Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
A Mortal's Journey to Immortality 3 Ep 48 Multi Sub
Daily TV HD™
Takip Et
19.10.2024
#Music #Video #Funny #Gaming #Viral #Trending #Movie #Trailers #Entertainment #views #Howto #DIY #Travel #Food #Vibes
Available Subtitles:
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
If you enjoy what I do, please support me on Ko-fi!
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
03:54
Altyazılara devam ediyoruz.
05:50
Yardım edin!
05:55
Bu sefer yaldan yeterli.
05:57
İyi ki
05:58
başka bir şeyler bulamadık.
06:08
Bu gece güzellikler güzel.
06:13
Bu güzellikleri daha önce gördüm.
06:16
Çok uzun zaman önce gördüm.
06:19
Fakat...
06:20
Yardımcılar,
06:21
bu kadarı yeterli mi?
06:23
Hadi bir şeyler söyleyelim.
06:26
Niye konuşmadan önce kaçtı?
06:28
Ben çok sevimli bir adamım.
06:31
Senin sorunun olmalı.
06:48
inşaAllah
07:11
Yardımcılar,
07:12
neden kolayca da harekette kalıyorsunuz?
07:14
Sıkışıklıkla.
07:16
Sen kötü bir şeysin.
07:17
Bizi koruyamazsın.
07:18
Öldürmek istiyorsan, yapmak istiyorsan yap.
07:20
Ağabey.
07:21
Gerçekten bilmiyorum.
07:22
Burası Ağabey'in yeri.
07:23
Yoksa biz nasıl durdurabiliriz?
07:25
Bu, bu...
07:26
Ağabey'i koruyacak.
07:31
Ağabey'i koruyacak değil mi?
07:36
Üçünüz de yanlış anladınız.
07:44
Kuran-ı Kerim
07:50
Uzun zamandır sırf ben dışarı çıktım.
07:51
Çabuk çıkarak Çiyön Han'a geleceğim.
07:54
Ne oldu?
07:55
Kusura bakma.
07:59
Çiyön Han'a gelmek?
08:01
Bu, yapamayacak.
08:03
Birkaç yıl önce,
08:04
Bu, Hanyoluk'un yasaldan
08:06
insanları kulağa taşıyarak
08:09
Bu yüzden, ne yöntemlerden ne de ormancıların hepsi yöntemden öldürüldü.
08:17
Birkaç yöntemde bir araya gittik.
08:21
Sonunda bir yöntemden öldürüldü.
08:27
Bu yöntemden öldürüldü.
08:33
Bu yüzden, ben de yöntemden öldürüldüm.
08:37
Vatandaşlar kendilerini o yöntemden yollamak için geziyorlar.
08:42
Bir yöntem gitti, ya gitmesi isterse gitmiyorlar.
08:46
O zaman, altın yöntem neresi?
08:50
Altın yöntem, görüntüsüz, acı bir yöntemdir.
08:55
Türk Yunan yöntemi, yöntem yok.
09:07
Her şeye bak!
09:09
Hiçbir şey aydınlanmadığımı düşündün!
09:11
Bu...
09:13
Benimle nerede baktın?
09:17
Gözünün içi,
09:19
ne olduğunu biliyor musun?
09:21
Bakın...
09:23
O kötü şey,
09:25
birkaç yıl önce
09:27
Biyunmen'in bir yalçıları
09:29
yok edildiğinden sonra
09:31
bir süre sonra
09:33
ve sonra bir süre boyunca kayboldu.
09:36
Ama sonunda yeniden yaşadılar.
09:38
Her ay birileri öldürüldü.
09:41
Ölümcül olanlar diyorlar ki,
09:42
o adam çok kötü, çok kötü bir adamdı.
09:45
Biri öldürür, birini öldürür.
09:50
Biyunmen.
09:51
Bu adamlar.
09:53
Ben gerçekten öldürdüm.
09:55
Onlar öldürmeyi ve öldürmeyi bırakmadılar.
09:58
Bu yüzden hiç hatırlamadım.
10:00
Ama sadece o kez oldu.
10:03
Sonrası nasıl oldu?
10:05
Ayrıca,
10:06
herhangi bir şeyden bahsediyorlar.
10:09
Benim ismimi yasakladılar.
10:11
Bakın.
10:12
Önceki adamlar,
10:13
üç renkliydi.
10:14
Bu,
10:15
iki renkliydi.
10:18
Hayır.
10:19
Bu,
10:20
asla kolay değil.
10:21
Kesinlikle,
10:22
birisi beni gösterdi.
10:23
Belki,
10:24
ben görmüştüm.
10:25
Dünyadaki iki renkli adamlar,
10:27
sonunda...
10:29
Xu Tian Dian'da var.
10:31
Belki de,
10:32
o yüzden oldukları adamlar var.
10:35
Sadece onlar,
10:36
bu kuvvet ve hareketleri var.
10:42
Şimdilik,
10:43
bu adamlar,
10:44
bir şeyden bahsediyorlar.
10:45
Yoksa,
10:46
onları öldürdüler.
10:47
Hayır.
10:48
Geri dönmeliyiz.
10:49
Geri dönmeliyiz.
10:51
Umarım,
10:52
20-30 yıl sonra,
10:53
bu adamları öldürebiliriz.
10:58
Yiyin, yiyin.
11:02
Yiyin, yiyin.
11:05
Yiyin, yiyin.
11:10
Yüzyıl Kralı Jin Kui'nin göndermesine kadar,
11:11
bir kraliçe göndermişti,
11:12
beni Kerim Yüzeyine adına götürmesini istiyor.
11:17
Yüzyıl Kralı?
11:18
Bir yılda,
11:19
benim Kireye neden geldi?
11:20
Yok, yok.
11:22
Kraliçem,
11:23
başka bir mücadelenin adına göndermişler.
11:25
Kraliçem,
11:26
Gölge Kastamonu'na da göndermiştir.
11:27
Bu,
11:28
büyük bir hareket.
11:31
O, ne?
11:33
Sen, ne kadar büyük bir sıkıntı yaşadın...
11:35
...yada kölelerinde durmak için, bu kadar büyük bir sıkıntı yaşadın.
11:40
O kadar büyük bir sıkıntı yaşadın ki...
11:43
...bu keleler karşılıklı bir şeyleri yasaklandı.
11:46
Yinede bu kaleci,
11:47
...sen ne kadar büyük bir sıkıntı yaşadın ki!
11:49
O kadar büyük bir sıkıntı yaşadın ki!
11:52
Sıkıntıya izin ver.
11:54
Anladım.
11:56
Dur, dur, dur.
11:57
Eee...
11:59
Gidebilirsin.
12:01
Gidebilirsin.
12:03
Gidip bir bak.
12:05
Gidebilirsin.
12:07
Evet.
12:10
Gidebilirsin.
12:13
Gobleti.
12:14
Gidebilirsin.
12:22
Gidebilirsin.
12:24
Gidip bir bak.
12:30
Gidebilirsin.
12:34
Gidebilir misin?
12:36
...kendilerini yıkamaya başladılar.
12:39
Kıbrıs'ın ne zaman bu kadar güzelliği var?
12:43
Belki de...
12:44
...onlar...
12:46
...onları öldürmek için geldiler.
12:50
Kıbrıs, Kıbrıs, Kıbrıs...
12:55
Kıbrıs...
12:56
...bu kadar insanları bildikten sonra...
12:59
...ne için yalnız kalıyorsun?
13:01
Söyle bana neden olduğunu.
13:04
İnsanoğlu'yu bulup...
13:06
...böyle bir şey yapmak değil mi?
13:08
Kıbrıs!
13:09
Kıbrıs!
13:10
Kıbrıs!
13:11
Kıbrıs!
13:12
Kıbrıs!
13:13
Kıbrıs!
13:14
Kıbrıs!
13:15
Kıbrıs!
13:16
Kıbrıs!
13:17
Kıbrıs!
13:18
Kıbrıs!
13:20
Kıbrıs!
13:44
Kıbrıs!
13:46
Kıbrıs!
13:47
Sen diyorsun ki, o adamın gerçek isim Şengülao Bu mu?
13:55
Ve Xu Tian Ding'i.
13:58
O adam gerçekten bir şey oldu mu?
14:05
Daha birisi bunu biliyor.
14:07
Sonunda daha birisi kulağını yıkıyor.
14:10
Şu an sadece Wu Xiong'un öğrencilerinin benim gibi uyanmaya başladı.
14:13
Biliyorum ki başka birisi de bu adamı yaptı.
14:17
Kesinlikle Wu Xiong'un kulağını yıkıyor.
14:19
Wu Xiong, Wu Xiong.
14:20
Neden daha önce bana bunu söylemedin?
14:24
Ama şimdi de geçmiyor.
14:27
Şimdi de geçmiyor.
14:28
Ben şimdi kendim aramaya başlayacağım.
14:39
Şerefsiz.
14:44
Yardım edin, yardım edin!
14:48
Bırakın beni!
14:50
Bırakın beni!
14:52
Bırakın beni!
14:54
Hadi, ben gideyim.
14:56
Öl!
14:57
Bırakın beni!
15:13
Yardım edin.
15:27
Han Ling'i buldum.
15:43
Orkun izleyen bu videoyu beğenmeyi unutmayın!
16:13
Yardım edin.
16:14
Yardım edin.
16:15
Yardım edin.
16:16
Yardım edin.
16:17
Yardım edin.
16:18
Yardım edin.
16:19
Yardım edin.
16:20
Yardım edin.
16:21
Yardım edin.
16:22
Yardım edin.
16:23
Yardım edin.
16:24
Yardım edin.
16:25
Yardım edin.
16:26
Yardım edin.
16:27
Yardım edin.
16:28
Yardım edin.
16:29
Yardım edin.
16:30
Yardım edin.
16:31
Yardım edin.
16:32
Yardım edin.
16:33
Yardım edin.
16:34
Yardım edin.
16:35
Yardım edin.
16:36
Yardım edin.
16:37
Yardım edin.
16:38
Yardım edin.
16:39
Yardım edin.
16:40
Yardım edin.
16:43
Yardım edin.
16:44
Yardım edin.
16:45
Yardım edin.
16:46
Yardım edin.
16:47
Yardım edin.
16:48
Yukarıya deme.
16:49
Haydi hepiniz yürüyun.
16:50
Barış!
16:51
Doğa izini tutun.
16:52
Cehennem gel İnsanlar,
16:53
Der successfully.
16:54
Owner have legacy and
16:55
Belt又被重新的
16:56
Apple 又被双次的
16:57
TAK品
16:58
de E should inheritno
16:58
Belki de
16:59
帽 DH
17:03
TAK der
17:04
他可能
17:04
Arkadaş
17:05
TL
17:05
電
17:05
微信
17:06
Bin
17:07
WF
17:08
HTV
17:08
W
17:10
c
17:11
Ih
17:12
chain
17:13
Altyazıyı okumam lazım, Kuranda konuşmalıyım.
17:43
Başlayalım.
18:13
Allah'a emanet olun.
18:43
Allah'a emanet olun.
19:13
Allah'a emanet olun.
19:15
Allah'a emanet olun.
19:17
Allah'a emanet olun.
19:19
Allah'a emanet olun.
19:21
Allah'a emanet olun.
19:23
Allah'a emanet olun.
19:25
Allah'a emanet olun.
19:27
Allah'a emanet olun.
19:29
Allah'a emanet olun.
19:31
Allah'a emanet olun.
19:33
Allah'a emanet olun.
19:35
Allah'a emanet olun.
19:37
Allah'a emanet olun.
19:39
Allah'a emanet olun.
19:41
Allah'a emanet olun.
20:11
Allah'a emanet olun.
20:13
Allah'a emanet olun.
20:15
Allah'a emanet olun.
20:17
Allah'a emanet olun.
20:19
Allah'a emanet olun.
20:21
Allah'a emanet olun.
20:23
Allah'a emanet olun.
20:25
Allah'a emanet olun.
20:27
Allah'a emanet olun.
20:29
Allah'a emanet olun.
20:31
Allah'a emanet olun.
20:33
Allah'a emanet olun.
20:35
Allah'a emanet olun.
20:37
Allah'a emanet olun.
20:39
Allah'a emanet olun.
20:41
Allah'a emanet olun.
20:43
Allah'a emanet olun.
20:45
Allah'a emanet olun.
20:47
Allah'a emanet olun.
20:49
Allah'a emanet olun.
20:51
Allah'a emanet olun.
20:53
Allah'a emanet olun.
20:55
Allah'a emanet olun.
20:57
Allah'a emanet olun.
20:59
Allah'a emanet olun.
21:01
Allah'a emanet olun.
21:03
Allah'a emanet olun.
21:05
Allah'a emanet olun.
21:07
Allah'a emanet olun.
21:09
Allah'a emanet olun.
21:11
Allah'a emanet olun.
21:13
Allah'a emanet olun.
21:15
Allah'a emanet olun.
21:17
Allah'a emanet olun.
21:19
Allah'a emanet olun.
21:21
Allah'a emanet olun.
21:23
Allah'a emanet olun.
21:25
Allah'a emanet olun.
21:27
Allah'a emanet olun.
21:29
Allah'a emanet olun.
21:31
Allah'a emanet olun.
21:33
Allah'a emanet olun.
Önerilen
18:57
|
Sıradaki
A Mortal's Journey to Immortality 3 Ep 46 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
05.10.2024
20:49
A Mortal's Journey to Immortality 3 Ep 44 Multi Sub
H-Donghua HD
21.09.2024
20:09
A Mortal's Journey to Immortality 2 Ep 44 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
28.09.2024
19:35
A Mortal's Journey to Immortality 3 Ep 43 Multi Sub
Daily TV HD™
14.09.2024
14:39
Immortality S 4 Ep 15 Multi Sub
Daily TV HD™
01.11.2024
20:14
Immortality S 4 Ep 9 Multi Sub
Daily TV HD™
20.09.2024
7:25
The Immortal Traces Ep 24 Multi Sub
Daily TV HD™
15.11.2024
7:26
The Immortal Traces Ep 11 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
29.09.2024
19:08
Immortality S 4 Ep 13 Multi Sub
H-Donghua HD
18.10.2024
7:26
The Immortal Traces Ep 18 Multi Sub
Daily TV HD™
25.10.2024
21:17
Immortality S 4 Ep 8 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
13.09.2024
7:25
The Immortal Traces Ep 26 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
22.11.2024
46:00
[ENG] EP.9 High School Frenemy (2024)
gillbryan
12.11.2024
1:40:23
[ENG] EP.1 A Balloon's Landing (2024)
gillbryan
09.11.2024
1:00:01
Love Sick (2024) Ep 3 Engsub
BL SERIES HD™
30.09.2024
54:03
I Saw You in My Dream (2024) Ep 11 Eng Sub
BL SERIES HD™
29.09.2024
51:15
I Saw You in My Dream (2024) Ep 10 Eng Sub
BL SERIES HD™
29.09.2024
15:22
Soul Land 2: The Unrivaled Tang Sect Ep 81 Multi Sub
Daily TV HD™
27.12.2024
10:25
lcs1ep48
Daily TV HD™
27.12.2024
15:55
Perfect World [Wanmei Shijie] EP 195 Multi Sub
Daily TV HD™
26.12.2024
18:41
The Path Toward Heaven Ep 14 Multi Sub
Daily TV HD™
26.12.2024
15:09
My Senior Brother is Too Steady S 2 EP 56 Multi Sub
Daily TV HD™
26.12.2024
7:22
gows1ep43
Daily TV HD™
26.12.2024
11:35
egrs1ep41
Daily TV HD™
26.12.2024
10:37
Eternal Sword Ancestor Ep 5 Multi Sub
Daily TV HD™
26.12.2024