Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E018 English Dubbed
Berrichonne Soccer
Suivre
24/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Héhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhé
00:30
Après tout, j'ai donné à ton ami OV une seconde chance.
00:33
Tu sais que l'utilisation d'un jeune personnage est interdit !
00:36
Surtout en l'utilisant sur un de tes propres guerriers !
00:39
J'ai transformé OV en un guerrier encore meilleur.
00:41
Maintenant, il est la plus puissante arme que nous avons.
00:44
N'est-ce pas, OV ?
00:46
Tu es allé trop loin !
00:50
Arrête !
00:53
J'essaierai de t'oublier que tu l'as fait, Jahara.
00:55
Mais tu devrais t'en remercier.
00:57
Tu n'as pas pu défendre ces enfants d'OV.
00:59
Donc maintenant, nous faisons notre part.
01:01
Ecoute-moi bien.
01:03
J'ai un nouveau plan pour obtenir tous leurs cartes Tai Chi.
01:06
Et nettoyer les OV une fois et pour toutes.
01:27
C'est parti !
02:27
Une ville entière avec de l'amnésie ? C'est impossible !
02:30
Non, ce n'est pas vrai.
02:31
Une chose peut provoquer cet effet, Rai.
02:33
Une convergence Tai Chi.
02:35
Tu es sûre, Sena ?
02:36
Malheureusement, Rai, je suis sûre.
02:40
Regarde, c'est là-haut.
02:42
Tai Chi Mang, la carte de l'oubli.
02:44
Alors comment obtenons-nous ça sans nettoyer nos souvenirs ?
02:47
J'ai mon carton de démarrage.
02:48
Ne t'inquiète pas ! J'y suis, les gars !
02:50
Rai, attends !
02:51
Si tu rentres là-dedans, tu vas perdre tes souvenirs aussi !
02:55
Ah oui, j'ai oublié de...
03:04
T'as oublié d'amener ton cerveau ?
03:06
Tu sais que cette carte de démarrage est la seule chose qui peut nous protéger quand un personnage Tai Chi converge.
03:11
C'était vraiment proche, Rai.
03:12
Je... Je...
03:16
Excusez-moi, qui êtes-vous ?
03:18
Qui suis-je ? Qu'est-ce que tu parles, Sena ?
03:20
Je suis désolée, qui est Sena ?
03:23
Vous êtes Sena ?
03:24
Rai, je crois que leurs souvenirs sont partis !
03:30
Attends, c'est facile.
03:31
Je vais utiliser la carte de démarrage de Sena, aller chercher la carte de l'oubli et ramener leurs souvenirs.
03:36
Tai Chi Pa !
03:39
Protégez-moi !
03:53
La carte de Pa ne m'a pas protégée !
03:55
Pourquoi ? Seule la propriétaire d'une carte de Tai Chi peut l'utiliser pour empêcher un personnage convergent.
04:00
Mais Sena a de l'amnésie maintenant. Elle ne se souviendra pas de comment utiliser la carte.
04:04
Il vaut mieux qu'on retourne à l'aéroport du Tigre tout de suite.
04:07
Peut-être que Hawk peut nous aider à trouver comment ramener leurs souvenirs.
04:10
Est-ce que tu es Hawk ?
04:11
Ok, parce que ça m'étonne vraiment.
04:14
Pas toi !
04:15
Ne m'amuse pas aujourd'hui parce que je ne suis pas en mode, Jahara !
04:18
Jahara ?
04:19
Jahara doit avoir cherché la carte de l'oubli et elle a aussi perdu son souvenir.
04:24
Jahara ?
04:31
Chair !
04:32
Wall !
04:33
Ceiling !
04:34
Ok, qu'est-ce que c'est ?
04:38
Une carte de Tai Chi !
04:40
Tai Chi ?
04:42
Vous devez vous rappeler ce que c'est !
04:44
On peut se rappeler des choses, mais d'autres choses, on ne peut pas, Guy.
04:48
Rai !
04:49
Rai, il vaut mieux qu'on se calme pour un moment.
04:51
Si les dragonoïdes nous trouvent comme ça, nous serons détruits !
04:54
Je vais faire de l'étude pour voir s'il y a une façon de les curer.
04:57
Tu restes et gardes un oeil sur eux.
04:59
Je ne me souviens pas de chercher tous nos membres de l'équipe.
05:02
Mais pas Jahara.
05:03
Apporter à elle c'était ta idée, Donha.
05:05
C'est ton problème !
05:07
Euh...
05:08
Je ne sais pas.
05:10
Je vais m'occuper de Jahara.
05:12
Mais tu dois faire tout le nettoyage.
05:14
D'accord.
05:15
Mais tu dois faire la laverie.
05:17
Hein ?
05:22
Je dois me reposer.
05:23
Peux-tu terminer ici, Sena ?
05:25
Oh, bien sûr.
05:26
Hmm, ce n'est pas comme Sena.
05:28
Elle devrait être fière de moi.
05:30
Je me demande à quel point je peux pousser ça avant qu'elle ne revienne.
05:33
Hey, Sena.
05:34
Peux-tu nettoyer ça ?
05:35
Oui, bien sûr.
05:37
Hey, les gars.
05:38
Dès que vous avez terminé de cuisiner,
05:40
venez ici et nettoyez les toilettes, d'accord ?
05:42
D'accord.
05:45
Wow, la vie est vraiment beaucoup plus facile
05:47
quand vous pouvez demander à d'autres personnes de faire tout votre travail pour vous.
05:50
Hey, pourquoi vous ne faites rien ?
05:53
Oh !
05:54
Euh...
05:55
Euh...
05:56
Je ne sais pas.
05:57
Je ne sais pas.
05:58
Je ne sais pas.
05:59
Je ne sais pas.
06:00
Je ne sais pas.
06:01
Je ne sais pas.
06:02
Je ne sais pas.
06:03
Je ne sais pas.
06:04
Oh !
06:05
Euh...
06:06
Euh...
06:07
Euh...
06:08
Je ne travaille pas.
06:09
Parce que vous m'avez dit que vous faisiez tout.
06:11
Nous avons-nous ?
06:12
Oui.
06:13
Vous m'avez dit qu'en tant que capitaine,
06:15
je devais demander à vous de faire tout le travail.
06:17
C'est ridicule !
06:18
Si je vous avais demandé de m'envoyer,
06:19
si je vous avais demandé de m'envoyer,
06:20
ne pensez-vous pas que je me souviendrais ?
06:21
Avant que vous aiez l'amnésie,
06:22
avant que vous aiez l'amnésie,
06:23
vous ne pouviez pas faire suffisamment pour moi, Sena.
06:25
Alors j'étais gentille ?
06:27
Je suis désolée, capitaine.
06:28
Je suis désolée, capitaine.
06:29
Je vais vous montrer ce qu'il faut faire,
06:30
Je vais vous montrer ce qu'il faut faire,
06:31
et je m'en occupe !
06:32
Ah, c'est ça, Sena, je sais !
06:33
Ah, c'est ça, Sena, je sais !
06:34
Maintenant, pourquoi ne pas aller préparer mon déjeuner, d'accord ?
06:35
Maintenant, pourquoi ne pas aller préparer mon déjeuner, d'accord ?
06:36
Oui, oui, capitaine !
06:37
Oui, oui, capitaine !
06:38
Ça pourrait pas être si mal
06:39
Ça pourrait pas être si mal
06:40
si ils n'ont pas retenu leurs souvenirs.
06:41
si ils n'ont pas retenu leurs souvenirs.
06:42
si ils n'ont pas retenu leurs souvenirs.
06:43
Si ils n'ont pas retenu leurs souvenirs.
06:44
Si ils n'ont pas retenu leurs souvenirs.
06:45
Pourquoi ? Qu'est-ce que je dois faire pour faire la laverie ?
06:46
Pourquoi ? Qu'est-ce que je dois faire pour faire la laverie ?
06:47
Il m'a emmené dans cette merde.
06:48
Il m'a emmené dans cette merde.
06:49
Ça s'est arrêté.
06:50
Qu'est-ce que je dois faire ?
06:51
Ça s'est arrêté.
06:52
Qu'est-ce que je dois faire ?
06:53
Tu veux dire que tu veux m'aider, Jahara ?
06:54
Tu veux dire que tu veux m'aider, Jahara ?
06:55
Oui.
06:56
Génial !
06:57
On n'a jamais l'air de sortir de la laverie sale.
06:58
On n'a jamais l'air de sortir de la laverie sale.
06:59
Oui.
07:00
Oui.
07:01
Hmm...
07:02
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:15
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:16
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:17
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:18
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:19
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:20
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:21
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:22
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:23
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:24
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:25
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:26
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:27
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:28
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:29
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:30
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:31
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:32
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:33
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:34
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:35
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:36
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:37
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:38
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:39
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:40
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:41
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:42
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:43
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:44
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:45
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:46
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:47
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:48
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:49
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:50
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:51
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:52
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:53
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:54
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:55
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:56
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:57
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:58
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
07:59
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:00
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:01
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:02
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:03
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:04
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:05
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:06
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:07
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:08
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:09
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:10
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:11
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:12
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:13
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:14
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:15
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:16
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:17
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:18
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:19
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:20
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:21
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:22
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:23
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:24
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:25
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:26
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:27
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:28
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:29
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:30
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:31
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:32
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:33
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:34
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:35
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:36
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:37
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:38
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:39
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:40
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:41
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:42
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:43
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:44
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:45
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:46
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:47
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:48
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:49
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:50
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:51
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:52
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:53
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
08:54
Il n'y a rien à faire pour retourner l'amnésie.
Recommandations
19:48
|
À suivre
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E024 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
10:04
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E019 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
18:54
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E014 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:47
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E016 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
20:41
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E020 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:56
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E023 English Dubbed
Vrapol
23/11/2024
19:54
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E022 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:09
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E015 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:21
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E006 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:30
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E011 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:58
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E021 English Dubbed
Vrapol
23/11/2024
19:25
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E025 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:41
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E026 English Dubbed
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:25
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E017 English Dubbed
Vrapol
23/11/2024
19:46
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E001 An Amazing Discovery
Vrapol
23/11/2024
19:35
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E012 Follow The Leader
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:05
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E004 Friend and Foe
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:03
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E013 All Together Now
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:37
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E005 Totally Warped!
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:32
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E010 Fly, Rai!
Berrichonne Soccer
24/11/2024
19:40
Tai Chi Chasers Tai Chi Chasers E002 The Chase Begins!
Berrichonne Soccer
24/11/2024
1:51
Tai Chi - Yang Forme 12 taolu 2023 - Mickael Lai Kam Sing
footeo-clubeo
24/05/2023
1:32
Tai Chi Zero Trailer DF
FILMSTARTS
09/03/2022
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:51:00
CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY FULL MOVIE ENGLISH of the game Willy Wonka Ful
Great Moments
09/12/2024