Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Fate of Beauty Ep 13 English Sub
Whenever Possible TV HD
Takip Et
28.09.2024
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu dizinin betimlemesi TRT tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:06
Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
00:12
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:16
Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
01:04
Erişim www.seslibetimlemedernegi.com
01:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:31
Haytan bir şey var.
02:32
Bilmiyorum konuşmalı mı?
02:34
Düşündüğü için konuşmayalım.
02:42
Kızım, öfkenin sonunda yaşadığını düşünmüş müydün?
02:51
İçimde gördüğümde,
02:52
Erkek 2'nin kızını gerçekten sevdiğini görüyorum.
03:01
Öfkenin sonunda yaşadığını düşünmüştüm.
03:13
Daha önce de kocaman bir kocamdı.
03:16
Daha iyi bir kocaya sahip olacaktı.
03:18
Daha iyi bir kocaya sahip olacaktı.
03:29
Kocamla ilgili bir ilişki olmamalıydım.
03:33
Herhangi bir çizgi filmi var,
03:36
o da kocamın bir süreliğine sahip olmalıydı.
03:40
Bir çizgi filmine sahip olmalıydım.
03:48
Kocamla ilgili bir ilişki olmamalıydı.
04:08
Kocamla ilgili bir ilişki olmamalıydı.
04:18
Yalancı mısın?
04:20
Yalancı mısın?
04:31
Senin benim olduğunu hissedebiliyorum.
04:36
Senin benim olduğunu hissediyor musun?
04:41
Neden hala anlamıyorsun?
04:44
Herkes senin kardeşinin sağlığına ilgileniyor.
04:49
Neden?
04:52
Çünkü eğer o yalancıysa, gençler ona her şeyi verecek.
04:59
Neden böyle bir erkeğe evlenemem?
05:03
Hayır, sen böyle bir kadın değilsin.
05:06
Bunu biliyorum.
05:08
Sen böyle bir kadın değilsin.
05:09
Sen beni tanıyor musun?
05:11
Ne tür bir kadınım ben?
05:13
Seni çoktan tanıyor musun?
05:17
Şimdi sana açıkça söyleyebilirim.
05:21
Ben böyle bir kadınım.
05:24
Ben güçlü olanla birlikte olacağım.
05:27
Ve burada,
05:29
senin kardeşin güçlü.
05:32
Sen değilsin.
05:34
Bu yüzden sana bir şey istiyorum.
05:37
Beni sevme.
05:40
Ve kardeşimi bizimle ilgilendirme.
05:54
Banba.
05:56
Kardeşim,
05:58
kraliçesi.
06:00
O, senin mutluluğunu vermez.
06:01
O, senin mutluluğunu vermez.
06:05
Bence sen,
06:07
kendi evinde yaşayıp kalmalısın.
06:31
Sen,
06:34
benim mutluluğumun hakkında.
06:53
Sen,
06:56
benim mutluluğumun hakkında.
07:01
🎵Bugün, benim bir yolculuklarım var🎵
07:12
🎵Her zaman senin, sevdiğinin kalbinde🎵
07:20
🎵Çok uzun yolculuklar geçirdim🎵
07:26
🎵Çok uzun yolculuklar geçirdim🎵
07:33
Sadece yapabileceğimi istiyorsan, yapacağımı söylediysen, yapacağım.
07:41
Sevgi, dünyanın en güzel şeyidir.
07:46
Dünyanın en güzel şeyini sana göndermek istiyorum.
08:03
Sadece yapabileceğim, sen olmanı ve sen olmanın bir yolu var.
08:15
Ve şimdi sana açık bir şey söyleyebilirim. Ben bu kadar birisi.
08:23
Ben seni seviyorum.
08:25
Ben güçlü olanla birlikte olmalıyım.
08:27
Ama bu dünyada
08:29
sen o güçlüsün.
08:33
Sen değilsin.
08:39
Ben seni seviyorum.
08:41
En sevdiğim sensin.
08:49
Kim beni kurtarmış?
08:51
Sen bir aptal mısın?
08:53
Neden tüm çöpleri
08:55
görmedin?
08:57
Annen sana kendini yaptı.
08:59
Sen de kendini yaptığın
09:01
bir aptal mısın?
09:05
Bırak beni.
09:07
Ben seni sevmiyorum.
09:21
ABONE OL
09:51
Eğer bilsesiniz ki büyühanelerin yolu yok, bu bir kurtuluş planıdır.
09:57
Bu kadarı yeterli.
09:59
Gökçe'yi hatırlatmanız gerekir.
10:02
Savaşçı, silah, ve genelde silahla işe yarayamayacağı bir şey.
10:08
Asker, Helea'yı öldürmek istemeyecek bir şeyden fazla dikkat etmelisin.
10:14
Peki.
10:15
Böylece gençler,
10:17
gençler,
10:19
yemin edersiniz ki
10:21
Ye Ting'in bu yalanı
10:23
kendi başına getirdi.
10:25
Bu gece,
10:27
bu gece,
10:29
bu gece,
10:31
bu gece,
10:33
bu gece,
10:35
bu gece,
10:37
bu gece,
10:39
bu gece,
10:41
bu gece,
10:43
Eminim ki
10:45
Dersini
11:05
this
11:11
Yardım edin, kılıcım yok.
11:19
Baba!
11:31
Bu yanlış.
11:35
O noktada
11:37
her bir askerin kalbine vurulmasına rağmen
11:41
ve askerin kılıcını kılıcına doldurur.
11:44
Bu yüzden asker, gencini öldürmek istemiyor.
11:50
Belki, asker de öldürmek istemiyor.
11:56
Gençler, ben öyle bir şey değilim.
11:59
Fark etmiyor musun?
12:01
O zaman benim aramda her birisi güçlü bir askerdi.
12:04
Neden sadece o asker,
12:07
askerin kılıcına vurulmasına rağmen
12:10
ve askerin kılıcına doldurulmasına rağmen?
12:35
Şimdi,
12:37
bana gençlerden bahsedin.
12:41
Gençler, siz bir şansınız var.
12:44
Gençlerden bahsedin.
12:47
Xiao Yeting,
12:50
benim bir kılımı almak istiyor.
12:53
Gençlerin nefesi,
12:56
benim kalbimi dövmek istiyor.
12:59
Ben bu halde,
13:00
Kırk yüzlük ayaklarına bak.
13:02
Onu yasaklamaya çalıştır.
13:04
Onu özel olarak yasaklamaya çalıştır.
13:06
Beni yakışıklı bir şehirden kestirmek için
13:08
bir şeylerle bir şeyle açıklaş.
13:10
Evet.
13:30
Yeti'nin bir düşmanı olacağını söyledi.
13:40
O zaman sen de kaybettin.
14:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:30
Kırk yüzlük ayaklarına bak.
14:34
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:36
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:38
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:40
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:42
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:44
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:46
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:48
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:50
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:52
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:54
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:56
Onu yasaklamaya çalıştır.
14:58
Sonra iddiaya Box takmıyor.
15:02
Kımıldamıyor...
15:04
Tapi 80% yeterli,
15:06
herhangi bir şeyle
15:08
need verildi.
15:10
Cehennemin fikirinden
15:12
öğrendiğinden tutarlı.
15:14
Mutfak kannstellerini
15:16
yavaş bir kapıdan
15:18
kapattı ne dan dışarınya
15:20
düştü.
15:22
Ayaklarında ne handheld
15:24
Mā06T2 yitirdiler
15:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
14:03
|
Sıradaki
Fate of Beauty Ep 15 English Sub
gemoy5
05.10.2024
11:24
Fate of Beauty Ep 14 English Sub
gemoy5
05.10.2024
12:10
Fate of Beauty Ep 17 English Sub
gemoy5
06.10.2024
12:00
Fate of Beauty Ep 16 English Sub
gemoy5
05.10.2024
12:54
Fate of Beauty Ep 3 English Sub
Whenever Possible TV HD
27.09.2024
12:41
Fate of Beauty Ep 18 English Sub
gemoy5
06.10.2024
13:25
Fate of Beauty Ep 23 English Sub
gemoy5
07.10.2024
11:43
Fate of Beauty Ep 4 English Sub
gemoy5
04.10.2024
15:07
Fate of Beauty Ep 20 English Sub
gemoy5
06.10.2024
11:25
Fate of Beauty Ep 21 English Sub
gemoy5
07.10.2024
18:10
Our Dating Sim ep 6 eng sub
Daily TV HD™
12.02.2025
18:50
Our Dating Sim ep 8 eng sub
Daily TV HD™
12.02.2025
16:20
Our Dating Sim ep 7 eng sub
Daily TV HD™
12.02.2025
37:51
Judwaa Last EP 61 Pakistani drama
Whenever Possible TV HD
08.06.2025
38:32
Parwarish EP 15 Pakistani drama
Whenever Possible TV HD
28.05.2025
17:20
Our Dating Sim ep 3 eng sub
Whenever Possible TV HD
14.11.2024
15:34
Our Dating Sim ep 1 eng sub
Whenever Possible TV HD
14.11.2024
15:20
Our Dating Sim ep 5 eng sub
Whenever Possible TV HD
14.11.2024
15:20
Our Dating Sim ep 4 eng sub
Whenever Possible TV HD
14.11.2024
16:06
Our Dating Sim ep 2 eng sub
Whenever Possible TV HD
14.11.2024
16:46
The Princess Ep 5 English Sub
Whenever Possible TV HD
01.10.2024
15:01
The Princess Ep 8 English Sub
Whenever Possible TV HD
01.10.2024
17:10
The Princess Ep 6 English Sub
Whenever Possible TV HD
01.10.2024
15:55
The Princess Ep 9 English Sub
Whenever Possible TV HD
01.10.2024
14:54
The Princess Ep 7 English Sub
Whenever Possible TV HD
01.10.2024