• le mois dernier
Transcription
00:00Oh mon dieu ! Regarde !
00:02Les signes pour le dernier défilé Junior High Talent commencent aujourd'hui !
00:05C'est un grand anniversaire, les filles !
00:07Notre première performance de Junior High !
00:10En face de moi, ici et maintenant,
00:12avez-vous promis de faire ce défilé le plus spectaculaire
00:16dans l'histoire de notre amitié ?
00:18J'ai promis !
00:19Tu as promis !
00:20Alors c'est décidé !
00:21Cette année, nous allons gagner ce trophée brillant
00:24que nous avons regardé depuis l'école !
00:31Je n'ai pas compris !
00:34Alors, qu'est-ce que vous pensez que nous devrions faire pour le défilé ?
00:36Je pensais que nous pouvions modéler la couture pré-teen !
00:39Ce n'est pas supposé être un défilé talentueux ?
00:41La modélisation est un talent, Miranda !
00:43Un talent très payable !
00:45Voici une notion !
00:46Pourquoi ne pas demander à Ginger Fowley de participer à notre spectacle ?
00:49Je suis sûre qu'elle serait ravie,
00:51puisque vous deux êtes tellement de bons amis !
00:53Excellente idée !
00:55Vous êtes incontestablement généreuses !
00:58Oh Ginger !
00:59Un mot avec Courtney !
01:00Salut Courtney !
01:01Salut Miranda !
01:02Courtney a des nouvelles merveilleuses, Courtney !
01:04Merci Miranda !
01:05Et félicitations Ginger !
01:07Vous avez été sélectionnée pour participer avec Miranda et moi
01:10à notre défilé talentueux !
01:12Waouh ! C'est vraiment gentil de vous !
01:15C'est vrai !
01:16C'est votre chance de briller avec les étoiles, Ginger !
01:19Vous pouvez vouloir vous réjouir !
01:20J'aimerais pouvoir,
01:22mais le truc c'est que j'ai ce truc...
01:25Vous voyez, je fais toujours le défilé talentueux avec mes amis.
01:28Est-ce que vous dites qu'on n'est pas vos amis ?
01:31N'est-ce pas ?
01:32On dirait que c'est ce que dit Ginger !
01:35C'est certainement le cas !
01:37Et j'ai l'impression d'avoir une émotion incroyablement inconnue, Ginger !
01:42Hum, je ne voulais pas...
01:44Ne l'emmerdez plus !
01:46C'est appelé la rejection, ma chérie.
01:47Je n'aime pas du tout !
01:49Miranda, qu'est-ce que quelqu'un fait après avoir été...
01:52Rejectée.
01:53Typiquement, ils arrêtent de parler à la personne qui les a rejetées,
01:55et s'éloignent angoissamment.
01:56C'est possible !
01:58Mais... mais vous...
02:05D'accord, en tout honnêteté, l'année dernière, Viva La Mime est un peu tombée.
02:10Que pensez-vous d'une danse interprétative pour le petit thème de Ciel Girl ?
02:13Nous connaissons déjà tous les mots par coeur.
02:15Oh, j'aime ! J'aime très bien !
02:18Ginger ?
02:19Hum, bien sûr, ça sonne bien.
02:22Ginger ?
02:23Qu'est-ce que vous nous dites ?
02:26C'est juste...
02:27Courtney Grippling est en colère avec moi,
02:29parce que je ne serais pas dans le skit de nos séances de talent.
02:31En colère avec vous ?
02:32Personne ne peut être en colère quand il y a un BFT !
02:34C'est la magie d'une tradition de meilleure amie !
02:37J'ai essayé de le lui dire, mais elle pensait que je la rejetais.
02:40Comment darez-vous rejeter Courtney Grippling ?
02:42Qui pensez-vous que vous êtes ?
02:46Désolée, condition appareillée.
02:48Regarde, Ginger, quand Courtney verra comment bien est notre acte,
02:50elle comprendra que ce BFT est vraiment spécial,
02:53et qu'elle oubliera tout à l'heure.
02:55Vous pensez vraiment ?
02:56Non.
02:57Mais Daedalus peut être un bon healer.
03:00Alors, tous en faveur de faire une danse interprétative
03:02pour la chanson thème de la petite fille de ciel,
03:04dites ARF !
03:05ARF !
03:06Vous savez ce qui est le plus cool de manger des BFT ?
03:09Cow, on mange. Je vous le rappelle.
03:11Quoi, maman ?
03:12J'allais juste dire qu'il y a de l'vitamine C.
03:16Et quand vous allez dans le bain...
03:18Hum...
03:19C'est tout, Cow, je veux dire.
03:20Encore un gros out et c'est pas dessert.
03:22Alors, qu'est-ce que c'est dessert ?
03:23Quoi ? Je ne peux pas l'aimer,
03:25je peux opter pour le gros out au lieu.
03:28Ginger, est-ce que tu peux directer la conversation
03:30dans une direction plus palpable ?
03:31Eh bien, Dodie, Macy et moi
03:34nous préparons pour le défilé des talents juniors.
03:36J'ai-je mentionné que ma professeure a une main morte ?
03:38Elle va l'accueillir cette semaine.
03:40C'est tout, Cow.
03:41Tu perds.
03:42Et c'était du chocolat allemand, alors voilà.
03:43Ce n'est pas une main morte, Cow,
03:45c'est une maman.
03:46Je l'avais, Mme Gordon, en 4ème.
03:48Une maman morte ?
03:49Qu'est-ce que c'est que la mort ?
03:50C'est une mort.
03:51Tout ce que je sais, c'est que
03:52tout le monde qui la touche, est enceinte.
03:55C'est une blague totale.
03:56Tu l'as jamais touché ?
03:57Non.
03:58Alors, comment le sais-tu ?
03:59C'est génial de savoir où sont mes dollars d'impôt
04:00et la main mummifiée.
04:02Un curriculum.
04:03Hey, la mummification est éducative, maman.
04:05Par exemple,
04:06sais-tu que la partie du processus d'emballage
04:08concerne la remission des cerveaux ?
04:10Les anciens Égyptiens
04:12les faisaient sculpter à l'intérieur du nez.
04:14Tu ne pouvais pas arrêter pendant que tu étais à l'avant.
04:16Et je te l'avais donné.
04:18Je pense que nous devrions
04:20nous déplacer beaucoup plus vite dans le deuxième cours.
04:22Que penses-tu, Ginger ?
04:23Je ne sais pas.
04:25Peut-être que nous devrions...
04:26Bonjour, Ginger.
04:27C'est tellement agréable de te voir,
04:28et ton ami.
04:29Tu as ton petit skit
04:30préparé pour le défilé ?
04:31Eh bien, nous avons quelque chose
04:33à faire, mais...
04:34Courtney, il y a un peu demain, je...
04:36Oh, Ginger, ne sois pas si modeste.
04:38Nous planifions quelque chose
04:39de vraiment spectaculaire, Courtney.
04:41Voici un conseil.
04:42Arf, arf, arf, arf !
04:44Je suis désolée, je ne te suis pas suivie.
04:46C'est la petite fille, Silly.
04:47C'est la demi-fille, la demi-seigneuse.
04:49Elle chante cette petite chanson mignonle
04:50sur l'amitié et les poissons et...
04:52Montrons-leur nos fins de jazz.
04:56Je ressens une émotion très inconnue,
04:58encore une fois, Miranda.
05:00Je pense que tu es peut-être embarrassée par eux.
05:01Je sais que je le suis.
05:11Tony,
05:12penses-tu qu'on est trop vieux
05:13pour la petite seigneuse ?
05:15C'est incroyable.
05:16C'est la première fois que j'entends parler de ça.
05:22Wow !
05:23Maisy,
05:24c'est...
05:25un costume !
05:26Je l'ai fabriqué
05:27avec un mélange de polyurethane allergique
05:29pour créer le look mouillé.
05:31C'est...
05:32assez stylé.
05:34Ce n'est rien.
05:35Attends jusqu'à ce que tu vois
05:36les mouvements de danse que j'ai travaillé.
05:42Allez, Maisy.
05:43Allez, Maisy.
05:45Arf !
05:46Arf ! Arf !
05:47Arf !
05:48Arf !
05:49Peut-être qu'on devrait
05:50réfléchir
05:51à notre routine.
05:52La petite seigneuse
05:53commence à ressentir
05:54un peu
05:55comme un bébé.
05:56Oui.
05:58Je ne suis pas sûre que je comprends.
05:59Eh bien,
06:00regarde, Maisy,
06:01on parlait
06:02et peut-être
06:03qu'on a développé
06:04la petite seigneuse.
06:07C'est pas vrai !
06:08Cette petite petite fille
06:09avec son sourire infectieux
06:10qui vient de devenir
06:11une seigneuse
06:12a passé toute sa vie
06:13depuis le deuxième degré.
06:14Exactement.
06:15Nous devons trouver
06:16quelque chose
06:17un peu plus...
06:18le septième degré.
06:19Mais nous avons voté
06:20pour ça.
06:21Eh bien,
06:22revotons.
06:23Je suis en faveur
06:24de sélectionner
06:25la petite seigneuse
06:26pour un acte
06:27un peu plus...
06:28mature.
06:29Dis oui.
06:30Oui.
06:32Désolée, Maisy.
06:33Un vote, c'est un vote.
06:35Je pensais que BFT
06:36signifie
06:37le meilleur
06:38ami.
06:39Tradition.
06:40Eh bien,
06:41aucun ami ne dit oui
06:42quand l'autre ami
06:43dit non.
06:44Non, tu entends ?
06:48La petite seigneuse
06:49vit bizarre.
06:54Viens, Hudson.
06:55Est-ce qu'il y a
06:56une confirmation ?
06:57Over.
06:58Je crois qu'on a un mouvement.
06:59J'ai compris, Hudson.
07:00J'ai un ETA.
07:01Over.
07:02Beaucoup de choses dépendent
07:03de la vitesse
07:04de sa marche.
07:05Qu'est-ce que c'est, Hudson ?
07:06Over.
07:07Il y a un vieux oiseau
07:08à environ deux mètres
07:09de moi.
07:10Reste concentré, Hudson.
07:11Ah, d'accord.
07:12Mme Gordon
07:13devrait arriver
07:14quelque temps
07:15dans les dix prochaines...
07:16Over et out.
07:17Carl,
07:18ce vieux oiseau
07:19sent vraiment mal.
07:20Tu dois venir le prendre.
07:21Hudson, s'il te plait,
07:22on parle
07:23de la main.
07:24Je ne veux pas voir
07:25la main, Carl.
07:26Je ne peux pas
07:27m'occuper d'un autre ennemi.
07:28Je t'ai dit
07:29de l'incident du chat noir
07:30qui a conduit
07:31à une semaine
07:32d'école.
07:33Arrête.
07:34Je t'en prie.
07:35D'accord, d'accord.
07:36Tu crèves la main.
07:37De ce côté, madame.
07:42Les animaux, Mme Gordon.
07:43J'ai peur que vous
07:44et votre jolie main
07:45ne soient pas en sécurité.
07:47J'ai un bon esprit
07:48pour dénoncer
07:49tout ça.
07:50Peut-être pas une mauvaise idée.
07:51Ce qu'il veut dire,
07:52ce n'est peut-être pas
07:53une mauvaise idée
07:54de se préoccuper
07:55de la sécurité
07:56un peu.
07:57S'il te plait, Gordo.
07:59Je peux t'appeler Gordo ?
08:00Non.
08:01C'est bon.
08:02Regarde, Hudson et moi
08:03sommes prêts à t'offrir
08:04notre paquet de sécurité
08:05platinum.
08:06Cela inclut
08:07une surveillance
08:08et un déjeuner continental.
08:09Je n'ai pas intérêt.
08:10Vous êtes
08:11un client difficile, Mme G.
08:12Pouvez-je vous appeler Mme G ?
08:13Nous sommes tous des amis ici.
08:14Je préfère que vous ne l'ayez pas fait.
08:15Compris.
08:16Nous voulons vraiment
08:17qu'on regarde un peu.
08:18Tu peux l'oublier, Carl.
08:19Hudson, sois gentil
08:20et montre à Carl
08:21la porte.
08:23C'est ici, Carl.
08:25Mme Gordon !
08:26Vous avez parqué
08:27à la place du principal
08:28encore une fois.
08:29Il a besoin de vous
08:30pour bouger votre voiture.
08:3114 ans à cette école
08:32et vous pensez
08:33qu'ils me donnent
08:34mon propre espace de parking.
08:35Les gars, je vous confie.
08:36Cette main doit rester
08:37dans ce sac jusqu'à demain
08:38comme prévu.
08:39Est-ce clair ?
08:40Crystal !
08:41Ça signifie
08:42que les mains
08:43doivent rester
08:44dans le sac
08:45ou non.
08:46Elle a dit
08:47ou non, Carl.
08:48Ça a l'air
08:49comme une menace.
08:50Viens à papa.
08:51Carl, non !
08:52Tu as toute ta vie
08:53avant toi.
08:54Je vais bouger les mains
08:55avec cette main
08:56et si elle est menacée,
08:57apporte-la.
09:05Oups.
09:06Je t'ai dit
09:07de ne pas toucher.
09:08Elle va sûrement
09:09le remarquer.
09:10Peut-être qu'on devrait
09:11stocker la main
09:12dans mon sac
09:13et la ramener
09:14chez moi
09:15dans mon laboratoire.
09:17Là, je peux
09:18réparer le trésor creusant
09:19et sécher le reste
09:20de son énergie mauvaise.
09:23Carl, arrête.
09:24Tu m'as effrayé.
09:25Ah, Woodsy.
09:26On a toujours peur
09:27de ce que nous
09:28ne comprenons pas.
09:32Je t'ai dit qu'elle était menacée.
09:39Tadam !
09:50Nous avons pensé
09:51que tu pourrais être
09:52au centre
09:53et que tu portes
09:54des poissons colorés.
09:55Des poissons ?
09:56Ne me fais pas rire.
09:57Maisy,
09:58s'il te plaît,
09:59ça serait vraiment cool
10:00avec les trois de nous
10:01et...
10:02Cool ?
10:03Cool ?
10:04Est-ce que je me ressemble
10:05à une fille qui s'intéresse
10:06à ce qui est cool ?
10:07Pas du tout.
10:08Mes poissons sont plantés
10:09sur le sol.
10:10Merci beaucoup.
10:15Salut.
10:17Dis-moi quand tu joues
10:18à Carnegie Hall.
10:21Officier Lois,
10:22bonjour.
10:26Qu'est-ce que tu fais
10:27avec mon pinceau ?
10:28Classifié, j'ai peur.
10:29Mais je peux te dire
10:30que Nurse Woodsy et moi
10:31serons en opération
10:32pour le reste du jour.
10:33Donc, si tu veux me contacter,
10:34laisse un message
10:35à l'office.
10:37En opération pour quoi, Docteur ?
10:38Je dois le savoir.
10:39Pour mon rapport de surveillance.
10:41Si tu dois le savoir,
10:42c'est une main morte.
10:43Je l'ai faite
10:44pour un ami.
10:45D'accord,
10:46mais la main est déjà morte,
10:48n'est-ce pas ?
10:49Je veux dire,
10:50il n'y a pas de façon
10:51de la tuer.
10:52Non,
10:53et j'ai peur
10:54que plus de questions
10:55seraient une violation
10:56du droit de la privacité
10:57de la patiente.
10:58Bonne journée.
11:01Pourquoi je m'occupe
11:02de Buffon Wax ?
11:07Pourquoi je dois
11:08être la nurse ?
11:09Est-ce que la patiente
11:10est préparée et prête ?
11:11Je t'ai dit, Carl,
11:12je ne touche pas à ça.
11:13C'est pour ça
11:14que tu es toujours
11:15la nurse, Woodsy.
11:18Les sutures.
11:21Je dis les sutures,
11:22allez !
11:23Je les perds.
11:34Je ne peux pas regarder.
11:38C'est pas bon.
11:39Elle est trop malade.
11:50Est-ce que ça va fonctionner ?
11:52On a fait tout ce qu'on pouvait, nurse.
11:54Seulement le temps nous le dira.
11:57Je ne peux pas y croire.
11:58On ne va vraiment pas
11:59avoir un acteur
12:00dans la compétition des talents.
12:01Ils cherchent encore
12:02des vols.
12:03Je ne peux pas y croire.
12:04Je ne peux pas y croire.
12:05On ne va vraiment pas
12:06avoir un acteur
12:07dans la compétition des talents.
12:08Ils cherchent encore
12:09des vols
12:10pour tirer le couvercle.
12:11C'est un talent, je suppose.
12:12On peut le faire.
12:22Les gens,
12:23vous devez
12:24faire un swoosh
12:25sur le 1.
12:26Swoosh.
12:27Coupé.
12:29Brillant !
12:30Ou au moins, je l'étais.
12:32Nous l'avons bloqué.
12:34Je veux dire,
12:35ce petit garçon en couverture,
12:36s'il vous plaît !
12:37C'est génial !
12:39Elle va faire
12:40le plus gros fou
12:41de soi-même.
12:43Vous l'avez entendu ?
12:44Nous devons
12:45empêcher Macy
12:46de faire cet acte.
12:47Ils vont tous rire à elle.
12:48Vous savez qu'elle
12:49ne va pas écouter, Ginger.
12:50Alors, nous devons
12:51prendre ce travail
12:52comme des coulisses.
12:53De cette façon,
12:54si les choses deviennent mignonnes,
12:55vous n'êtes pas au courant.
12:56Je le fais, Dodie.
12:57Nous coulons.
12:58Vite et dur.
13:02Non, ce n'est pas
13:03si bien, Carl.
13:04Vous pouvez voir la colle
13:05et tout.
13:06Ne vous inquiétez pas.
13:07Je ne suis pas
13:08comme Gordo
13:09et ce qu'il était.
13:10C'est juste un morceau de pain.
13:12Bonjour, les garçons.
13:13Aujourd'hui,
13:14c'est le jour le plus important.
13:15Je veux juste dire
13:16bonjour à ce...
13:21Carl Foutley !
13:23Attendez jusqu'à ce que
13:24j'ai ma main sur vous !
13:25Non !
13:34Calmez-vous.
13:35Qu'ai-je dit ?
13:36Malheur !
13:37N'essayez pas
13:38d'être totalement dégueulasse.
13:39Je veux que vous vous ressemblez
13:40à l'after-party.
13:41After-party ?
13:44Vous avez raison.
13:45Je suis malheureuse.
13:47Et maintenant,
13:48c'est l'heure
13:49de l'annual show
13:50de l'école junior de Lucky.
13:52Voici votre hôte,
13:53Ched Zipper.
13:54C'est parti !
13:58C'est parti, les garçons !
13:59Rock'n'roll !
14:05Bonjour.
14:06Bonsoir,
14:07mesdames et messieurs.
14:08Je suis Ched Zipper.
14:09Je suis en 7ème de classe,
14:11et je suis...
14:12un mec drôle.
14:15Comment allez-vous, les gars,
14:17ce soir ?
14:21OK.
14:22Alors...
14:24Les parents.
14:25Qu'est-ce qu'il y a ?
14:29C'est bon, Courtney ?
14:30Si tu veux.
14:31Pourquoi tu n'es pas
14:32dans le talent show, Ginger ?
14:33Je pensais que c'était un B.L.T.
14:35C'est un peu long,
14:36mais je pense que la raison
14:38est assez stupide.
14:42Et bonne nuit,
14:43Morty Bickerton.
14:45Ne nous appelez pas.
14:47Nous vous appelons.
14:49Bada-bam !
14:51OK.
14:52Et maintenant,
14:53sans plus
14:54vous inquiéter,
14:56voici Courtney Grapling,
14:57Miranda Kilgallen
14:58et Company
14:59avec Courtney's World.
15:23Wow !
15:24OK.
15:25Macy est en suivante.
15:26Si elle a l'air
15:27d'être une bombe,
15:28commence à tirer.
15:29Je suis la petite fille de Ciel.
15:31Je suis la petite fille de Ciel.
15:32OK.
15:33Et maintenant,
15:34pour notre propre
15:35Macy Lightfoot
15:37comme la petite fille de Ciel.
15:53Les gens pensent
15:54que je ne suis pas vraie
15:57car je suis une demi-fille
15:59et je suis une demi-fille de Ciel.
16:02Je suis une petite fille de Ciel
16:04qui vit dans le monde réel
16:07et c'est si dur de se dire au revoir.
16:11C'est une blague ?
16:13C'est si mauvais.
16:14C'est presque bien.
16:23Oh !
16:30Je suis une petite fille de Ciel
16:32qui vit dans le monde réel
16:34et c'est si dur de se dire au revoir.
16:37Car les ciels ne peuvent même pas pleurer.
16:41Miranda ?
16:42Est-ce que c'est moi ?
16:43Est-ce qu'il y a quelque chose
16:44de terriblement endeuillant
16:45à propos d'elle ?
16:46Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
16:48C'est une blague ?
16:49C'est une blague ?
16:50C'est une blague ?
16:51Mais dans cet endroit sans fin
16:55n'est-ce qu'il n'y a personne
16:57qui ressemble à moi ?
16:59Je sais que je devrais me séparer.
17:01Un jour, je trouverai un ami
17:03qui m'accompagnera.
17:08Car je suis une petite fille de Ciel
17:10qui vit dans le monde réel
17:12et c'est si dur de se dire au revoir.
17:16Car les ciels ne peuvent même pas pleurer.
17:38Mesdames et Messieurs,
17:40c'est l'heure d'annoncer le gagnant.
17:43Et le trophée va à...
17:45Wow !
17:46Macy Lightfoot.
17:48Merci.
17:57C'est une blague !
17:59Mais je suis correctement...
18:00Je suis correctement...
18:07Macy ?
18:08Pouvons-nous entrer ?
18:13Nous nous sommes vraiment déçues pour vous.
18:15Vous étiez géniales.
18:16Vous avez indéniablement volé le spectacle.
18:18Je pense que si la petite fille de Ciel
18:20avait regardé ce soir,
18:21elle aurait été fière.
18:23Je suis désolée.
18:24Je suis celle qui a cassé le PFT.
18:26J'ai oublié le plus important,
18:28le T,
18:29qui signifie Tradition.
18:31Et Tradition dit qu'on s'unit.
18:33Fille de Ciel ou non.
18:35On s'unit, Macy.
18:37La raison pour laquelle Ginger et moi
18:38avons travaillé en tant que carton-pullers
18:39c'est pour que nous puissions
18:40le laisser sur vous si vous avez bombé.
18:42Mais vous n'avez pas bombé.
18:43Vous étiez géniales.
18:44Les trois d'entre nous
18:45le recevront l'année prochaine,
18:46style PFT.
18:47Je suis désolée d'avoir été si chaude.
18:49Groupe-embrassement.
19:01Comment est-ce qu'on ne s'embrasse jamais, Miranda ?
19:03Eww, Courtney.
19:04Je suis sérieuse.
19:05Voyons voir.
19:08Là, là.
19:10C'est assez.
19:12C'est assez.
19:42Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations