• le mois dernier
Le 28 octobre, c’est la journée internationale de la langue et de la culture créoles ! Et vous, quelle place a le créole dans votre vie de tous les jours ?

Category

🗞
News
Transcription
00:00Bonjour, moi j'utilise le créole dans la vie de tous les jours.
00:04Plus souvent avec les gens que je connais ou alors quand je suis fâchée.
00:08J'ai des petites expressions en créole.
00:11Bonne question, est-ce que je peux parler français tous les jours ?
00:14Parce que je peux parler créole tout le temps, tout le temps, tout le temps.
00:16Avec mes amis, ma famille en général, mon travail, mes camarades.
00:20Je peux travailler un an et donc c'est normal pour l'instant.
00:24Je peux parler créole tout le temps, tout le temps, tout le temps.
00:26Je parle créole pour un mois à l'école quand je suis au quartier.
00:29Mais après sinon je suis sur la maison et je parle à la maison aussi de temps en temps avec mes frères et soeurs.
00:33Moi en tant qu'haïtien, je parle souvent créole.
00:35Parfois le créole ghanéen, parfois le créole haïtien.
00:37En général, voilà.
00:39Toujours partout.
00:40Sauf avec des adultes parce qu'ils comprennent plus que le français.
00:43C'est vrai qu'à l'origine, c'est-à-dire depuis mon enfance,
00:46nos parents ne voulaient pas que nous parlions créole.
00:48Soit disant que ça allait nous empêcher de maîtriser la langue de Molière.
00:52Sauf qu'on s'aperçoit que dans beaucoup de pays,
00:55les endroits où les gens apprennent trois, quatre langues,
00:58ils sont plus doués pour assimiler dès leur plus jeune âge.
01:01Alors moi j'appelle à toutes les familles, pères, mères,
01:04d'apprendre et d'inciter que leurs enfants leur répondent en créole correctement.
01:08En créole ghanéen, bien sûr.
01:10Quand il y a des Français à l'école, c'est normal que les gens parlent un peu français.
01:13Mais il ne faut pas qu'ils s'effacent.
01:15Il faut que les jeunes continuent.
01:17Ils gardent leur culture, ils gardent leur langue.
01:19Leur langue est nécessaire.
01:20C'est utile pour plus tard, même pour les futures générations.
01:23À Kéo, moi je parle créole.
01:24Donc comme je fais un petit peu dans la tradition,
01:27quand il y a des convoyés,
01:29ou sinon même dans mon groupe, dans ma situation,
01:31avec mes parents à un certain moment, mes amis.
01:33Oui, je suis pour le créole.
01:35Même à l'école.
01:36Dans mon association, c'est battu.
01:38Aujourd'hui, il y a la reconnaissance de la licence en créole ghanéen.
01:42Il y a une école en Guyane, je crois, qui parle le créole,
01:44qui leur enseigne, mais ce n'est pas suffisant.
01:46Il faut une véritable politique d'identité culturelle dans ce territoire.

Recommandations