Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
妖怪伝 猫目小僧 Cat Eyed Boy Ep. 01 (TV - 1976)
Play Festival
Suivre
20/10/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
01:00
L'Histoire du Nara
01:06
Il y a environ 20 kilomètres au sud-ouest de la ville de Yoshino de la province de Nara.
01:12
Au-dessus de ces montagnes, il y a l'île d'Omine.
01:21
Il y a une histoire qui dit que chaque 300 ans,
01:24
des enfants avec des jambes de poules sont nés dans cette région.
01:27
À ce moment-là, tous les diables s'assemblent à l'île d'Omine.
01:36
Encore ? Il n'est pas encore né ?
01:58
Oh ! Il est né !
02:09
C'est le né de la Vierge de l'Étoile ! C'est un bébé heureux !
02:14
Oh ! Quel bébé humain !
02:17
Montre-le-moi !
02:20
Montre-le-moi !
02:26
Qu'est-ce que tu fais ?
02:29
Dépêche-toi et montre-moi ce bébé !
02:35
C'est celui-là !
02:38
Non, non ! C'est un bébé humain !
02:45
Il ressemble à un humain !
02:47
C'est un bébé humain !
02:52
Ce n'est pas le bébé de la Vierge de l'Étoile !
02:59
On ne peut pas mettre ce bébé dans l'équipe de la Vierge de l'Étoile !
03:03
C'est ça ! C'est ça !
03:05
Pourquoi a-t-il encore créé un bébé humain ?
03:09
C'est désolé, Nekomata.
03:12
Il devait créer une Vierge de l'Étoile à chaque fois en 300 ans.
03:17
Mais il a créé un bébé humain !
03:20
Qu'est-ce que ça veut dire ?
03:22
Nekomata, tu dois le tuer !
03:26
Tuez-le !
03:29
Tuez-le !
03:32
Tuez-le !
03:35
Tuez-le !
03:38
Tuez-le, Nekomata !
03:41
Vite !
03:43
Tuez-le !
03:46
Vite !
03:49
Tuez-le !
04:11
Non, je ne peux pas me tuer.
04:14
Quoi ? T'es fou ?
04:17
Tu dois me tuer !
04:20
Je ne peux pas.
04:23
Je ne peux pas.
04:26
Je ne peux pas.
04:29
Je ne peux pas.
04:32
Je suis tout seul.
04:35
Je ne peux plus.
04:39
Je n'y arrive pas.
04:48
C'est une tragédie, les chats !
04:50
La mort, la mort !
04:52
Les parents, les enfants !
04:57
Il n'a plus d'amis depuis sa naissance.
05:00
Il ne connait pas sa mère, ni son visage.
05:03
La vie d'un seul chat commence.
05:08
La vie d'un seul chat commence.
05:12
La vie d'un seul chat commence.
05:15
C'est pas possible.
05:37
Ongarabi Nkenshoka.
05:39
Ongarabi Nkenshoka.
05:41
Ongarabi Nkenshoka.
05:43
Ongarabi Nkenshoka.
05:45
Ongarabi Nkenshoka.
05:47
Ongarabi Nkenshoka.
05:49
Ongarabi Nkenshoka.
05:51
Ongarabi Nkenshoka.
05:53
Ongarabi Nkenshoka.
05:59
Nadaremaneki.
06:01
What a terrible thing!
06:05
Nadaremaneki is a curse of a man who was once famous for his death by a landslide.
06:10
It is said that he became a youkai because of this curse.
06:13
He always stays in one place.
06:15
When he glances at a person,
06:17
he falls down a cliff,
06:19
shoots a gun,
06:21
and causes a mountain tsunami.
06:37
I can't take it off.
06:39
I can't take it off.
06:41
I can't take it off.
06:48
I'll take it off.
06:50
Stand up.
06:56
Stand up.
06:58
Stand up.
07:02
Thank you.
07:04
Thank you.
07:10
Hey!
07:11
Hey!
07:12
Don't touch me!
07:14
What are you doing to my daughter?
07:16
Get out of here!
07:18
I'll kill you!
07:20
I'll kill you!
07:22
I'll kill you!
07:24
Wait!
07:26
Wait!
07:28
Wait!
07:30
You're chasing a child with such a dangerous thing.
07:35
Get out of my way!
07:37
It's not good to let him live.
07:40
I don't know why, but...
07:43
Get out of my way!
07:45
He seems to be suspicious.
07:48
I finally caught you.
07:55
What are you looking at?
07:57
I was going to let my daughter play with you.
07:59
If there is someone like you,
08:01
bad things will happen to the village.
08:04
Get out of my village!
08:06
I'll kill you!
08:09
What are you doing?
08:11
Please!
08:13
No!
08:15
Get out of my way!
08:17
Please!
08:18
I'll apologize to my daughter for what she did.
08:20
Please forgive her.
08:22
I didn't do anything.
08:24
Shut up!
08:25
I'm sorry.
08:26
She's different from other children.
08:28
Of course.
08:29
She's a monster.
08:31
It's up to you.
08:33
Think about the children you raised.
08:37
In the middle of the mountain pass,
08:40
but a long time ago,
08:43
a temple was built in the village.
08:46
It's been said that this temple is the old temple of the king.
08:50
To protect the villagers,
08:53
I decided to hide the quartz statue in this temple.
08:58
This place is very important to you.
09:01
Je suis sûre que Nioh-sama va le protéger, alors n'allez pas à l'extérieur de l'Odo.
09:06
Je vais t'emmener de la nourriture à la nuit,
09:09
alors n'ayez pas l'espoir d'attraper les villagers.
09:31
Je suis sûre que Nioh-sama va le protéger, alors n'ayez pas l'espoir d'attraper les villagers.
10:01
Héhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhé
10:31
Héhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhéhé
11:02
Je t'ai apporté de la nourriture.
11:04
Tu as faim, n'est-ce pas?
11:06
Allez, mange.
11:09
J'en prie.
11:10
J'ai pitié de te retrouver ici.
11:13
Tu es née sous une très mauvaise lune.
11:16
Avant que tu ne t'en souviennes,
11:18
je t'embrassais souvent sans ton père,
11:21
et je t'empruntais dans les villes.
11:24
Je suis désolée.
11:25
Je vais donner un peu de ton père à cette fille.
11:28
Il n'y a pas de père pour une fille aussi mauvaise que toi.
11:31
Va t'en.
11:46
Je vais t'apporter un peu de ton père.
11:50
Prends soin de l'eau.
11:54
Maman, qu'est-ce qu'il y a?
11:56
Quoi?
11:58
C'est fini?
12:00
Je reviendrai demain soir.
12:02
Fais attention à ne pas avoir faim.
12:05
Fais attention.
12:23
Maman...
12:49
C'est bien toi, Nekomata.
12:51
Quoi?
12:52
C'est ton père qui va mourir bientôt.
12:55
C'est le crime d'avoir créé un enfant humain.
12:59
Alors, je...
13:01
Je suis désolé, mais tu dois mourir.
13:08
Bordel.
13:14
Il m'a fait mal.
13:16
Je vais le réparer.
13:19
Kyo-chan.
13:21
Kyo-chan.
13:23
Il se passe quelque chose qui n'a jamais eu lieu ici.
13:29
Fais-le encore une fois.
13:35
C'est toujours Kyo-chan.
13:39
Il se passe quelque chose de terrible ici.
13:42
Qu'est-ce que tu racontes?
13:44
Il se passe quelque chose de terrible ici.
13:48
C'est le crime d'avoir créé un enfant humain.
13:52
J'ai peur.
13:54
Qui a fait ça?
13:56
C'est lui.
13:57
C'est lui, c'est sûr.
13:59
C'est celui qui a fait ça.
14:01
C'est celui qui a fait ça.
14:04
C'est celui qui a fait ça.
14:06
C'est celui qui a fait ça.
14:09
C'est lui.
14:11
C'est lui, c'est sûr.
14:12
Je crois que c'est lui.
14:14
C'est lui.
14:16
Oui, c'est le garçon.
14:18
Ce garçon n'est plus chez nous.
14:20
C'est vrai ?
14:21
Oui, c'est vrai.
14:22
Nous l'avons déjà emmené ailleurs.
14:24
Il n'est plus chez nous.
14:26
Où est-il ?
14:27
Je ne sais pas.
14:29
Je n'ai jamais rencontré Nekome-chan.
14:31
C'est vrai.
14:32
S'il vous plaît, croyez-moi.
14:34
On ne peut pas le cacher.
14:37
Hey, il est là !
14:39
Quoi ?
14:40
C'est ce garçon ?
14:42
Oui.
14:43
Oui, c'est ça.
14:44
Je vous l'ai dit, je l'ai emmené ailleurs.
14:47
Mais c'est une blague.
14:49
Je l'ai trouvé.
14:50
Je l'ai trouvé dans le lit du second roi.
14:53
Quoi ? Dans le lit du second roi ?
14:56
C'est ça.
14:57
C'est un con.
14:59
Alors, je vais le tuer.
15:04
Oui, c'est ça.
15:05
Allez, on y va.
15:06
On y va.
15:07
Il a mis une blague dans la vallée.
15:10
Laissez-moi !
15:12
Une blague dans la vallée ?
15:38
C'est bon, c'est l'heure.
15:48
Ils m'ont tué.
15:50
Si ce n'était pas le second roi, je l'aurais tué.
15:54
C'est vrai.
15:55
C'est le second roi qui a protégé la vallée depuis longtemps.
16:07
Je vais te montrer ce que je suis capable de faire.
16:38
C'est un peu bizarre.
16:41
C'est la première fois que j'ai vu ce genre d'arbre.
16:50
Il y en a un autre ici.
16:55
C'est un peu bizarre.
16:59
Je ne peux pas le prendre.
17:01
Je ne peux pas le prendre.
17:03
Qu'est-ce que je dois faire ?
17:05
Je ne peux pas le prendre.
17:19
Maman, tu es trop tard.
17:21
Est-ce que les gens de la vallée t'ont interrompu ?
17:25
Ou est-ce que tu es malade ?
17:36
Tu ne peux rien faire pour moi.
17:39
Tu ne peux rien faire pour moi.
17:44
Oh?
17:47
Oh !
17:48
Non, non, je ne dois pas t'entendre !
17:50
Ah !
17:51
Meo !
17:52
Meo du Nioh !
17:53
Cremez-moi au poulet !
17:55
Mais, mais, pourquoi ?
17:56
Je ne sais pas !
17:58
Mais, mais, pourquoi ?
17:59
C'est la fin de mon temps !
18:02
Cremez-moi !
18:07
Qu'est-ce que tu fais ?
18:08
Qu'est-ce que tu fais ?
18:18
Oh !
18:30
Maman ! Maman !
18:32
Oh !
18:40
Hi hi hi hi hi hi !
18:42
Oh !
18:42
Oh !
18:43
Oh !
18:43
Hi ya !
18:44
Oh !
18:45
Oh !
18:45
Oh !
18:46
Regardez bien,
18:47
c'est le dernier de votre père !
19:02
Hi hi hi hi hi !
19:14
Oh !
19:15
Hi hi hi hi hi !
19:17
Hi hi hi hi hi !
19:19
Au secours !
19:21
J'ai un fou !
19:25
Oh !
19:26
Oh !
19:27
Au secours !
19:29
Au secours !
19:31
Oh !
19:33
Hi hi hi hi hi !
19:35
Vous vous souvenez,
19:37
maintenant c'est votre tour !
19:39
Hi hi hi hi !
19:49
Oh ! C'est le sword de Nioh-sama !
20:19
Maman ! Ressaisis-toi !
20:22
Je n'en peux plus.
20:24
Ecoutez-moi bien.
20:26
Je ne suis pas une vraie mère.
20:29
Quoi ? C'est une blague ?
20:31
Non, ce n'est pas une blague.
20:35
Après avoir commencé à parler,
20:38
le garçon ne pouvait pas croire ce qu'elle disait.
20:42
À ce moment-là,
20:44
je n'avais que des enfants,
20:46
et je voulais un enfant.
20:49
J'ai donc demandé à Nioh-sama de me faire un enfant.
21:04
J'ai donc demandé à Nioh-sama de me faire un enfant.
21:35
Un jour, j'ai vu un petit bébé dans le hall.
21:39
C'était toi !
21:41
Je pensais que c'était un cadeau de Nioh-sama.
21:44
J'étais heureuse.
21:46
C'était adorable.
21:58
À ce moment-là,
22:00
un énorme animal qui n'était pas humain
22:03
s'est sorti du hall.
22:05
Il m'a demandé de me faire un enfant.
22:07
J'ai donc demandé de me faire un enfant.
22:10
C'était la dernière fois que j'ai vu quelqu'un qui ressemblait à ton père.
22:17
Je ne peux plus vivre en solitude.
22:20
Mais que ce soit dur,
22:22
que ce soit triste,
22:24
je veux vivre.
22:26
Je veux vivre comme une vraie mère.
22:31
En me demandant de vivre,
22:34
Mia a fermé les yeux.
22:43
Maman !
22:51
Maman !
22:53
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
23:23
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
23:53
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
23:56
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
23:59
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:02
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:05
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:08
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:11
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:14
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:17
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:20
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:23
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:26
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:29
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:32
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:35
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:38
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:42
C'est ce qu'il faut attendre jusqu'à ce qu'il rencontre sa vraie mère.
24:48
La prochaine édition de Youkai Den Nekomekozou Kubinagazuka.
24:52
À bientôt !
Recommandations
4:32
|
À suivre
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry Full Ep. Kitty Foiled (1948) Part 1 2 - [My Ep. 69
Wonder World
03/11/2023
4:28
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry Full Ep. The Cat Concerto (1947) Part 1 2 - Ep. 52
Wonder World
03/11/2023
4:29
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry 53 Ep. The Framed Cat (1950) - [My - Carto Ep. 61
Wonder World
03/11/2023
4:00
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry Full Ep. Polka Dot Puss (1949) Part 1 2 - [ Ep. 81
Wonder World
03/11/2023
4:32
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry Full Ep. The Truce Hurts (1948) Part 2 2 - Ep. 71
Try The Fun
03/11/2023
4:04
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry Full Ep. Mouse Cleaning (1948) Part 1 2 - [ Ep. 82
Wonder World
03/11/2023
4:32
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry The Vanishing Duck (1958) - [My - Cartoons For K Ep. 80
Wonder World
03/11/2023
4:22
My-Cartoon For Kids Tom And Jerry English Ep. - Fraidy Cat Scat - Cartoons For Ki Ep. 60
Try The Fun
03/11/2023
4:27
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry Full Ep. Salt Water Tabby (1947) Part 1 2 - Ep. 59
Wonder World
03/11/2023
4:32
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry Full Ep. Cat Fishin' (1947) Part 2 2 - [My Ep. 44
Wonder World
03/11/2023
4:00
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry Full Ep. Flirty Birdy (1945) Part 1 2 - [My Ep. 25
Wonder World
03/11/2023
4:07
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry - Ep. 55 - Casanova Cat (1951) Jerry Games Ep. 37
Wonder World
03/11/2023
4:32
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry Full Ep. Old Rockin' Chair Tom (1948) Part Ep. 75
Wonder World
03/11/2023
19:12
Teacher's Pet (TV Series) E025 - Dogfight
Dyranzo
20/06/2024
19:20
Casper (TV Series) E00- Legend Of Duh Bigfoot - The Ghostly Day - Invasion Of The UGFO's
Skyline Snippets
13/06/2024
3:50
Tom and Jerry Tom and Jerry Ep. 82 Hic cup Pup (1954) - [My - Cartoons For Kids Ep. 77
Try The Fun
04/11/2023
4:20
My-Cartoon For Kids Tom And Jerry English Ep. - The Million Dollar Cat - Cartoons Ep. 54
Try The Fun
03/11/2023
6:36
A Tale Of Two Kitties (1942) KIDS KLASSICS
Play Festival
15/10/2024
21:50
Adventures Of S.T.H (Aosth) - Ep. 52 - Baby-Sitter Jitters
Onzaratio Show
15/07/2021
2:28
The Omen (1976) - Gregory Peck - Little Devil Goes to the Church
Página12
12/06/2025
7:15
Tom & Jerry Episode 188 The Police Kitten (1975)
Wonder World
01/11/2023
4:12
My - Cartoons For Kids Tom and Jerry 54 Ep. Cue Ball Cat (1950) - [My - Cartoon Ep. 62
Wonder World
03/11/2023
4:31
Cartoon for Kids Tom And Jerry English Ep. - Smitten Kitten - Cartoons For Kids Be Ep. 75
Wonder World
03/11/2023
22:05
H2O: Mermaid Adventures H2O: Mermaid Adventures E026 Trapped
debra78weaver
12/06/2023
21:54
H2O: Mermaid Adventures H2O: Mermaid Adventures E024 Underwater Takeover
debra78weaver
12/06/2023