucho que aprender de mí, Eda.
02:49Así que vete preparando.
02:51Vale, los mezclaré.
02:53Asegúrate de mezclarlos bien.
02:55Ahora coge uno, venga.
02:57Mejor elige tú.
02:58No, la idea ha sido tuya.
02:59Tú eliges.
03:01¿De acuerdo?
03:02Venga.
03:06Deseo cambiar la vida de una persona.
03:08Este solo puede ser tuyo.
03:09Ya ves.
03:11¿Y qué?
03:12¿A quién podemos cambiarle la vida?
03:14¿A quién podemos cambiarle la vida?
03:16Perdona.
03:18Como no, ya han empezado las llamadas.
03:20Dime, Leila.
03:21¡Hola!
03:22Señor Serkan, tiene una reunión con el señor Kemal.
03:25Le llamo para preguntarle cuándo llegará.
03:27Leila, hoy no voy a la oficina.
03:29¿Y si elegimos a Melo?
03:31Pero le he dicho que tiene una reunión con el señor Kemal.
03:35Sería desconsiderado no acudir.
03:39Ya sé a quién le vamos a cambiar la vida.
03:43Leila, manda a Erdem a la reunión.
03:46¿Cómo?
03:47Manda a Erdem a la reunión.
03:49¿Cómo dice?
03:53Qué buen chiste, señor Serkan.
03:55Bueno, entonces cancelo la reunión.
03:57Llamaré al señor Kemal.
03:58Leila.
03:59¿Es con el señor Kemal?
04:00Leila, hablo muy en serio.
04:02Dile a Erdem que vaya.
04:03Este es su proyecto a partir de ahora.
04:05Él será el responsable.
04:06Así que Erdem lo hará todo.
04:08Por favor, infórmene de ello.
04:10Entendido, señor Serkan.
04:12En realidad, no lo entiendo.
04:14Pero de acuerdo, se lo diré.
04:15Ya hablaremos.
04:17¿Se habrá dado otra vez un golpe en la cabeza?
04:22Está bien.
04:25Erdem.
04:27Ya está.
04:28Deja de rugir.
04:29No tires cosas.
04:40¡Ayuda!
04:41¡Socorro!
04:42¡Mi cuiro!
04:44Erdem.
04:47Serkan, ¿qué acabas de hacer?
04:49Le he cambiado la vida a alguien.
04:52Serkan, has enviado a Erdem a una reunión
04:55para un proyecto muy importante, es decir...
04:58¿Es decir?
04:59Le has dado una gran responsabilidad al pobre.
05:02¿Y qué?
05:03Es Erdem.
05:04Erdem...
05:06Es capaz.
05:07Ya verás cómo puede.
05:08Y si no, ¿en quién está allí?
05:10Ahora elige tú.
05:11Lo digo en serio.
05:12Te toca a ti.
05:14Adelante, Eda.
05:15Vamos, elige uno.
05:17No creí que llegarías tan lejos.
05:19Elige uno.
05:21Vale.
05:31Será una broma.
05:32¿Qué pasa?
05:33No podemos hacer esto.
05:34¿Por qué no?
05:35Porque esto es imposible.
05:36¿Qué es?
05:37No podemos hacer esto.
05:38No es asunto nuestro.
05:39Dime qué es.
05:43Ah, vaya.
05:44Sí, siempre he querido investigar un asesinato.
05:49Entonces dime cómo lo piensas hacer.
05:51¿Y quién demonios es la víctima?
05:53¿Por qué estamos haciendo esto?
05:55Eda, oye, no vamos a correr ningún peligro.
05:57¿Por qué has escrito una cosa así?
05:59Te has asustado.
06:00Claro que no.
06:01¿Tienes miedo?
06:02No se trata de eso.
06:03¿Te asusta?
06:05Es una locura.
06:06Desde pequeño he soñado con ser detective.
06:09Ya, pero deberías elegir algo más sencillo.
06:11Coge otro papelito.
06:14No sé qué más habrás escrito.
06:15Tal vez saltar desde un rascacielos.
06:17O caminar por un volcán con los pies descalzos.
06:19O huir de un apocalipsis zombie.
06:21Pero primero tiene que haber zombies.
06:23¿Qué?
06:24¿Una de esas?
06:26¿Qué estás haciendo?
06:28Buscar nuestro caso.
06:29A ver...
06:30Aquí...
06:31Mira.
06:32Eda, es para nosotros.
06:33Es un caso ideal.
06:36El famoso empresario Nesbat Taskesan.
06:38Salió a dar un paseo en barco con su mujer hace unos días.
06:42Y desapareció después de caerse del barco.
06:47La víctima todavía no ha sido encontrada tras 48 horas.
06:51Y la búsqueda continúa.
06:53Es perfecto.
06:55Sí, vamos a investigar ese caso.
06:56Te descanse en paz.
06:58Podemos resolverlo.
07:00Eda, mira la foto.
07:02Mira, echa un vistazo.
07:03Un viejo y rico hombre de negocios y una mujer joven y hermosa.
07:06En fin, sospecho que no fue un accidente.
07:10Estoy seguro.
07:11Es que...
07:12¿No puedes olerlo?
07:15Huele a crimen.
07:18Sí que estoy oliendo algo.
07:19¿Eh? ¿Lo ves?
07:20El olor a quemado que viene de allí.
07:21Eda, venga ya.
07:23¿En serio? ¿Cómo vamos a investigar un caso de asesinato?
07:25¿Quiénes somos nosotros?
07:27Tenemos un departamento de policía que se ocupa de esas cosas.
07:30Eda, escucha.
07:32Cariño...
07:33No preguntes por qué.
07:35Pregunta por qué no.
07:37¿Podemos hacerlo?
07:38Claro que sí.
07:40Lo resolveremos.
07:42¿En marcha?
07:43Señora detective.
07:45¿Soy una detective?
07:47Está bien.
07:48Aunque yo creo que habría que crearte una imagen acorde con tu puesto.
07:54Veo que te apetece jugar.
07:56Pues sí.
07:57Vale.
07:58La vida es nuestra.
07:59De acuerdo, Sir Campbell.
08:00Sí.
08:01Muy bien.
08:02Lo que tú quieras, ¿vale?
08:03Quiero otra cosa.
08:05Un beso.
08:10No pensé que te tomarías esto tan en serio.
08:13Si fuéramos en moto, no nos tomarían tan en serio.
08:16¿Y si vamos en coche, sí lo harán?
08:18Tengo una idea.
08:19No te preocupes.
08:20Estoy impaciente por oírla.
08:22Buenos días.
08:23Hemos venido para jugar a los detectives.
08:26¿Qué pasa?
08:27¿Es que nunca has visto películas de detectives norteamericanos?
08:30¿Hacer esto no te emociona nada en absoluto?
08:32Las he visto.
08:33Y me gustan.
08:35Pero estar dentro de una...
08:37¿Qué?
08:38Pero estar dentro de una...
08:40Como que no es lo mío.
08:43¿Sabes cuál es tu problema, amor mío?
08:46¿Cuál, detective?
08:48Tu problema es que piensas demasiado.
08:52Vete a hacer puñetas.
08:53Si me hablas así, vas a tener problemas.
08:55Eh, eh, eh.
08:57Cálmate.
08:59Y ya estoy harta de beber este café desde esta mañana.
09:01Vamos a ir al grano, ¿de acuerdo?
09:03Estamos a dos manzanas del lugar adonde...
09:08Gracias.
09:19Muchas gracias por venir.
09:21¿Qué me dices?
09:22¿Entramos?
09:23Uh-huh.
09:38Está abierto.
09:49Tenemos muchos recuerdos aquí.
09:51Sí, es verdad.
09:53Y bien...
09:56¿De qué querías hablar?
09:58Te lo diré solo si me prometes que no te vas a enfadar.
10:02¿Por qué me iba a enfadar?
10:04He venido hasta aquí para estar contigo.
10:08Pero eso no va a ser así del todo.
10:12¿Y eso?
10:14Es que he invitado a Selene y a Ferid.
10:19Ya entiendo.
10:21Ahora tienes miedo de quedarte a solas conmigo.
10:25No te rías.
10:29Mañana tenemos la entrevista, una sesión de fotos.
10:32Y he pensado que podíamos pasar la noche aquí todos juntos.
10:35Y mañana...
10:37Podemos hacer el reportaje.
10:39¿Todos juntos?
10:41¿Los cuatro juntos?
10:43Antes de que Selene se case, tenéis que pasar un tiempo a solas.
10:45Entretendré a Ferid.
10:47¿Por qué haces esto?
10:49Por ti.
10:51¿No te enfadas?
10:55¿Cuándo llegan?
10:57Llegarán pronto.
10:59Lo he organizado todo.
11:01Ya está preparado.
11:03Entonces vamos a tomar un café antes de que lleguen.
11:05Pues voy a hacerlo.
11:07Oye, ¿nos sentamos fuera?
11:09Hace buen tiempo.
Recomendada
13:34
|
Próximamente
16:28
52:34
30:55
23:35
18:24
15:37
25:22
20:31
19:54
18:31
8:49
31:42
20:01
11:31
8:21
38:47
13:17
9:41
18:53
12:41
43:33
6:43
13:24