• le mois dernier
Transcription
00:00L'année est 2347. La planète Terre, avec ses océans et l'air pollués, a été abandonnée en faveur d'une autre planète, la Nouvelle Terre.
00:10Malheureusement, pendant le déplacement, un arc de l'espace rempli de chiens du monde entier s'est perdu.
00:15L'arc s'appelait le Dog Star. Seulement un petit groupe d'héros était fort suffisamment pour essayer de le trouver.
00:21C'est leur histoire.
00:30La Nouvelle Terre
01:01Hey Alice, what are you doing?
01:03I'm counting stars, Zeke. It passes the time.
01:06Five million and...
01:09One, two, three...
01:11Hey Alice, what are you doing?
01:13Zeke, didn't you just ask me that?
01:18Alice, why is there a dog on the console?
01:21It's just Hobart.
01:22Hobart, yes. I seem to recall that name.
01:25Good.
01:27But who are you?
01:31Whoa!
01:33You're experiencing a major memory leak.
01:36I'll have to left-link you to my own memory bank.
01:39All I need is a coaxial cable.
01:44No, can't find one. I'll try B-Deck.
01:47Come with me, Hobart.
01:49We'll be right back, Zeke.
01:51Who is Zeke?
02:00C'est pas comme ça que je me souviens de la Nouvelle Terre.
02:31C'est vrai. C'est le mauvais bateau.
02:34Jemma, tu n'as jamais vu la Nouvelle Terre. Comment sais-tu?
02:38Je sais, Greg.
02:41Valiant à Unidentified Craft. Tu m'écoutes?
02:44Nous t'écoutons.
02:45Ils parlent anglais.
02:46C'est convenant.
02:48Beagle à Valiant. Beagle à Valiant. Nous t'écoutons.
02:52Beagle?
02:54Simone, est-ce possible d'obtenir un lien visuel?
02:57C'est bien de savoir qui on parle.
02:58Euh, quoi?
03:01Désolée, je n'ai que l'audio.
03:03Beagle à Valiant. Nous invitons deux de vos équipes à venir.
03:06Nous sommes curieux de vous rencontrer. Au revoir.
03:16Glenn, es-tu sûr que tu et Lincoln devraient passer par là?
03:20Pensez au danger.
03:21Ha! Danger est mon nom.
03:23En fait, c'est Bruce.
03:25Oh, Josh.
03:26Boomba a reçu un sentiment de canine très fort.
03:29Ergo, il y a des chiens quelque part sur ce vaisseau.
03:32Nous devons en investiguer.
03:33Mais nous ne savons pas si les gens dans ce vaisseau sont amicables ou pas.
03:37Je sens qu'ils ne sont pas humains.
03:39Ils nous ont invités sur board. Ils ont même dit s'il vous plaît.
03:42Et si je voulais vous manger?
03:44Bon, bonne chance. J'aimerais y aller aussi.
03:47Mais j'en ai besoin ici.
03:48C'est bien, Simone. Nous ne pouvons pas tous être braves.
03:51Certains d'entre nous sont des chatons.
03:53Quoi?
03:57Ignore-le, Simone.
03:58Tu sais l'ancienne phrase.
03:59Des pierres et des pierres peuvent briser tes poignets, mais il n'y a pas d'endroit comme chez toi.
04:03Hmm, très vrai.
04:04Les rochers peuvent aussi briser tes poignets.
04:06Je ne suis pas vraiment effrayée.
04:08Je suis plus prudente qu'effrayée.
04:10Je ne suis pas une chienne effrayée.
04:11Je suis une chienne prudente.
04:13Oh, arrête de parler de chiennes.
04:15Tu me fais faim.
04:18Je suis Rex, capitaine du Beagle.
04:21Et je suis le scientifique, Mr. Spot.
04:25C'est une réaction très logique.
04:33Qui êtes-vous exactement?
04:35Je suis Glen, capitaine du Valiant.
04:37Je suis Lincoln, le navigateur.
04:41Vous ne souhaitez pas bouger les mains?
04:45Vous ne souhaitez pas bouger les mains?
04:47Oh, désolée.
04:52Vous êtes des monges?
04:53Non, nous sommes des humains.
04:55De la Terre.
04:56La Terre?
04:57Originellement.
04:58Mais ensuite, nous avons quitté la planète pour une autre planète appelée la Nouvelle Terre.
05:00Vous parlez comme nous.
05:02Vous marchez comme nous.
05:04Vous parlez même comme intelligents.
05:07Certains plus que d'autres.
05:08Oui.
05:09Avec les humains, les hommes sont plus intelligents que les femmes.
05:12Est-ce vrai?
05:13Oh, oui.
05:14Les cerveaux des hommes sont deux fois plus grands que ceux des femmes.
05:17Il va payer pour ça.
05:19Cet obnoxieux petit fou.
05:21Simone!
05:22Appeler les gens par leur nom n'aide personne.
05:24Oui.
05:25Il vaut mieux qu'on mette des pièces et des pierres, comme l'a dit Grad.
05:30Qu'est-ce qui vous amène à cette partie de l'univers?
05:32Notre mission de cinq ans est d'explorer de nouveaux mondes étranges,
05:36d'étudier de nouvelles vies et de nouvelles civilisations,
05:40où personne n'est allé auparavant.
05:42Vous avez entendu de notre mission?
05:44Quelque chose comme ça.
05:45Ils peuvent être des espions, Capitaine.
05:51Non, ils sentent bien à moi.
05:53Merci.
05:54Venez, je vais vous montrer notre vaisseau.
05:56Laissez-moi vous montrer ce que c'est.
06:09Ce sont nos canals.
06:11Bien sûr.
06:12Les canals d'oiseaux.
06:13Qu'est-ce que c'est ce mot, oiseau?
06:15Où nous venons-nous?
06:17Il y a des choses à quatre pieds appelées oiseaux.
06:19Ou au moins, il y en avait.
06:21Ils ont été perdus sur notre voyage de l'ancienne Terre à la nouvelle Terre.
06:24Notre mission est de les trouver.
06:26Observez.
06:29C'est notre oiseau, Hobart.
06:32Il est dans le nuage.
06:34Capitaine Rex!
06:36Qu'est-ce que c'est, Scotty?
06:37L'oiseau est trop chaud.
06:39As-tu essayé d'en fumer?
06:41Ah, c'est valable.
06:43Merci, Capitaine.
06:46Où sont ses trousseaux?
06:56La salle de recréation.
06:58Comme vous pouvez le voir, nous avons tout ce que le syrien aimerait.
07:01Syrien?
07:02Qu'est-ce que c'est?
07:03C'est une machine d'exercice très avancée.
07:07Oh!
07:13Monsieur Cosmos, ne devriez-vous pas être dans le nuage?
07:16S'il vous plaît.
07:17Ne m'envoyez pas là-bas, Capitaine.
07:19Ce thermomètre.
07:20C'est si froid.
07:26Avant de partir, nous vous présenterons des cadeaux pour montrer notre amitié.
07:31Monsieur Mutsu, portez-moi la casquette du trésor.
07:34Le trésor?
07:38Prends ce que vous voulez.
07:41Nous devrions accepter, Glenn.
07:43Refuser peut sembler rude.
07:45Merci, Capitaine Rex.
07:47Je garderai ce... trésor... toujours.
07:50Cachez-le prudemment.
07:51C'est intéressant.
07:52Vous n'avez jamais entendu parler d'oiseaux.
07:54Mais vous avez l'air d'avoir évolué d'eux.
07:56Évolué?
07:57S'il vous plaît, expliquez-moi.
07:59Il y a une théorie que les êtres humains ont évolué de l'apes.
08:03Et il peut apparaître que vous, les Syriens, avez évolué d'oiseaux.
08:06Qui a eu cette idée bizarre?
08:09Un célèbre scientifique de la Terre.
08:11Comme vous, il a voyagé sur un bateau appelé The Beagle.
08:14Son nom était Darwin.
08:16Quoi?
08:19Vous avez dit un mot inutile!
08:21Qu'est-ce qui est si mauvais avec Darwin?
08:23Vous l'avez dit encore!
08:24Quoi? Darwin?
08:26Je n'ai jamais été si... choqué.
08:29Glenn, il peut être inadvisable de continuer à répéter ce mot.
08:33Quoi? Darwin?
08:35Cela a été plus éducatif.
08:37Mais maintenant, nous devons partir et continuer notre mission.
08:42Nous vous trahissons comme des invités honorés.
08:44Et vous nous insultez en brûlant nos lois.
08:46Vous serez tentés dans un cour de Syrie pour des grosses indécencies.
08:51Monsieur Macho!
08:52Capitaine Rex.
08:53A l'aise pour Sirius 2.
09:00Ils sont partis!
09:02Est-ce que quelqu'un sait où est Sirius 2?
09:04Pas vraiment.
09:05Lincoln était notre navigateur.
09:07Alors qu'est-ce que nous allons faire?
09:09Le naviguer ne peut pas être si difficile.
09:11Laissez-moi y aller.
09:15Laissez-moi voir.
09:16Ces rounds sont des planètes, n'est-ce pas?
09:19Et ces brillants sont des étoiles.
09:21Qu'est-ce que c'est?
09:22Un grand cercle dans l'espace?
09:24Il doit être un trou.
09:26Le portail pour un nouvel univers.
09:28Ou peut-être où quelqu'un a laissé sa cup de café.
09:32C'est comme ça.
09:33Je suis désolé.
09:35Qu'est-ce que nous allons faire?
09:37Simone, il n'y a pas de raison pour paniquer.
09:39Pourquoi pas?
09:40Je pense que c'est une bonne raison pour paniquer.
09:42Glenn et Lincoln ont été emprisonnés sur une planète que nous n'avons jamais entendue parler.
09:46Ils sont aussi perdus que le Dogstar.
09:51Calmez-vous, Hobart.
09:53Maintenant, où trouverais-je le killeur de Kowalski?
09:58Oh!
10:03Hobart, je suis occupée.
10:11Ce n'est pas bon. Je ne peux pas faire de sens à tout ça.
10:14On ne les trouvera jamais.
10:16Simone, j'ai une suggestion.
10:18Ce n'est pas un autre de tes paroles, n'est-ce pas?
10:20Nous pouvons utiliser Boomba pour trouver Sirius 2.
10:23Bien sûr.
10:25Il a trouvé les Sirius une fois et il peut le faire encore.
10:27Boomba! Boomba, réveille-toi!
10:30Brad, pourquoi est-ce que Darwin est un mot prohibitif?
10:33Bien, Gemma, il y a tellement de langues dans l'univers.
10:36Chaque mot peut offenser quelqu'un.
10:39Si tu n'es pas prudent, tu peux vraiment t'endormir.
10:42Endormir? C'est dégueulasse!
10:56Lincoln!
10:57Glenn?
10:58Je ne pense pas que j'aime ça ici.
10:59Je suppose que c'est l'idée générale.
11:01Est-ce qu'on est dans une prison?
11:02Bienvenue au Pound.
11:04Alors, vous deux monstres avez brisé la loi, hein?
11:07Pas délibérément.
11:08C'est ce que tout le monde dit.
11:10Je m'appelle Patches.
11:11Je suis Glenn.
11:12Lincoln.
11:13Mettez-le là.
11:16Pourquoi êtes-vous ici, Patches?
11:17Pour le boulot.
11:18Pour le boulot?
11:19Oui, pour le boulot.
11:20Pourquoi?
11:21Parce qu'on ne peut pas faire de sens à tout ça.
11:23Pourquoi êtes-vous ici, Patches?
11:24Pour le boulot.
11:26Vraiment? Pourquoi?
11:28Je ne sais pas ce qui m'est arrivé.
11:29Je vais jouer à l'insanité.
11:31Qu'avez-vous fait?
11:32Nous avons dit la parole prohibie.
11:34Ah, les mots ne sont pas prohibits.
11:36Alors c'est ok de dire Darwin?
11:38Excepte cette parole.
11:40Pour combien de temps vont-ils nous garder ici?
11:42Jusqu'à ce que c'est l'heure de votre trial.
11:44Environ trois ans.
11:46Trois ans?
11:47Désolé, je ne sais pas combien de temps ça va durer dans les années des monstres.
11:54C'est le moment.
11:58Bumba a trouvé quelque chose de gros.
12:01Il a dû trouver le planète Sirius aussi.
12:03Oh mon Dieu, Simone.
12:04Regardez-le.
12:10C'est le Dogstar.
12:12Enfin.
12:13Valiant à Dogstar.
12:14Valiant à Dogstar.
12:15Vous m'entendez?
12:16Valiant à Dogstar.
12:17Vous m'entendez?
12:19Bonjour?
12:20Est-ce qu'il y a quelqu'un?
12:22Bonjour?
12:23Bonjour?
12:24Valiant à Dogstar.
12:25Nous sommes venus vous sauver.
12:27Pourquoi?
12:28Parce que vous êtes perdus.
12:29Chaque chien de l'ancienne Terre est à bord de votre vaisseau.
12:31Nous sommes venus vous emmener vers la nouvelle Terre.
12:34Pardon?
12:35Il doit avoir perdu son carton.
12:37S'il vous plaît, concentrez-vous.
12:39Vous portez un cargo très précieux à bord de votre vaisseau.
12:42Vous avez Hobart.
12:43Hobart?
12:44Mes banques de données reconnaissent ce nom.
12:47Il est un... chien.
12:49Il est un... chien.
12:51N'est-ce pas?
12:52Oui.
12:53Hobart.
12:54Il est un... ami.
12:55Et nous ne pouvons pas attendre de le voir.
12:57Nous venons à bord.
13:05Que pensiez-vous, vous monstres?
13:07Dites un mot comme ça.
13:09Quoi? Darwin?
13:10Où nous venons, ce n'est pas indécent.
13:13C'est le nom d'un scientifique très vénéré.
13:16Est-ce?
13:17Où sont les monstres?
13:18Je crois qu'il veut dire nous, Glenn.
13:22Tant mieux pour vous.
13:23Le juge veut entendre votre cas immédiatement.
13:26Vous avez été donné une priorité.
13:28Qu'est-ce que ça veut dire?
13:29Ça veut dire...
13:31qu'ils vous mettront à dormir.
13:34Ce n'est pas si mauvais.
13:35Et qu'est-ce qu'ils feront quand vous vous réveillerez?
13:38Depuis...
13:40les gars.
13:48Qu'est-ce que vous faites?
13:49Vous ne pouvez pas porter le Dogstar maintenant.
13:52Vos frères en ont besoin.
13:53C'est pareil pour Hobart.
13:54Hobart doit attendre.
13:56Vos frères ne peuvent pas.
13:57Leurs vies pourraient être en danger.
13:59Ça ira.
14:00Glenn dit toujours qu'il est courageux.
14:02Qu'est-ce que vous feriez si quelque chose se passait à vos frères?
14:06Mais je ne peux pas laisser le Dogstar ici.
14:08Je ne me pardonnerai jamais.
14:11Oh.
14:16Excusez-moi.
14:17Garde, si vous nous laissez partir,
14:19je ferai que ça vous coûte du temps.
14:20Vous essayez de me briber?
14:22Oui.
14:23Avec quoi?
14:24Une pierre.
14:25Et un vieux pantalon.
14:26Oh, ils sont beaux.
14:28Et complètement généreux.
14:30Non.
14:31Je ne peux pas les prendre.
14:32Vous n'avez pas de jouets délicats, non?
14:35Non.
14:36Pitié.
14:38Oh!
14:39Valiant à Dogstar.
14:41Valiant à Dogstar.
14:42Est-ce que tu es encore là?
14:44Je crois que oui.
14:47Écoute très attentivement.
14:49Reste exactement où tu es.
14:52Tu ne devrais pas bouger de ces coordonnées.
14:55Tu comprends?
14:57Je ne bougerai pas.
14:59On reviendra.
15:01Il est important que tu n'y ailles pas.
15:04Qu'est-ce que tu fais?
15:06J'enlève les coordonnées pour qu'on revienne directement.
15:09Une fois qu'on a sauvé Glen et Lincoln.
15:11Tu as fait la bonne décision, Simone.
15:13Bumba, tu as fait un très bon travail de trouver le Dogstar.
15:16Maintenant, s'il te plait, aide-nous à trouver le planète Sirius 2.
15:28Lincoln Clark et Glen Clark,
15:30vous êtes tous chargés de parler les mots prohibits.
15:33Quoi?
15:34Darwin?
15:35Qu'avez-vous dit?
15:36Un peu?
15:37Très?
15:38Ou extrêmement?
15:40Pouvez-vous me répéter les choix, s'il vous plaît?
15:47Je pense que Bumba essaie de nous dire quelque chose.
15:49Il a dû trouver Sirius 2.
15:51Bumba, prenez des respirations profondes
15:53et je vous ramène à la brèche.
15:58C'est OK, Bumba.
16:00Tu as trouvé le planète.
16:02Tu as fait bien.
16:03Simone, avez-vous travaillé sur ce qu'il faut faire quand on arrive sur Sirius 2?
16:07On trouve Glen et Lincoln,
16:09puis on explique à leurs capteurs qu'il y a eu une erreur de compréhension.
16:12La communication, c'est tout ce qu'on a besoin.
16:14Je prendrai des bâtons et des scotches pour être en sécurité.
16:17Non, Gemma.
16:18Nous devons montrer à ces Siriens que nous ne les menacons pas.
16:21Préparez-vous pour l'atterrissage.
16:23Je vais essayer de trouver un endroit qui est caché.
16:26Oups!
16:32Glen Clark et Lincoln Clark,
16:34je n'ai qu'une seule option,
16:36de vous condamner.
16:38Laissez-moi entrer!
16:39C'est important!
16:40Simone!
16:41Ordre au courant!
16:42Est-ce que je peux parler en défense de l'accusé?
16:45Sortez ces monstres d'ici!
16:47S'il vous plaît, Votre Honneur.
16:49Non, très bien.
16:51Mais faites-le vite!
16:52Votre Honneur,
16:53ces deux bâtards ignorants n'avaient aucune idée qu'ils commettaient un crime.
16:58Des incompréhensions comme celle-ci ont conduit à des guerres.
17:01Laissez-moi vous donner dix exemples.
17:03Il y a le mot « budgie ».
17:04Sur notre planète, ça signifie un petit oiseau.
17:06Mais sur la planète où nous vivons,
17:08ça signifie « brouiller fortement sur un transport public ».
17:10Ce qui nous amène au mot « peanut ».
17:12Il a 42 signes différents dans la galaxie,
17:15et la plupart d'entre eux sont délicats.
17:17Arrêtez!
17:19Une excellente défense!
17:21Les accusés sont libres de partir!
17:23Vous voyez?
17:24Tout ce que vous avez besoin, c'est un petit communiqué.
17:26Wow, comment j'aurais pu faire pour que cet oiseau s'arrête?
17:31Incroyable!
17:32Je ne pensais pas que parler allait résoudre n'importe quoi.
17:37J'ai vérifié chaque compartiment de stockage sur D-Deck,
17:41et je ne trouve pas le câble coaxial.
17:43C'est le moment de vérifier F-Deck.
17:45F-Deck.
17:49Curieux.
17:50Ma fonction ambulatoire apparaît être interrompue.
17:55Plus curieux.
17:56Je suis maintenant en mode horizontale.
17:59Au revoir.
18:00Pourquoi vous m'avez réveillée comme ça?
18:02Ce n'est pas le moment de recréer.
18:07C'est un câble coaxial.
18:09Heureusement que je l'ai trouvé.
18:16C'est bien d'être de retour.
18:19Simone, as-tu assis dans mon siège?
18:22Oui, t'es un idiot.
18:23Parce que je devais piloter le Valiant pendant que vous étiez partis.
18:26Et vous savez quoi?
18:27J'ai trouvé le Dogstar.
18:29Le Dogstar?
18:30C'est vrai, Glenn.
18:31Nous l'avons vu.
18:32Et j'ai les coordonnées.
18:34Simone, sois mon invité.
18:36Préparez-vous pour l'entrée.
18:37Locked into preset coordinates.
18:40Votre sœur ferait un bon Gavinian Walk.
18:43Elle n'est pas une coquette.
18:45Oui, c'est vrai.
18:56Message important.
19:00Votre fonction est impaire, Zeke.
19:03S'il vous plaît, quittez toute communication jusqu'à ce que la procédure soit complète.
19:07Initiant le lap-link.
19:14Dogstar, nous y sommes.
19:16Je ne peux pas croire qu'on va voir Hobart de nouveau.
19:18Notre mission sera terminée.
19:20En quelque sorte, je pense que ce sera un pitié.
19:22Pourquoi?
19:23C'est ce qui nous a tous amenés plus proche.
19:26Nous avons appris à nous respecter plus, à communiquer...
19:29Calme-toi, Glenn. J'essaie de me concentrer.
19:34Procédure complète.
19:36Hobart, peux-tu m'aider, s'il te plaît?
19:40Alors, Zeke, es-tu fonctionnel?
19:42J'ai un message. Je ne m'en souviens pas.
19:45Tu reviendras normalement dans quelques minutes.
19:47J'ai écrit beaucoup sur ta vieille mémoire.
19:49Tu vas sûrement ressentir quelques petites blagues techniques.
20:00Nous avons atteint les coordonnées de recherche.
20:04Mais il n'y a rien là-bas.
20:07Boomba, tu sens quelque chose?
20:09Je suppose qu'ils ne s'y sont pas assis.
20:11Bien, tu sais l'ancienne phrase.
20:13Si tu ne réussis pas à la première fois,
20:15un oiseau dans la main est un ami.
20:17J'ai plutôt aimé celle sur les pièces et les pierres.
20:20C'est la pire chose.
20:22On ne va jamais trouver la star du chien.
20:24Oui, on le fera.
20:25Ça s'est passé une fois.
20:26Ça se passera encore.
20:27Comment le sais-tu?
20:28Je ne sais pas.
20:31Aujourd'hui, c'est un désastre total.
20:35Aujourd'hui, c'est un désastre total.
20:38Bien, tu as sauvé nos vies.
20:41Et je dois dire que c'était un peu courageux.
20:45N'est-ce pas, Planet Man?
20:46Rappelez-vous, Glenn, de remplacer mes batteries.
20:49Je pense qu'il y a quelque chose en ça pour nous tous.
20:53Je me sens un peu fatiguée, Zeke.
20:56Ces lapins peuvent vraiment t'en sortir.
20:59Je pense que je peux dormir maintenant.
21:01Dormir? Ça veut dire que tu es humain.
21:03Humains et ordinateurs.
21:06Bonne nuit, Zeke.
21:10Un, deux, trois, quatre...
21:14Oh, salut, Hobart.
21:16Tu sais quoi, Hobart?
21:18Quelqu'un là-bas t'aime tellement.
21:21Je ne sais pas comment je le sais.
21:24Je ne sais juste pas.

Recommandations