Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
الطبيب المعجزة الحلقة 207 (HD)
المزيد من الدراما التركية - Turkish Series Arabic
Follow
1/10/2025
ررين,ريها أوزجان,هايال كوسيه أوغلو,سينيم أونسال,أونور تونا,تانير أولميز,الطبيب المعجزة,الطبيب المعجزة مشاهد علي ونازلي,لطبيب المعجزة علي وفاء,فرات ألتون ميشيه,تيكين دور,شاهد الطبيب المعجزة كامل,شاهد الطبيب المعجزة,الطبيب المعجزة علي ناز,الطبيب المعجزة الحلقة 1,مشاهد فيرمان وعلي
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
موسيقى
00:24
موسيقى
00:54
موسيقى
01:16
موسيقى
01:29
موسيقى
01:44
موسيقى
02:14
موسيقى
02:32
موسيقى
02:45
موسيقى
03:01
موسيقى
03:26
موسيقى
03:41
موسيقى
03:42
محسين
03:44
موسيقى
03:46
هل أنت بخير؟
03:47
موسيقى
03:49
موسيقى
04:04
موسيقى
04:17
موسيقى
04:46
موسيقى
05:15
موسيقى
05:16
موسيقى
05:17
موسيقى
05:18
موسيقى
05:19
موسيقى
05:20
موسيقى
05:21
موسيقى
05:22
موسيقى
05:23
موسيقى
05:24
موسيقى
05:25
موسيقى
05:26
موسيقى
05:27
موسيقى
05:28
موسيقى
05:29
موسيقى
05:30
موسيقى
05:31
موسيقى
05:32
موسيقى
05:33
موسيقى
05:35
موسيقى
05:36
موسيقى
05:37
موسيقى
05:38
موسيقى
05:39
موسيقى
05:40
موسيقى
05:41
موسيقى
05:42
موسيقى
05:43
موسيقى
05:44
موسيقى
05:45
موسيقى
05:46
موسيقى
05:47
موسيقى
05:48
موسيقى
05:49
موسيقى
05:50
موسيقى
05:51
موسيقى
05:52
موسيقى
05:53
موسيقى
05:54
موسيقى
05:55
موسيقى
05:56
موسيقى
05:57
موسيقى
05:58
موسيقى
05:59
موسيقى
06:00
موسيقى
06:01
موسيقى
06:02
موسيقى
06:03
موسيقى
06:04
موسيقى
06:05
موسيقى
06:06
موسيقى
06:07
موسيقى
06:08
موسيقى
06:09
موسيقى
06:10
موسيقى
06:11
موسيقى
06:12
موسيقى
06:13
موسيقى
06:14
موسيقى
06:15
موسيقى
06:16
موسيقى
06:17
موسيقى
06:18
موسيقى
06:19
موسيقى
06:20
موسيقى
06:21
موسيقى
06:22
موسيقى
06:23
موسيقى
06:24
موسيقى
06:25
موسيقى
06:26
موسيقى
06:27
موسيقى
06:28
موسيقى
06:29
موسيقى
06:30
موسيقى
06:31
موسيقى
06:32
موسيقى
06:33
موسيقى
06:34
موسيقى
06:35
موسيقى
06:36
موسيقى
06:37
موسيقى
06:38
mogę
06:39
في
06:49
حلقة
07:02
موسيقى
07:26
موسيقى
07:54
موسيقى
08:04
موسيقى
08:10
موسيقى
08:12
موسيقى
08:27
موسيقى
08:55
موسيقى
09:05
موسيقى
09:15
موسيقى
09:43
موسيقى
09:45
موسيقى
09:47
موسيقى
09:57
موسيقى
09:59
موسيقى
10:17
موسيقى
10:24
موسيقى
10:53
موسيقى
11:13
موسيقى
11:28
موسيقى
11:40
موسيقى
11:55
موسيقى
12:13
موسيقى
12:21
موسيقى
12:43
موسيقى
12:52
موسيقى
13:04
موسيقى
13:33
موسيقى
13:55
موسيقى
14:23
موسيقى
14:30
موسيقى
14:37
موسيقى
15:00
موسيقى
15:10
موسيقى
15:30
موسيقى
15:49
موسيقى
15:51
موسيقى
15:53
موسيقى
15:55
موسيقى
15:57
موسيقى
15:59
موسيقى
16:01
موسيقى
16:03
موسيقى
16:05
موسيقى
16:07
موسيقى
16:09
موسيقى
16:11
موسيقى
16:13
موسيقى
16:15
موسيقى
16:17
موسيقى
16:19
موسيقى
16:21
موسيقى
16:23
موسيقى
16:25
موسيقى
16:27
موسيقى
16:29
موسيقى
16:31
موسيقى
16:33
موسيقى
16:35
موسيقى
16:37
موسيقى
16:39
موسيقى
16:41
موسيقى
16:43
موسيقى
16:45
موسيقى
16:47
موسيقى
16:49
موسيقى
16:51
موسيقى
16:55
موسيقى
16:57
موسيقى
16:59
موسيقى
17:01
موسيقى
17:03
موسيقى
17:05
موسيقى
17:07
موسيقى
17:09
موسيقى
17:11
موسيقى
17:13
موسيقى
17:15
موسيقى
17:17
موسيقى
17:19
موسيقى
17:21
موسيقى
17:23
موسيقى
17:25
موسيقى
17:27
موسيقى
17:29
موسيقى
17:31
موسيقى
17:33
موسيقى
17:35
موسيقى
17:37
موسيقى
17:39
موسيقى
17:41
موسيقى
17:43
موسيقى
17:45
موسيقى
17:47
موسيقى
17:49
موسيقى
17:51
موسيقى
17:53
موسيقى
17:55
موسيقى
17:57
موسيقى
17:59
بسرعة جداً
18:05
سيربلال، أدامنا بقياً
18:08
أخي، هذا عمل جيد جداً
18:10
ونحن سنحرّف نظراتنا الوحيدة من هناك، كيف نحرّفها من هناك؟
18:13
لا، إذا قمنا بعمل كريينياتومي،
18:15
إذا دخلنا من الأعلى، لا يمكننا الخروج من الأسفل
18:18
إذا دخلنا من الأسفل، لا يمكننا الخروج من الأعلى
18:22
وجدت، وجدت
18:24
سنقوم بعمل كريينياتومي ونحن سندخل في النظر الترانسي
18:27
كيف؟ في نفس الوقت؟
18:29
نعم، سنعمل بأثناء فريقين
18:31
فريق واحد سيحرّف كريينياتومي ونظر الترانسي
18:33
وفريق آخر سيحرّف نظر الترانسي ونظر الترانسي
18:36
رائع، لطيفة التعامل
18:39
لكن، المنطقة الوحيدة مغلقة جداً
18:41
ماذا سيحدث في مركز التواصل؟
18:45
سأخبره نفسي
18:48
علي، عملي مغلق جداً، علي، لا تقاتلني، علي، علي
18:58
عمي، عمي
19:00
عمي، سنقوم بمدخلتك في نفس الوقت
19:02
سنقوم بعمل نظر الترانسي ونظر كريينياتومي
19:04
في نفس الوقت، في نفس الوقت
19:06
في مركز التواصل، سنقوم بعمل عملي مغلق جداً
19:11
وعندما ينتهي، سنقوم بعمل نظر الترانسي
19:17
لماذا تركضت؟
19:18
لكي أعطيكم أخبار جيدة، عمي
19:20
لكي أعطيكم أخبار جيدة
19:22
لكي أعطيكم أخبار جيدة، عمي
19:24
لكي أعطيكم أخبار جيدة
19:28
هل بدأت بالبسكولة؟
19:30
نعم، نعم بدأت
19:42
أفهمكم بشكل جيد، رسول الله
19:45
والدتي تصرفني بشكل سيئ
19:48
لكنها لم تكن لديها تمر
19:51
لن تدخل هذه الأمور مجدداً، لا يجب أن تفعل
19:53
أفهم أنك تشعر بالأسف
19:56
لكن ربما ستشعر بالأسف عندما يكون هناك عملية
19:58
إذا تحسنها، ستشعر بالأسف
20:06
لكني لن أحسنها
20:10
كيف؟ سيدي، هل لن تفعل العملية؟
20:13
لا
20:15
نعم، سأكون هناك في كل حال، لكني لن أدخل العملية
20:19
أعتقد أنني لن أدخل العملية لأبي
20:24
من سيفعل؟
20:31
أنت
20:39
ستدخل العملية لأبي
20:49
ستدخل العملية لأبي
20:57
هل تتحدثت مع علي؟
20:59
بالطبع، لقد أتيت الأمر بشكل عميق
21:03
أتمنى أن ينتهي الوضع
21:05
لا يا عزيزي، ذهب الطائر
21:07
علي و دوروك ينظرون إلى أبي موسى
21:09
يا عزيزي
21:13
ما هو شخصه؟
21:15
دماغ العقل
21:19
لا يوجد شخص
21:21
دكتور، هل يوجد دكتور؟
21:24
سيد موران؟
21:28
مرحباً مرة أخرى، أنا دكتور نازلي
21:31
هل أختي و أخي بخير؟
21:33
أرجوك أخبريني
21:37
الوضع لا يزال محارباً
21:39
خاصة أمي الأزغياء
21:40
هناك الكثير من الضوء في جسدها
21:42
نحن نحاول إيقافها بجهاز التنفس
21:44
يمكن أن يقول شيئاً عندما يستيقظ
21:46
لذلك أرجوك لا تخيفوا أنفسكم
21:49
هل لديكم هاتف؟
21:51
هل ستلاحظون أحدهم؟
21:53
لا، هل يمكن أن تفتحوا شيئاً
21:57
و تركوه بجانب الأزغياء؟
21:59
فتاة أمي دائماً تستمع إلى الموسيقى
22:01
ربما يكون لها فائدة
22:04
كان هناك هاتف كثير في جسدها
22:06
لا يمكنني فتحه كثيراً
22:08
ولكن سأفعل
22:10
شكراً
22:15
سأقوم بعملية أبي محسن
22:18
إن قمت بأي خطأ سيحرقني محسن
22:21
سيخرج من الأعلى و ينظر لي
22:23
أعلم ذلك
22:24
لقد كانت عملية جيدة
22:26
لماذا أصبحت هكذا خطيرة؟
22:27
ليست خطيرة، إنها فرصة
22:29
ستقوم بعملية أبي محسن
22:31
تفكر ألياً
22:32
كم ستتأثر المنظمة، تفكر
22:34
و ستشاهد المنظمة، أليس كذلك؟
22:36
سأموت بدون الزواج
22:39
ماذا تفعل؟
22:40
أسف
22:41
لقد فخرت، حسناً لقد فخرت
22:43
لم أذهب حتى إلى المنزل
22:45
لقد تحدثنا عن ذلك
22:46
لا يمكن أن يحدث كل شيء بسرعة
22:48
اختار شخصاً أكثر قوياً
22:51
اخرج
22:56
لقد فخرت
23:13
ترجمة نانسي قنقر
23:43
ترجمة نانسي قنقر
23:57
ما شاء الله، لقد فخرت
24:08
أبي
24:11
أبي
24:14
هل تعتقد أنك أبنك؟
24:18
أين أنت في 20 سنة يا محسن؟
24:24
لم يقدر أحد في 20 سنة أن يرحل إلى أبي
24:28
كيف يمكن أن يفعل ذلك؟
24:31
أنا أسأل شيئاً
24:32
لا تقلق أبي
24:39
أمي أحضرتك لتصبح بخير يا أبي
24:43
لا تهتم بأي شيئ
24:44
لقد أصبحت بخير
24:45
عندما تموت
24:46
ستلعب بزيل
24:50
كيف يمكن أن أفعل ذلك يا أبي؟
24:54
ستفعل العمليات
24:57
ستكون بخير إن شاء الله
25:00
هل ستكون بخير؟
25:06
سأبقى بك في كل حال
25:09
لكن
25:11
ستفعل العمليات لشخص آخر
25:13
لماذا؟
25:15
لكي تصبح دكتور
25:16
أبنائك و أخواتك
25:18
والدك
25:19
هل لم تتركهم؟
25:20
والدك
25:22
لماذا لا تفعل العمليات؟
25:24
لأنها محرمة
25:25
لا لا لا
25:26
إنها محرمة
25:29
لا تستطيع أن تقول أنك تخاف
25:33
أبي
25:34
تقلق
25:35
لا تجيب
25:37
أحسنت يا محسن
25:40
أنت أيضا لم تتغير أبدا
25:42
لا يمكنك فعل شيئا
25:45
على أي حال
25:47
لا أريد أن أتسلح و أن أتسلح
25:50
أشكر الناس الذين لم يدخلوا في رأسي
26:10
محسن
26:12
كيف أصبحت محسن
26:13
أليس كذلك؟
26:15
بجانب والده
26:17
شيء غريب
26:19
أجل
26:21
كم سنة سنكون
26:23
نحن أطفال
26:24
أليس كذلك؟
26:28
وماذا يفعلون بنا
26:32
حتى لو قاموا بعمل محرمة
26:34
حتى لو قاموا بعمل محرمة
26:37
حتى لو قاموا بعمل محرمة
26:41
نحن نحبهم
26:44
أمي والده هكذا
26:50
هل تقولين هكذا؟
26:57
أبنتك تحبك
27:05
حسنا
27:07
إذن سأساعدك
27:10
أريد أن أقول شيئا
27:12
أرجوك
27:15
لا تغفر هذا القرار
27:18
ماذا؟
27:20
إنه يرحلك مثل فينو
27:23
إنه يقرر كل شيء
27:24
نعم
27:25
في هذه الأحيان يقول بلس أنه يمكن أن يكون في حياتي
27:28
ونحن نقول نعم
27:30
ونذهب بسرعة
27:31
هل لم يكن لديك فرصة؟
27:34
ماذا سأفعل أستاذ؟
27:35
هل يجب أن أتوقف؟
27:36
لا يا عزيزي لا تتوقف
27:38
بالطبع ليس كذلك
27:39
ستظهر لها الحقيقة
27:42
بالطبع
27:44
إنه ليس رئيسك
27:46
إنه حبيبك
27:47
في علاقتك الجانبين يكونون متساوين
27:49
أليس كذلك؟
27:51
أتمنى أن تكون جميع المرأة مستيقظة
27:53
ولكن للأسف ليس كذلك
27:55
لماذا أنت تكون محرمة حوله؟
28:00
هل يشبه لأمر مرأة قوية مثلك؟
28:04
ليس كذلك
28:20
دورك
28:21
جنان
28:26
دورك كان جيداً في حياتك
28:30
ماذا تعني؟
28:31
أحبك
28:32
حتى عندما كنت محرمة حولك
28:34
لم أرى أنك كذلك
28:37
هل يجب أن أشكر محسيم؟
28:38
لا تأتي معي
28:39
إلى أين؟
28:41
لأحضر رأس نازلي
28:42
هل أنت مجنون؟
28:43
نحن ننظر إلى والد محسيم الآن
28:44
ما هو رأسك؟
28:46
كل شيء يتعلق بذلك
28:48
والد محسيم
28:49
المعاناة
28:50
الزواج
28:51
أتمنى أن أخرج من أحدهم
28:52
سأشعر بالسعادة
28:53
أتمنى أن أخرج من أحدهم
28:55
وأن يخرج من قلبي
28:58
جفا
28:59
محسيم يراقبني
29:00
جفا
29:01
أنا في تحديد الأمر الآن
29:03
إذا فقدت الوضع
29:04
عندما أرى والدك
29:05
فالأمر سيكون صعبا
29:07
أنا أسقط يا أخي
29:09
حسنا
29:10
سأذهب
29:19
ماذا حدث لك يا طفل؟
29:21
قمنا بتجربة كل شيء
29:31
السلطات في الأماكن
29:33
لا تفهم بسبب التراجيك
29:37
لا يوجد طفل كثير في الغابة
29:39
كان هناك كثير قبل النار
29:42
لكن أمها لم تشعر بخيارا؟
29:46
لا ينام شعورا جيدا
29:48
ماذا يحدث لأمي؟
29:49
حسنا، توقف
29:50
لنقوم بتجربة التهديد والتشعير
29:54
سنضعه على المقادرات
29:55
لنرى ماذا سيحدث
29:56
حسنا
29:57
دعونا نقوم باستجابة النار، دعونا نضعها على البرد، دعونا نرى ماذا سيحدث
30:05
سيدي، أتيت مستشفى النار، ويوجد الشرطة أيضًا، وهم يريدون أن يتحدثوا معك
30:08
لماذا؟
30:10
سيقومون باستجابة النار على أصحابك
30:12
ماذا يتعلق بذلك؟
30:14
يعتقدون أنهم قاموا بإصلاح النار على سيدة يزجية
30:28
شركة مكتوبة
30:42
بارتفاعي يا جفا
30:43
هيا، اقفز
30:45
سأقفز في الموتور، وفي خلفك
30:49
يوجد أحد لتقفف بالأمام، هيا
30:51
دوروك، فالفرص التي ستقفز خلفك هي أقل من فرصة لقفز خلف سين بي
30:56
ربما
30:58
ماذا؟
31:00
إلى أين؟
31:02
لأخذ ناظري
31:04
ماذا؟ أنا و أنت؟
31:12
هيا
31:14
دوروك اتبعنا
31:16
حسنا
31:18
لقد قلت شيئا لأخوك
31:20
سأعطيك شيئا صغيرا
31:28
شكرا ينامي
31:30
يوما جيد
31:32
هل يمكنك أن تساعدني؟
31:38
هل تعرف ماذا حدث؟
31:40
لا يزال يتبعوني
31:42
هيا
31:44
هيا
31:46
هل تعرف ماذا حدث؟
31:48
لا يزال يتبعوني
31:49
أليس كذالك؟
31:51
لقد أصبحت غاضبا
31:53
أجل
31:55
لقد أطلق عليك شيء
31:57
و تأديت لتعاون
31:59
لقد أصبحت غاضبا
32:01
لأني كان غريبا
32:03
لقد كان شخصا جميلا
32:07
لقد وجدوا بعضهم البعض
32:09
و لم يتركوه لهم
32:12
لكن أنت سعيد
32:14
لا أرى شيئاً في عينيك
32:17
حسناً؟
32:25
هل قابلنا؟
32:28
لا
32:30
لماذا؟
32:31
لأنه لم نقابل عندما أردت
32:33
لماذا نقابل عندما أردت فرما؟
32:35
حتى تفهم أننا كلانا في هذا العلاق
32:40
لا
32:41
لم نقابل
32:44
لا
33:06
ماذا فعلت؟
33:07
أخبرت الشرطة أن المريضين لا يستطيعون التجاوز للمسؤولية
33:10
لكن يبدو أنهم متأكدون أنهم قاموا بإنشاء النار على أزغي
33:14
يحدث تجاوز الموت المفاوضة في مدينة كوسبارت
33:18
هل يحدث ذلك؟
33:21
أعني، كانت الأطفال في المنزل
33:23
قد يموت
33:24
وهذا هو الشيء الذي يسبب في المدينة
33:27
يحدث هذه الأشياء بعد الولادة
33:29
أي شخص يفعل ذلك؟
33:31
أعني، أي أم يستطيع تحرير المنزل الذي كان لديه الأطفال؟
33:35
ناظا، نحن في هذه المستشفى
33:37
لقد رأينا الأطفال والأم
33:40
هذا هو أساس التحرير
33:42
أشكال الأطفال
33:44
النار
33:46
ربما كان ينسى الأطفال
33:48
حتى كان يستخدم الماء
33:50
لذلك، دعونا ننظر إلى مستوى الدوبامين
33:52
ونرى هل يستخدم الأطفال أم لا
33:55
دعونا نبحث عن الأطفال بشكل كامل
33:57
هل يوجد أثار ضرب؟
34:00
ومن ثم سنعرف، حسنًا؟
34:01
أعلم أنه مؤلم
34:03
لكن هذا هو عملنا
34:05
حسنًا
34:36
هل لم تقدم لنا فرصة جميلة؟
34:38
هل لم تقدم لنا فرصة جميلة للزيارة؟
34:40
نعم، لقد قدمت لنا فرصة جميلة
34:42
لكنها كانت مفقودة
34:44
يجب أن تنتهي، أليس كذلك؟
34:48
كم هذا؟
34:50
كم هذا؟
34:56
حسنًا
34:58
كم هذا؟
35:00
كم هذا؟
35:02
كم هذا؟
35:05
هل هو جيد؟
35:07
علي
35:09
هل أنت جمير؟
35:10
هل أنت لطيف؟
35:12
لديه حدوثي
35:15
هل هذا حدوثي؟
35:17
نزدا
35:18
هل هذا حدوثي؟
35:19
ما هو معنى مع نزدا؟
35:21
رأيت نزدا؟
35:24
لقد وجدت الزواج
35:25
هذا
35:26
قلت لك، فلنذهب
35:28
هل هذا حدوثي؟
35:31
نزدا
35:32
لقد وجدت هذا الهاتف
36:02
لقد وجدت هذا الهاتف
36:32
لقد وجدت هذا الهاتف
37:02
أسف للموضوع
37:03
أرجوك تلقي التلقاق مع علي
37:07
دليل
37:09
يوماً لك
37:10
إشكرك
37:13
يوماً لك
37:20
مرحبًا مينوش الكثير؟
37:21
علي تلقي التلقاق معك
37:23
ماذا؟
37:23
وصلت لك لموضوع العلي
37:25
التي سنتقلها بسرعة
37:26
يجب عليك التلقائها بسرعة
37:27
حسناً حسناً
37:29
يأتي الشركة، وينتظروني، وليس الوقت المناسب، كيف سأذهب؟
37:36
لماذا تضحك؟
37:46
سيدي، سيدي، يحاول والدك الذهاب، لا أستطيع التحمل
37:50
أين ألي ودوريك؟
37:52
أولادهم أسقطوا في التجارة
37:54
والدك، والدك، توقف
37:56
دعني أريك، دعني أذهب، أذهب
37:58
5 لايورام، ريز المينوسو
38:00
تريني هذي، هذي، ياله من عرق
38:02
السيدة، انت، لا تدعي
38:04
السيدة، انت، اصفر
38:12
سيدي!
38:14
سيدي، سيدي، تركينا
38:16
سيدي، سيدي، اخذينا الله
38:18
أخرجينا، تركينا
38:20
تركينا، لنذهب
38:22
تركينا، مرحباً، تركينا
38:24
حسنًا، حسنًا، توقفوا.
38:25
دعوني، دعوني.
38:27
حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا.
38:29
أقفوا هنا.
38:33
حسنًا، إنتهوا.
38:41
حكامي، هل هناك أي شيء آخر يمكنني فعله؟
38:44
لا شيء، شكراً.
38:45
بذلك.
38:54
موسيقى
39:07
موسيقى
39:08
موسيقى
39:23
موسيقى
39:51
موسيقى
39:59
موسيقى
40:04
ماذا عن والديك يا سيد فرمان؟
40:08
ماذا تستطيع أن تقول عن والديك؟
40:11
لا أحد يقول شيئا لها!
40:13
لا يمكن أن يقول شيئا لها!
40:14
لا يمكن أن تقابلها!
40:16
لا يمكن أن تقابلها!
40:19
تصمت!
40:20
تصمت!
40:21
هذا هو!
40:24
حسنا
40:31
هل تستمتعون قليلا؟
40:35
أنا آسف جدا
40:38
لأبيك
40:45
أبيي
40:52
لم يفهمني
40:53
لم يفهمني
41:24
أجل
41:26
نعم
41:27
لقد استطعت الوصول إلى سيد علي
41:29
لأنه كان في طريقة
41:31
نعم
41:32
ولكن سيكون هنا قريبا
41:33
سيأتي بسرعة
41:37
نعم
41:38
بمجرد ذلك سيدي
41:39
هل يمكنك أن تطلبي لحظة؟
41:40
بالطبع
41:41
أسف
41:42
أسف
41:43
سنأتي بسرعة
41:45
سيصعب
41:46
أين هو علي؟
41:48
ذهب إلى المنزل
41:49
ماذا؟
41:50
سيأخذ الوزن
41:51
لا تصعب ناظري
41:52
أرجوك
41:53
ما الوزن؟
41:54
أنا أحاول في الداخل
41:55
لذلك
41:56
أرجوك
41:57
أنا الآن أسأل ويأتي
41:58
أرجوك
41:59
أنا لم أدخل في الحياة
42:00
أدخل
42:01
لا أنا لن أدخل
42:02
لا يمكن
42:03
ليس لدي مشكلة
42:04
أرجوك
42:07
أرجوك
42:08
أرجوك
42:09
أرجوك
42:10
أرجوك
42:11
أرجوك
42:12
أرجوك
Recommended
4:41
|
Up next
لا موافقة من دوروك على الرجل المريض - الطبيب المعجزة الحلقة ال 106
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
7/8/2024
22:27
الطبيب المعجزة - الحلقة 1 ملخص
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
12/11/2024
4:17
أمتحان بيليز الصعب - الطبيب المعجزة الحلقة ال 115
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
7/25/2024
4:49
تجمدت العلاقة بين دمير واتشيليا - الطبيب المعجزة الحلقة ال 107
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
7/10/2024
39:56
الطبيب المعجزة الحلقة 14 (Arabic Dubbed)
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
4/28/2023
36:46
الطبيب المعجزة الحلقة 191
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
11/10/2023
46:13
الطبيب المعجزة الحلقة 203
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
11/16/2023
25:51
الأيدي المعجزة للطبيب المعجزة - الطبيب المعجزة الحلقة ال
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
3/7/2024
10:07
رفعت ستارة السر - الطبيب المعجزة الحلقة ال 102
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
6/28/2024
4:03
جئنا لنعلم كيف تدرس دروس الإنسانية - الطبيب المعجزة الحلقة ال 105
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
7/3/2024
3:08
اكبر داعم لدمير هي اتشيليا - الطبيب المعجزة الحلقة ال 100
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
6/24/2024
2:51
فيرمان وبيليز جنبا الى جنب - الطبيب المعجزة الحلقة ال 100
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
6/25/2024
28:46
سعادة نازلي تستحق المشاهدة - الطبيب المعجزة الحلقة ال
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
1/28/2024
24:46
الطبيب المعجزة - الحلقة 2 ملخص
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
12/12/2024
3:14
موعد ولادة كيفيلجيم يقترب - الطبيب المعجزة الحلقة ال 98
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
6/20/2024
3:01
تنفس علي الصعداء بجانب فيرمان - الطبيب المعجزة الحلقة ال 116
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
7/26/2024
2:54
يدخل عملاقان الى العملية - الطبيب المعجزة الحلقة ال 147
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
10/18/2024
4:47
لا أستطيع أن أسمح لكم ببتر هذه الساق - الطبيب المعجزة الحلقة ال 18
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
12/23/2023
3:12
اراد الطبيب فيرمان رؤية المريض بنفسه خصيصا - الطبيب المعجزة الحلقة ال 149
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
10/23/2024
32:11
الطبيب المعجزة الحلقة 147 (Arabic Dubbed)
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
10/19/2023
8:15
أنت معجزة يا نازلي - الطبيب المعجزة الحلقة ال 19
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
12/24/2023
3:14
تنفس علي وفاء ودوروك الصعداء بجانب المريض - الطبيب المعجزة الحلقة ال 147
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
10/19/2024
41:34
الطبيب المعجزة الحلقة 209 (HD)
المزيد من الدراما التركية - Turkish Series Arabic
1/13/2025
6:06
انت الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به يا نازلي… - الطبيب المعجزة الحلقة ال 10
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
12/9/2023
39:06
الطبيب المعجزة الحلقة 13 (Arabic Dubbed)
Mucize Doktor - الطبيب المعجزة
4/27/2023