Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
D.N.Ace D.N. Ace E45-46 Fortrash of Solitude Crooks and Grannies
Great Moments
Suivre
06/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Un météorite sous tes pieds
00:03
Créer tes propres génies
00:06
Réaliser une nouvelle réalité
00:09
Oh oh oh oh oh oh
00:11
Inévitable, improbable, DNA
00:14
Oh oh oh oh oh oh
00:16
Biologique, créable, DNA
00:20
Oh oh oh oh oh oh
00:22
Tout génie est créable avec le DNA
00:25
Le déjeuner
00:55
C'est l'expérience qu'il a travaillé toute la semaine.
01:00
Passer! Passer le ballon!
01:02
Hey Mendel, as-tu vu mon...
01:03
Aïe, aïe, c'est du travail très délicat!
01:05
Je ne dois pas être détruit!
01:08
D'accord.
01:13
Des pas dégueulasses, Stu.
01:14
Ça me fait faire un minimum d'efforts.
01:18
Pourquoi t'es si grouché, Gus?
01:20
C'est le jour du déchirage.
01:21
Désolé, Mr. Preston.
01:23
Je ne peux pas entrer dans l'esprit du déchirage.
01:25
C'est parce que tu ne peux pas voir l'amour dans le déchirage.
01:27
Regarde.
01:33
Voilà.
01:34
Tu vois, Ace?
01:35
Le déchirage peut être amusant pour tout le monde.
01:39
Amusant pour tout le monde.
01:42
C'est la meilleure idée de toute façon!
01:44
On peut faire un jeu de déchirage!
01:47
J'aime faire du déchirage!
01:51
Oh non!
01:52
Désolée, Mr. Preston.
01:54
On jouait au baseball de déchirage.
01:58
Tu vas manger ça?
01:59
Non?
02:00
D'accord.
02:03
Des pas dégueulasses.
02:07
Plus!
02:09
Oh!
02:10
Désolé, Mr. B.
02:11
J'ai juste éclaté.
02:12
Je suis sorti de celui-là.
02:13
Plus!
02:23
Uh, Ace?
02:24
Est-ce que tu es sûr que donner aux déchirageurs de soutenir Garbage Day
02:27
est une bonne idée?
02:30
Sloan!
02:30
C'est du déchirage!
02:32
Qu'est-ce qui peut être pire?
02:36
Je me demande ce que les déchirateurs de déchirage
02:38
m'ont acheté aujourd'hui.
02:44
C'est agréable de voir que Ace t'a aidé à récupérer le déchirage.
02:48
Qu'est-ce que tu racontes, Mr. P.?
02:52
Pourquoi, merci.
02:53
J'aurais pu utiliser un refroidissement.
02:54
C'est chaud aujourd'hui.
03:00
C'est du déchirage!
03:05
Mr. P!
03:06
Tu vas bien?
03:07
Ace Ripley!
03:09
Vous et vos déchirageurs de déchirage
03:10
avez fait un délire de Garbage Day!
03:14
Wow! Qu'est-ce qu'il y a avec tes yeux, Mr. P.?
03:17
Oh, Mr. P. ne vit plus ici.
03:20
Tu parles de...
03:22
Le Roi de la Poubelle!
03:25
Le Roi de la Poubelle?
03:31
C'est juste moi, ou vous pensez que
03:34
quelque chose peut avoir à voir avec ce déchirage vert?
03:51
Aaaaah!
03:56
Ça a peut-être quelque chose à voir avec mes expériences.
03:59
Après avoir créé Skerathorn,
04:00
j'ai réussi à sauver un sample de DNA
04:02
et j'ai essayé d'isoler tout ce qui m'a fait si désagréable.
04:09
Eh bien, on dirait que ton expérience a fonctionné,
04:11
parce que Mr. P. a l'air assez...
04:14
désagréable quand il est parti.
04:16
Ne nous laissons pas avancer.
04:18
C'était juste un peu de jus d'evil.
04:20
Je suppose que c'est déjà déchiré.
04:27
Oui, totalement déchiré.
04:30
Oh, si ce n'est pas Ace Ripley.
04:33
Viens rejoindre le castle du Roi de la Poubelle,
04:35
parce que j'aimerais te tuer.
04:39
Je suis ici pour m'excuser, Mr...
04:41
Je veux dire...
04:42
Le Roi de la Poubelle!
04:44
Cool nom.
04:45
Je suis un gars cool.
04:46
Nous sommes tous vraiment désolés
04:49
de vous avoir causé tellement de douleur.
04:51
Totalement. J'espère qu'il n'y a pas de sentiments difficiles.
04:54
Ha! Sentiments difficiles?
04:56
Poubelle!
04:57
Trash Bag!
05:01
Viens, mec!
05:03
Tu penses que les Poubelles de la Poubelle
05:04
se battent contre mon équipe?
05:07
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
05:14
Mmmh, délicieux.
05:16
Stop! Ok, stop!
05:18
Ce ne sont pas des endroits de garde ordinaire.
05:25
Ha! Easy peasy.
05:31
Oh, yeah!
05:37
Pfff!
05:39
Ok, tu es prête pour un bon déjeuner,
05:41
les junkers?
05:42
Ok, go!
05:46
Ha! Ha! Ha!
05:49
Ha!
05:52
Victoire!
05:56
Ce n'est pas fini!
05:59
Non, ce n'est certainement pas fini, Poubelle.
06:03
Je ne peux pas croire à ta légitimité.
06:05
J'ai littéralement créé un nouvel ennemi.
06:07
Je peux pas, c'est pourquoi je dois trouver l'antidote immédiatement.
06:10
Calme-toi, les gars. Je sais ce qu'il est folle,
06:12
alors on reste juste à l'extrémité.
06:14
Easy peasy. Problème résolu.
06:17
C'est terminé.
06:18
Les Flashbots hors de contrôle couvrent la ville avec du trash.
06:21
Je ne sais pas, peut-être que c'est juste un nouvel ennemi.
06:23
Tu sais, au lieu de mouiller, les gens veulent leurs lignes couvertes de poutre.
06:26
Les trucs de poutre de la ville ont été connectés
06:28
pour couvrir la ville de poutre ici.
06:30
Au moins, ça ne peut pas être pire.
06:32
Et maintenant, un mot de notre sponsor.
06:34
Loyaux sujets,
06:36
bientôt, votre ville sera une merveilleuse poutre
06:39
où je vais gouverner pour toujours.
06:42
Tu parlais de...
06:45
Scramers, sortons de la poutre.
06:56
Oh, j'ai trouvé. J'ai trouvé.
07:04
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
07:11
Allez, Mangleprère, tire avec ce poutre tête.
07:15
Bruh.
07:17
Bruh.
07:19
Bruh.
07:26
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
07:28
Monsieur P, vous avez été amusé,
07:30
mais je pense qu'il est temps de nous appeler des trucs.
07:32
Ha ! Une truce, quand je gagne, c'est pas probable !
07:37
Et c'est du Dump King à toi, jeune fille !
07:42
Je l'ai fait ! J'ai créé l'incident !
07:45
Bonne nouvelle, Mr. Preston ! Nous pouvons terminer ça, immédiatement !
07:48
Allons te rendre sur le bon équipe et oublions tout ce qui s'est passé !
07:53
Oh, merci ! Quelle relief !
07:56
C'est un moment si épais ! Comment peux-je vous remercier ?
08:03
Qu'est-ce que tu fais ?
08:05
Qu'est-ce que je peux dire ? L'evil me convient !
08:07
Junkbots, attaquez !
08:12
Cobra Time ! Baby Barf Blast !
08:19
Tickets ! Back home !
08:21
Junkbots, attaquez !
08:26
Junkbots, attaquez !
08:36
Très bien, kids ! Maintenant, Rachel ! Donnez-les la Trash Lash !
08:40
Tu l'as eu, Ace !
08:46
Tu as l'air de me déchirer !
08:52
Elle a été déchirée !
09:02
Allez, Scramers ! Nous pouvons jouer aussi ! Revenez au jeu !
09:07
Revenez au jeu ! J'adore ça, Scramers ! Jouons au ballon !
09:11
Jouons au ballon !
09:18
Est-ce qu'il y en a pour un tour ?
09:19
Ne vous inquiétez pas si je le fais !
09:25
Non !
09:27
C'est tout, les gars ! Maintenant, prenons un morceau de chaque !
09:31
C'est l'heure de terminer tout en un !
09:34
Mes Junkbots ! Vous avez déchiré tous mes Junkbots !
09:40
Vous n'avez pas entendu la dernière de moi, Ripley !
09:43
Junk King va rétablir son trône de Junk !
09:50
Boum ! Encore une fois, Ace a sauvé le jour !
09:53
Ouais ! Et tu as fait un ennemi pour la vie en train de le faire !
09:56
Bien joué, Josh !
09:57
Qu'est-ce que c'est ?
09:58
On dirait que notre équipe de gestion des déchets est en cours d'une attaque permanente !
10:03
Quelqu'un doit récupérer le morceau ! Ne vous inquiétez pas, vous pouvez jouer au jeu !
10:07
J'hate les jours de déchets !
10:19
Ok ! Envoie-le ! Envoie-le !
10:21
Envoie-le ! Envoie-le !
10:23
Envoie-le ! Envoie-le !
10:25
Ok ! Envoie-le, Snotty !
10:32
Ace ! Tu es juste en temps pour...
10:34
Wow ! Tu as déjà fini ?
10:36
Vos Junkbots ont faim !
10:56
Si proche !
10:59
Un peu à gauche !
11:02
Ah ! Bien joué, Covertot !
11:04
Ace, n'oubliez pas que le Repairman vient aujourd'hui pour vérifier les déchets !
11:13
C'est tout !
11:14
Il est devenu clair que vous n'avez pas de respect pour les propriétés des gens, ni pour vous-même !
11:20
Surtout toi, Ace !
11:22
Moi ? Comment devais-je savoir que c'est là que Maman garde son Anvil ?
11:29
Tu es responsable des déchets et de leurs actions !
11:31
Je sais qu'ils ont été un peu...
11:35
Complètement dégueulasses, mais c'est tout juste du plaisir !
11:39
Peut-être que tu as trop de plaisir !
11:41
Trop de plaisir ? Ce n'est pas une chose !
11:43
C'est l'heure pour vous d'apprendre que les actions ont des conséquences !
11:46
C'est pourquoi j'ai invité Ace's Granny !
11:51
Ne vous inquiétez pas ! J'adore Granny !
11:54
Que va-t-elle faire pour nous arrêter d'avoir du plaisir ?
12:00
Hey ! Granny ?
12:02
Quoi de neuf, garçon ? Ça fait un moment !
12:05
Wow, Granny ! Tu as changé depuis la dernière fois que je t'ai vu !
12:08
Je sais, n'est-ce pas ? J'ai coupé du gluten et je me sens 60 ans plus jeune !
12:13
C'est la dernière fois que le Dugout est en cours !
12:16
Elle a dit Dugout ?
12:20
Wow ! J'y suis passé un peu !
12:23
Wow !
12:24
Très bien ! Vraiment très bien !
12:27
Salut, Granny !
12:28
Salut, Squirt !
12:31
Tu sais quelque chose de ce lieu ?
12:33
Oh, viens ! Tout le monde qui vit ici apprendra le Dugout, éventuellement !
12:38
Maintenant, qu'est-ce que c'est que ça que tu as enfin fait ?
12:42
Je pense que vous pouvez sortir, les gars !
12:50
C'était toi ou moi ?
12:52
Peu importe !
12:54
Malheureusement, les Scramers ont été un peu hors de contrôle récemment, et j'ai pensé...
13:00
Je suppose que vous êtes juste insolents parce que nous n'avons pas encore débloqué votre potentiel plein, n'est-ce pas ?
13:06
Allons-y, oui ?
13:08
Exactement ! Nous devons pousser ces petits gars jusqu'à l'élément 11 !
13:15
Maintenant, c'est comme ça que tu fais des déchets !
13:21
Ouais !
13:23
D'accord, Scramers ! C'est le moment de remettre vos puissances à nouveau !
13:36
Réveille-toi, Mendel ! Granny gère !
13:39
Vous n'allez pas croire ce que j'ai vu ici !
13:42
C'était comme des déchets, mais avec des assiettes et des cartons !
13:48
Ou peut-être que vous allez croire !
13:51
Chut ! Fais comme Granny !
13:53
Vous vous fichez de moi !
13:56
C'est tout ce que je veux être quand je serai vieille et douce !
14:00
Et si quelqu'un d'autre te fait faire les déchets et vient t'investiguer ?
14:04
Tout est sous contrôle, n'est-ce pas, Granny ?
14:07
Granny ?
14:09
Granny ! Tais-toi après le déjeuner ! J'ai un appétit pour plus de déjeuner !
14:16
Ace, je peux vous rappeler que vous avez l'école de l'été aujourd'hui ?
14:19
Tu n'as pas entendu Granny ? C'est un entraînement crucial !
14:22
Et en tant qu'ami, elle est techniquement mon gardien, donc elle peut me donner la permission !
14:38
Hum, peut-être qu'on devrait se calmer ?
14:40
Ça ne sonne pas comme un déjeuner pour moi !
14:44
Hey ! Regarde !
14:50
Wow ! J'ai juste vendu Capitaine Dwayvo et du soda ?
14:53
T'es un gars chanceux !
14:56
On a de l'accompagnement, les spammers !
14:58
N'est-ce pas ?
15:08
Oh oh, on a du travail !
15:11
J'ai ça !
15:28
Alors, comment va l'entraînement ?
15:32
Super ! C'est l'heure du déjeuner, les spammers !
15:41
Oh oh, vous vous brisez !
15:46
Ah ouais, il a totalement acheté ça.
15:53
Salut Ace, on t'a manqué en classe aujourd'hui !
15:56
L'école pour les fous !
16:03
Granny, peut-être qu'il est temps qu'on rentre chez nous ?
16:05
Quoi ? Mais on va juste s'amuser à parler !
16:09
Maintenant, Ace a raison, c'est la maison !
16:14
Amusez-vous, nerd !
16:19
Où sont Granny et les spammers ?
16:21
Euh, sur ça...
16:23
Vous les avez laissés sortir de Granny, insupervisés ?
16:26
Ils ne sont pas insupervisés, ils sont avec Granny !
16:28
Qui a été invitée par le fait.
16:30
Oui, mais c'est toujours la responsabilité d'Ace.
16:33
Laisser les sortir dans la ville pourrait avoir des conséquences sérieuses !
16:36
Je sais, je sais !
16:38
Des conséquences...
16:41
Il vaut mieux aller les trouver avant qu'ils fassent de vrais dégâts !
16:44
Vrais dégâts ? Quels dégâts ont-ils déjà fait ?
16:48
Aucun signe de dégâts.
16:50
Attends, c'est ça ?
16:53
Ça ne peut pas être bon !
16:55
Qu'est-ce que ça fait ici ?
16:59
Granny ?
17:00
Ace est là !
17:02
Ripley ! J'aurais dû savoir que tu étais impliquée dans ça !
17:06
Cackle the Clown ! Qu'est-ce que tu fais avec ma granny ?
17:09
Et qu'est-ce qui est sur ton visage ?
17:12
On a peut-être accidemment sauté dans une machine de canne-papiers.
17:16
Et puis, pas si accidemment, on l'a emprisonné dans le truc.
17:19
Aussi, on a brûlé son voiture de clown.
17:22
Et j'ai mangé son déjeuner.
17:25
Qu'est-ce qui est si drôle ?
17:26
Regarde, je sais que tu es probablement faible en ce moment, ce qui est drôle,
17:29
c'est parce que tu es couvert de canne-papiers.
17:31
Mais, s'il te plaît, ne blâme pas ma granny.
17:34
Oh, Ace !
17:35
C'est mon équipe et c'est ma responsabilité.
17:38
C'est drôle ! C'est exactement ce que je pensais !
17:42
Tuez-les, les gars !
17:45
Je vais vous faire sortir dans un jiff !
17:50
Jumper Jamper !
17:59
Non !
18:08
Oh, c'est toute ma faute !
18:10
Peut-être qu'il y a quelque chose qui est trop amusant.
18:13
Tu l'as dit, pas moi.
18:16
C'est l'heure de montrer à ce clown
18:18
que la vieille dame de Cajun a des conséquences aussi !
18:23
Ready, doogie !
18:30
C'est parti !
18:31
Scrabble !
18:32
Nouveau plan !
18:33
Vous savez que je suis tout à fait amusant,
18:35
mais je commence à réaliser qu'une fois de plus,
18:37
il faut juste s'accrocher, travailler ensemble et faire du boulot.
18:41
Allons-y et scrabblons ces clowns !
18:47
Digby !
18:48
Castle Blast !
19:00
Six !
19:01
Ceasing !
19:02
Jetpack !
19:03
Attaque !
19:10
Je vais te tuer, Ace !
19:12
Et ta petite grand-mère aussi !
19:15
Tu ne devrais pas menacer les gens, Cackles !
19:17
Tu sais que des actions comme ça ont des conséquences !
19:22
Oh non !
19:30
Bien, Mendo !
19:31
Tu avais raison, ça a marché !
19:33
Attends, c'était ça le plan tout au long ?
19:36
Oh mon dieu, je ne sais pas, l'équipe.
19:38
C'était assez complexe.
19:40
Tu devrais presque être un génie
19:42
pour arriver à un schéma comme ça.
19:44
C'est génial de te voir, les garçons !
19:46
Jusqu'à la prochaine fois,
19:47
continuez votre boulot !
19:49
Uh, Ace ?
19:50
Tu as été banni de la boutique.
19:53
Capitaine Nuevo a fait un complaint contre toi à la WCL.
19:57
Et tu dois commencer à aller à l'école le dimanche.
20:00
Je n'ai même pas...
20:02
Ok, ok, je m'en doute.
Recommandations
20:30
|
À suivre
D.N.Ace D.N. Ace E43-44 The Art of Darkness The Explodies
Berrichonne Ball
06/11/2024
20:30
D.N.Ace D.N. Ace E53-54 Sticks and Rhinestones Sauced and Found
Joy Festival
25/05/2024
20:32
D.N.Ace D.N. Ace E27-28 The Ace and the Hound Sibling Riotry
Joy Festival
25/05/2024
20:32
D.N.Ace D.N.Ace E014 The Ace and the Hound – Sibling Riotry
Berrichonne Ball
06/11/2024
20:33
D.N.Ace D.N. Ace E35-36 Underground Clashdown Ready Clasher One
Berrichonne Ball
06/11/2024
20:31
D.N.Ace D.N. Ace E63-64 Clash To The Future All İn The Scrammily
Joy Festival
25/05/2024
20:33
D.N.Ace D.N. Ace E29-30 Snot Rocket Ace of Grades
Joy Festival
25/05/2024
20:33
D.N.Ace D.N. Ace E00– 37-38 The Night Leaper Legend of the Clashsquatch
Joy Festival
25/05/2024
20:30
D.N.Ace D.N. Ace E51-52 The Clone Ranger The Chosen Juan
Great Moments
06/11/2024
20:33
D.N.Ace D.N.Ace E015 Snot Rocket – Ace of Grades
Joy Festival
25/05/2024
20:30
D.N.Ace D.N. Ace E77-78 A Drop in the Bucket Almost Aced ‘Em
Joy Festival
25/05/2024
20:30
D.N.Ace D.N. Ace E73-74 – In the Heat of the Fight Supply and Demand
Joy Festival
25/05/2024
20:31
D.N.Ace D.N. Ace E23-24 Squirrel Interrupted Clash Cops
Berrichonne Ball
06/11/2024
20:31
D.N.Ace D.N. Ace E33-34 Wish Sewer Here Timber Tantrum
Berrichonne Ball
06/11/2024
20:30
D.N.Ace D.N. Ace E65-66 Stu Detective Chillin’ Like a Villain
Joy Festival
25/05/2024
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
09/12/2024
1:53:12
Ice Age 2 The Meltdown 100% Longplay Walkthrough Spanish Subtitles (1440p)
Berrichonne Soccer
09/12/2024
22:43
BoJack Horseman BoJack Horseman S01 E011 Downer Ending
duaneowens98
26/04/2023
23:05
BoJack Horseman BoJack Horseman S01 E006 Our A-Story is a ‘D’ Story
duaneowens98
26/04/2023
22:47
BoJack Horseman BoJack Horseman S01 E001 BoJack Horseman: The BoJack Horseman Story, Chapter One
duaneowens98
23/04/2023
1:32:08
BEE MOVIE PELICULA COMPLETA ESPAÑOL LA HISTORIA DE UNA ABEJA pelicula del juego
Great Moments
09/12/2024
1:51:00
CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY FULL MOVIE ENGLISH of the game Willy Wonka Ful
Great Moments
09/12/2024
1:30:02
BEE MOVIE FULL MOVIE ENGLISH of the game Full Fan Movie Film
Great Moments
09/12/2024
1:36:05
BOLT UN PERRO FUERA DE SERIE PELICULA COMPLETA ESPAÑOL del juego pelicula animac
Great Moments
09/12/2024
1:38:59
THE NIGHTMARE BEFORE CHRISTMAS FULL MOVIE ENGLISH THIS IS HALLOWEEN THE GAME My
Great Moments
09/12/2024