Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Dragon Tales Dragon Tales S02 E006 A New Friend Have No Fear
Vrapol
Suivre
12/11/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
08:31
Hum...
08:42
Hein?
08:51
Merci, Orn!
08:54
Hum...
09:01
Allez, Ami! Ne t'arrête pas maintenant!
09:04
Juste pour quelques minutes. Si je prends un petit repos, je serai bien.
09:09
Ami, réveille-toi!
09:10
Ici!
09:11
Assieds-toi sur mon dos!
09:12
Merci, Orn!
09:14
Juste attendez!
09:21
Hum...
09:23
Un peu plus loin.
09:24
Je peux voir la lumière du soleil.
09:26
Allez, tout le monde!
09:30
Hum...
09:36
Nous l'avons fait?
09:38
Bien sûr que oui!
09:39
Tout le monde a traversé la pluie du temps dormant.
09:42
Enfin, presque tout le monde.
09:46
Quoi? Où sommes-nous?
09:49
Merci, Orn.
09:50
Oh, c'était rien.
09:52
Maintenant, allons trouver le trésor.
09:56
Ok, le map nous dit qu'il faut traverser un chemin très court.
10:00
Comme celui-là?
10:03
Bien sûr!
10:08
Et il devrait y avoir un grand arbre avec un trésor
10:11
à côté d'un boulard de forme drôle.
10:15
Bingo!
10:18
C'est ça!
10:19
X marque le lieu.
10:22
Wow!
10:23
J'ai trouvé quelque chose!
10:27
Wow!
10:33
Wow!
10:37
Des kaleidoscopes!
10:38
Assez pour nous tous!
10:43
Wow!
10:44
C'est incroyable!
10:46
C'est incroyable!
10:48
C'est incroyable!
10:49
C'est incroyable!
10:50
Wow!
10:51
Celui-ci est tout vert et purple.
10:53
Celui-ci est rempli de petites étoiles.
10:58
Merci de partager votre map avec nous, Lorca.
11:00
C'était la meilleure chasse au trésor jamais faite.
11:03
Et peut-être que vous pourriez faire plus de trucs magiques un jour.
11:06
À tout moment.
11:08
Dites le mot.
11:12
Ouais!
11:15
À plus tard, Lorca!
11:18
J'aimerais, j'aimerais
11:20
utiliser ce ride pour retourner à la maison.
11:23
Jusqu'à la prochaine fois.
11:26
J'avais juste l'idée la meilleure pour ce que nous pourrions faire
11:28
avec tout ce truc de recyclage.
11:32
Des kaleidoscopes!
11:33
Ouais!
11:39
Trop cassé.
11:41
Trop bouillant.
11:44
Trop gros.
11:47
Amy, je ne trouve rien de bon pour montrer et raconter Dragon Land.
11:51
Ne t'inquiète pas, Max. J'ai juste le truc.
11:54
Wow!
11:56
N'est-ce pas très délicieux?
11:58
Ouais!
11:59
C'est... c'est... c'est...
12:02
Qu'est-ce que c'est?
12:03
C'est un pomegranate.
12:04
Un fruit vraiment délicieux.
12:07
Je suppose que personne dans Dragon Land
12:09
n'a jamais vu un pomegranate.
12:12
J'aimerais, j'aimerais
12:15
J'aimerais
12:16
J'aimerais
12:28
Tu es juste en temps.
12:33
Hola, niños.
12:34
Zack et Wheezy sont au milieu du défilé.
12:37
Et ce sont nos soeurs, les Twins, Hunky et Dory.
12:40
Ne sont-ils juste les plus mignons petits trucs?
12:43
Et puis il y a grand-père Tuck, grand-père Roll, grand-père Twist et grand-père Shout.
12:49
C'est notre famille !
12:51
Très bien fait, Zack et Wheezy.
12:53
Qui est le prochain ?
12:55
Amy ?
12:56
Qu'avez-vous et Max apporté pour montrer et raconter ?
12:58
Oh, rien.
13:00
Juste...
13:01
ça !
13:03
Qu'est-ce que c'est ?
13:04
C'est appelé un granit-pomme !
13:06
Un granit-pomme.
13:07
Et chacun d'eux a 100 graines sucrées à l'intérieur.
13:11
Pouvons-nous le voir ?
13:12
Bien sûr ! Nous l'avons apporté pour le partager.
13:14
Wow !
13:18
Oh, mon dieu !
13:19
Très bien fait, les enfants.
13:21
Qui est le prochain pour montrer et raconter ?
13:24
Si, Cassie.
13:25
Qu'avez-vous apporté pour nous partager ?
13:31
C'est mon granit-pomme !
13:33
Son nom est Bebe.
13:36
Bonjour, Bebe.
13:37
Mon nom est Max.
13:39
Et c'est ma soeur, Amy.
13:41
Et Zach, et Wheezy, et mon ami Ord.
13:45
Ord ?
13:46
Ord, pourquoi es-tu là-bas ?
13:48
Pas de raison.
13:50
Tu n'as pas peur des granit-pommes, n'est-ce pas, Ord ?
13:53
Non, t'es en train de me moquer ?
13:55
Je peux juste te voir mieux de loin, loin, loin, là-bas.
13:59
Viens !
14:00
Si tu vas bien près, tu pourras voir combien tu es mignon.
14:04
Attends !
14:06
Amy a raison, j'ai peur des granit-pommes.
14:08
Tu n'as pas besoin d'avoir peur.
14:10
Elle ne te fera pas mal, Ord.
14:12
Bebe est très gentille.
14:14
Vois-tu ?
14:15
J'aimerais.
14:18
Mais je ne peux pas.
14:19
Je ne veux vraiment pas avoir peur.
14:21
Je ne sais juste pas comment.
14:24
J'ai une idée, Ord.
14:26
Regarde.
14:35
Vois-tu ?
14:36
Elle est très gentille.
14:38
Veux-tu essayer de la nourrir, Ord ?
14:40
Peut-être.
14:41
Mais que se passe-t-il si la granit-pomme est encore fâchée et elle me bise ?
14:45
J'ai changé d'idée.
14:48
Ne t'inquiète pas, Ord.
14:49
Bebe n'est pas dangereuse.
14:51
Et elle aime jouer avec les enfants.
14:53
Comment pourrais-tu m'aider à mettre ces lettres dans la boîte de mail ?
14:56
Euh, oui.
14:59
Je veux dire, non.
15:00
Je veux dire, bien.
15:02
Peut-être que je vais essayer de rester ici une minute plus.
15:05
Très bien, je reviendrai.
15:08
Peut-être que Bebe veut jouer avec nous.
15:10
Max, c'est une très bonne idée.
15:12
C'est vrai ?
15:13
Jouer avec Bebe peut être juste une façon d'aider Ord à se sentir plus à l'aise autour de la granit-pomme.
15:18
Bebe aime sauter.
15:20
C'est son jeu préféré.
15:22
C'est parfait.
15:23
Bebe peut sauter avec nous.
15:25
Et peut-être que Ord s'y joindra aussi.
15:27
Allez.
15:29
J'adore !
15:32
Hop, hop, hop, hop, hoppity, hoppity, hop.
15:40
Ça a l'air amusant.
15:50
Vous avez raison.
15:51
C'était amusant.
15:52
Faisons-le encore.
15:54
Ou pas.
15:56
Mais Ord, tu sais que jouer avec Bebe n'est rien à peur de.
16:01
Je ne veux pas être peur.
16:03
Mais je le suis.
16:05
Pouvez-vous m'aider à penser à quelque chose d'autre que je peux faire pour me sentir moins peur ?
16:09
Prenons le temps.
16:11
J'ai compris !
16:13
Vous vous souvenez du bruit drôle que Bebe a fait après avoir mangé la granit-pomme ?
16:17
Oui.
16:18
Peut-être qu'en entendant ce bruit de nouveau, on va se sentir plus à l'aise.
16:22
C'est intéressant d'essayer.
16:28
Voici, Bebe.
16:29
Votre préféré.
16:31
Des oiseaux.
16:36
Hop, hop, hop, hop.
16:42
Hop, hop, hop, hop, hop.
16:48
Hop, hop, hop, hop, hop.
16:52
Hop, hop, hop, hop, hop.
16:56
Elle est plutôt drôle.
16:58
Et j'imagine qu'elle a faim.
17:00
Je le sais.
17:01
Tout ce bruit m'a fait faim.
17:06
La granit-pomme.
17:12
Elle m'a pris la granit-pomme.
17:14
Et pire que ça, elle m'a effrayé.
17:19
Edsel, peux-je te parler un instant ?
17:21
Bien sûr, Ord. Qu'est-ce qu'il y a ?
17:23
Tout le monde a essayé de m'aider.
17:26
Mais peu importe ce qu'ils font, je suis toujours effrayé.
17:29
Même si je veux vraiment jouer avec Bebe et ne pas être effrayé.
17:32
Pourquoi est-ce que tu as l'impression d'être effrayé ?
17:35
Je ne sais pas.
17:36
Ketsu ! Ord !
17:38
Que se passe-t-il, les garçons ?
17:40
Nous étions tous très occupés à trouver une façon de garder Ord d'être effrayé de Bebe.
17:45
Nous n'avons pas remarqué que Bebe a dit au revoir.
17:48
Je l'ai laissée sortir de sa grotte pour que nous puissions jouer.
17:50
Mais maintenant, nous ne pouvons pas la trouver nulle part.
17:53
Tu veux dire qu'elle est dans la grotte ?
17:56
Oui, mais tu n'as rien à t'inquiéter, Ord.
17:59
Bebe l'est.
18:01
Qu'est-ce que tu veux dire ?
18:02
Les oiseaux ne voient pas très bien la nuit,
18:05
donc ils ont peur d'être dehors dans le noir.
18:07
Si nous ne trouvons pas Bebe bientôt,
18:09
elle peut être perdue pour toujours.
18:11
Tu veux dire qu'elle a aussi peur de l'ombre ?
18:14
Oui.
18:15
Si nous nous séparons, nous aurons une meilleure chance de la trouver.
18:19
Tassie et moi, on va par là.
18:21
Zacky et moi, on va par là.
18:23
Allez, Ord, on va par là.
18:26
Je vais rester ici, Max.
18:29
Mais Ord...
18:30
Allez, Max, viens avec nous.
18:32
D'accord.
18:34
Tu es sûr que tu ne veux pas venir avec nous, Ord ?
18:36
Je suis sûr.
18:42
Je dois essayer d'aider Look, ou je dois partir ?
18:45
Partir ?
18:46
Quelqu'un a dit « partir » ?
18:49
Partir ! Tu comprends ? Partir ! Partir !
18:52
Non, j'ai dit « partir », pas « partir ».
18:56
Tu n'as pas besoin de pleurer.
18:58
Désolé, Sid.
19:00
Je pense que je suis un peu nerveux.
19:02
Est-ce que je peux te dire quelque chose ?
19:04
Bien sûr que tu peux !
19:06
J'ai peur d'un petit, petit,
19:08
doux et sans haineux oiseau.
19:12
C'est bien de rire quand quelqu'un te dit qu'il a peur.
19:16
Peut-être ne devrais-je pas te l'avoir dit.
19:18
Je ne rime pas à toi.
19:20
Je rime à moi-même.
19:22
En fait, c'est à moi.
19:30
Je ne peux pas le voir.
19:36
Wow, c'est un bébé !
19:40
Je crois qu'elle est bloquée.
19:42
Peut-être qu'elle a volé trop haut.
19:44
Cassie ! Emmy !
19:46
Salut tout le monde !
19:47
Je l'ai trouvée.
19:49
Elle est là-bas.
19:51
Je suppose qu'ils sont trop loin pour m'entendre.
19:54
Pouvez-vous l'aider, Sid ?
19:56
Un peu, si je pouvais.
19:58
Tu vois ? Un peu, si je pouvais.
20:00
Mais je ne peux pas.
20:02
Je ne peux pas.
20:04
Je ne peux pas.
20:06
Je ne peux pas.
20:08
Je ne peux pas.
20:10
Oh non, c'est en train de devenir plus sombre.
20:13
Oh, qu'est-ce que je dois faire ?
20:15
Elle doit être vraiment effrayée là-bas,
20:17
mais si j'essaie de l'aider, je pourrais l'effrayer aussi.
20:20
Oh, qu'est-ce que je vais faire ?
20:22
Hé, hé, c'est comme je le dis toujours,
20:25
parfois, il faut sortir sur un flingue !
20:28
Hein ?
20:29
Tu sais, faire quelque chose, même si ça sent effrayant.
20:33
Tu as raison.
20:34
Ce pauvre petit oiseau d'oiseau a besoin de mon aide.
20:37
Je pense que je peux le faire.
20:39
Ok, j'y vais.
20:44
Oh, tu gênes !
20:47
N'aies pas peur, petit oiseau d'oiseau.
20:49
Tout va bien.
20:52
Tu t'écoutes, Ward ?
20:54
N'aies pas peur.
20:56
Tout va bien.
21:03
Hé, hé ! Tu l'as fait !
21:06
Je l'ai fait, n'ai-je pas ?
21:08
Et tu sais quoi ?
21:09
Je pense que Bibi était plus effrayée que moi.
21:15
Ça fait mal !
21:18
Je suis désolée, Cassie.
21:20
Je ne sais pas où elle peut être.
21:22
Moi non plus !
21:23
Je l'ai trouvée !
21:25
Tu l'as trouvée ?
21:27
Oui, et même si j'étais vraiment effrayé,
21:29
je suis allé au-dessus et j'ai pris Bibi,
21:31
et je l'ai emmenée,
21:32
et puis elle m'a piqué sur le cheveu et m'a fait rire,
21:35
et...
21:36
Regarde, Ward !
21:37
Ton badge de dragon !
21:38
Il brille !
21:41
Je devais avoir été vraiment courageux !
21:46
Ouais !
21:47
Bien joué, Ward !
21:54
J'aimerais, j'aimerais
21:56
utiliser ce vol
21:58
pour retourner à la maison.
21:59
Jusqu'à la prochaine fois.
Recommandations
22:41
|
À suivre
Dragon Tales Dragon Tales S03 E001 To Fly With A New Friend
Vrapol
12/11/2024
22:39
Dragon Tales Dragon Tales S01 E006 Snow Dragons The Fury Is Out On This One
Joy Festival
26/05/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E005 One Big Wish Breaking Up Is Hard To Do
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E022 Room For Change The Sorrow And The Party
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E021 Make No Mistake The Balancing Act
Vrapol
12/11/2024
22:39
Dragon Tales Dragon Tales S01 E016 It Happened One Nightmare Staying Within Th
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E023 The Grudge Won’t Budge Putting The Fun In F
Vrapol
12/11/2024
22:39
Dragon Tales Dragon Tales S01 E001 To Fly With Dragons The Forest of Darkness
Joy Festival
26/05/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S03 E018 Making It Fun The Sorrow And The Party
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E020 Just For Laughs Give Zak A Hand
Vrapol
12/11/2024
22:39
Dragon Tales Dragon Tales S01 E020 Blowin’ In The Wind No Hitter
Vrapol
12/11/2024
22:39
Dragon Tales Dragon Tales S02 E017 Hide And Can’t Seek The Art of Patience
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E012 Back To The Storybook Dragon Scouts
Vrapol
12/11/2024
22:40
Dragon Tales Dragon Tales S01 E036 Ord Sees The Light The Ugly Dragling
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S03 E027 Just The Two of Us Cowboy Max
Dyranzo
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E016 On Thin Ice The Shape of Things To Come
Vrapol
12/11/2024
22:39
Dragon Tales Dragon Tales S01 E002 To Kingdom Come Goodbye, Little Caterpoozle
Joy Festival
26/05/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S03 E017 All Together Now Team Work
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S03 E013 Teasing Is Not Pleasing Down The Drain
Vrapol
12/11/2024
22:39
Dragon Tales Dragon Tales S02 E015 Teasing Is not Pleasing Team Work
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S03 E011 The Balancing Act A Small Victory
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S03 E020 Sad Little Star Try It, You’ll Like It
Vrapol
12/11/2024
22:38
Dragon Tales Dragon Tales S02 E009 Knuck Knuck, Who’s There Just Desserts
Vrapol
12/11/2024
22:39
Dragon Tales Dragon Tales S01 E023 Backwards To Forwards Sounds Like Trouble
Vrapol
12/11/2024
22:40
Dragon Tales Dragon Tales S01 E034 Up, Up And Away Wild Time
Vrapol
12/11/2024