Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
4
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Paso a Paso temp 1 ep 8 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
Seguir
27/9/2024
Paso a Paso temp 1 ep 8 (Step by Step) español latino Full HD
T1 E8 - Sólo por diversión
31 de diciembre de 1990
23 minutos
Dana desafía a su madre y va a un club nocturno violento, donde inmediatamente se mete en problemas.
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
Paso a paso
00:18
Mamá, hoy luces esplendorosa.
00:21
¿Qué te hiciste en el cabello?
00:23
De acuerdo, dime qué quieres.
00:26
¿No puedo ser amable sin buscar nada?
00:28
Nunca ha sido así.
00:31
De acuerdo, mi cantante favorito, Arlo Payne, se presentará mañana por la noche en el lugar de Jake.
00:37
¿Puedo ir?
00:38
¿Qué es Jake?
00:39
Creo que es un pequeño club en donde hay cantantes campiranos y buena música.
00:43
Ferniz me llevará.
00:45
Cielos, nunca olvidaré que cuando tenía tu edad, David Greenspan y yo fuimos a Milwaukee para ver a Sonny Cher.
00:51
Cielos, estábamos tan unidas.
00:55
Mamá...
00:56
Luego fuimos a Woodstock y cambió su nombre por Luna Nueva, lo último que supe fue que tomaba clases de arte en Kenosha.
01:01
Mamá...
01:02
Solíamos jugar a la canción de los nombres.
01:08
Mamá...
01:09
¿De qué?
01:10
Gracias por compartir tus recuerdos, pero ¿puedo ir al club de Jake o no?
01:14
Sí, claro, ¿por qué no?
01:16
Gracias.
01:17
Llegaré a las doce.
01:18
A las once.
01:19
Treinta.
01:26
Franky, Karol, Karol, Bobarol, Banana, Banana, Banana, Pizarro, Monero, Karol, Karol, Karol, Bobarol, Banana, Banana...
01:57
Paso a paso
02:01
Con la participación de
02:04
Patrick Duffy
02:10
Suzanne Sommers
02:16
Stacey Keener
02:19
Sasha Mitchell
02:26
Rodney Cole
02:49
Angela Watson
02:53
Christine Leckie
02:57
Christopher Cassel
03:00
George Byron
03:05
Patrick Adalbo
03:09
y Peggy Breer
03:19
¡Solo por los chicos!
03:34
No lo entiendo, Dana. ¿Por qué te gusta la música de Arlo Prine y no la mía?
03:38
¿Qué tiene él que yo no tenga?
03:42
¿Talento?
03:44
Cody, no estoy interesada en tu música.
03:48
Es porque no me permites tocarla, Dana.
03:51
Escucha.
04:03
Cody, si escribes algo sobre contaminación, injusticia social o el efecto de invernadero, te escucharé.
04:15
Solo un pastel.
04:17
Cody, ¿crees que será sencillo?
04:20
No. Solo quiero un pastel.
04:26
Hola, Frank.
04:27
Hola, amor.
04:30
¿Qué tal te fue?
04:31
Nada bien. Puse a Floyd a hacer la entrada de la cochera y lo echó todo a perder.
04:35
¿Qué estuvo mal?
04:37
Llegaba a otra casa.
04:40
Pudo haber sido peor.
04:42
Oye, Frank. ¿Has escuchado de un lugar en Mekon llamado Jake's?
04:47
Sí, es un bar.
04:49
No, no. Me refiero a un club.
04:52
Carol, al club de Jake's solamente llegan los desadaptados.
04:57
Es un lugar rudo. Ahí se pelea por nada.
05:02
¡No, no! Le dije a Dana que podía ir el sábado por la noche.
05:08
Bueno, Carol, si Dana fuera mi hija, yo no la dejaría ir a ese lugar.
05:13
Sí, será mejor que hablemos con ella.
05:15
Carol, es que no creo que sea nuestra situación. Creo que es tu situación.
05:22
Es que Dana y yo no podemos entendernos.
05:24
Sí, tienes razón. Me ocuparé por completo de esto.
05:27
En cuanto la vea, nos sentaremos y le diré que no irá. ¿Y se acabó?
05:31
Estoy tan emocionada de poder ver a Lo Prine.
05:34
Mamá, ¿me prestas tus aretes de oro?
05:36
Dana, ¿por qué no?
05:40
Gracias.
05:44
Hablaré con ella después.
05:52
Díganme, ¿alguien hará algo emocionante el fin de semana?
05:55
Yo iré a tomar el té también.
05:58
Creo que no.
06:00
Creo que no entendiste lo que dije.
06:06
Yo buscaré a gusanos e iré a pescar luego.
06:09
¿Odias pescar?
06:10
Pero no a los gusanos.
06:14
Oye, Mark, ¿y qué me dices tú? ¿Tienes planes emocionantes?
06:17
¡Ah, sí! Me quedaré aquí todo el día tratando de recrear el experimento de Mendel con plantas híbridas.
06:25
Consigue una vida.
06:26
Ya tengo una vida, solo que es muy aburrida.
06:31
Bueno, todos saben que iré a escuchar a Lo Prine.
06:35
Sí, Dana, he querido hablar sobre eso porque algunas veces cuando se es padre se toman decisiones apresuradas
06:44
y después nos damos cuenta de que la decisión es por los hechos.
06:49
Y bajo la nueva información te das cuenta de que tu decisión original no fue...
06:52
Madre, ¿qué quieres decir?
06:55
Pues que no irás al Jake's esta noche.
06:58
¿Qué?
06:59
Pero puedes usar mis pendientes.
07:03
Pero dijiste que podía ir, ya hizo trastes.
07:06
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé. Dije que podías ir, pero anoche antes de dormir hable con...
07:11
Con un buen amigo mío, quien dijo que ese lugar no es nada decente.
07:17
¿Acaso fue Frank, Frank, Frank, Bobang?
07:22
Sabes, mamá, está bien que te cases con Frank y arruines tu vida, pero ahora arruina la mía.
07:27
En el futuro, Frank, apreciaré que no te metas en mis asuntos.
07:48
No puedo creer que te escabullas. ¿Mamá te lo prohibió?
07:52
No, mamá me dejó ir. Frank la hizo cambiar de opinión.
07:55
¡Oh, esto es tan emocionante!
08:04
¿A dónde crees que vas?
08:06
A ninguna parte.
08:08
¡Apuesta que vas a ese bar!
08:10
¿Qué te hace pensarlo?
08:12
Porque tu amiga Bernice te espera en la esquina con una cara de espanto.
08:15
De acuerdo.
08:17
Muy bien, escuchen, no deben decir nada.
08:21
Sí, claro.
08:23
Voy a darles un dólar.
08:25
Mejor cinco o hablamos.
08:27
Los odio.
08:33
Oye, no me pagaste nada.
08:36
Porque eres tonta y ellos no.
08:38
¡Cody!
08:40
¿Qué haces?
08:42
Hola, amigos. Solo limpio mi motor.
08:44
Espero que no te importe que haya tomado tu cepillo.
08:49
No es mío, es de Karen.
08:51
¡Ah, excelente!
08:53
Oye, hablando de Karen, no he visto a Dana por aquí.
08:56
¿Qué pasa?
08:58
¿Qué pasa?
09:00
¿Qué pasa?
09:02
¿Qué pasa?
09:04
¿Qué pasa?
09:05
Bueno, hablando de Karen, no he visto a Dana por aquí.
09:08
¿En dónde está?
09:11
¿Puedes guardar un secreto?
09:13
¿Yo?
09:15
Aquí guardo secretos que ni a mí mismo me los diría.
09:21
Bueno.
09:23
Dana se escabulló para poder ir al club de Jake.
09:26
¡Oh, no!
09:28
¡Rayos!
09:30
En ese lugar se reúnen los más rudos.
09:32
No es lugar para Dana.
09:33
Tengo que ir con ella.
09:39
Creo que llegaré más rápido con esto.
09:43
Adiós.
09:53
¿Estás seguro?
09:55
Perdiste la apuesta.
09:57
¡No lo harás!
09:59
¡Hola, bombones!
10:03
¿Será aquí?
10:05
¿Por qué Arnold Ryan tocaría aquí?
10:08
No sé, tal vez sea su refreso.
10:11
No debe irle muy bien.
10:20
Disculpe.
10:22
¿Nos da una mesa para dos?
10:26
Síganme.
10:34
En la sección de no fumar, señor.
10:37
¡Qué asco!
10:41
Listo, señorita.
10:44
Gracias.
10:52
¡Dana!
10:54
Será mejor irnos.
10:56
Este lugar nos da un frío.
10:58
Vamos, Bernie.
11:00
Si no nos molestamos, no nos molestarán.
11:03
No, no me molestarán.
11:05
Porque me voy.
11:07
Gracias, Bernie.
11:09
Tú me trajiste.
11:11
Cierto.
11:13
Llegamos juntas y nos iremos juntas.
11:15
No hay forma de que pueda abandonarte en un lugar así.
11:22
Llámame mañana.
11:34
Buenas noches.
11:36
Adiós, hija.
11:38
Iré al cine con Richie.
11:40
Creo que subiré a hablar con Dana.
11:42
¡No!
11:45
¿Por qué? ¿Por qué no?
11:48
Porque...
11:50
no está en la casa.
11:52
¿Salió?
11:54
No.
11:56
No salió.
11:58
Sólo que...
12:00
no está en la casa.
12:01
Está...
12:03
en la casa.
12:05
Sí, está en el techo.
12:07
¿Cómo?
12:09
Es que mirábamos televisión,
12:11
la imagen se fue y salió a reparar la antena.
12:13
Yo le dije que no lo hiciera,
12:15
pero ya la conocen.
12:17
Subió por el tubo en el desagüe.
12:19
¿Fue a Jake's?
12:22
No voy a decirlo.
12:24
Entonces no saldrás.
12:26
Se fue a Jake's.
12:28
Tenemos que ir por ella.
12:32
Sí.
12:40
Hola.
12:42
¿Cómo estás, hermosa?
12:44
Me llamo Zico.
12:48
Hola.
12:50
Soy...
12:52
Bello nombre para una linda chica.
12:54
Oye,
12:56
¿te gustaría pasear en motocicleta?
12:58
Sí, hala, Zico, es tentador,
12:59
pero quiero ver a Arno Klein.
13:01
¿Quién?
13:03
El cantante.
13:05
¿No viniste a escucharlo?
13:07
No, vine a conocer chicas y aplastar cranes.
13:11
Lo que ocurra primero.
13:14
¿Puedo sentarme?
13:16
Te invito a una cerveza.
13:20
No me di cuenta de la hora.
13:22
Tengo que volver al convento a planchar mi hábito.
13:26
Espera, ¿cuál es la prisa, hermana?
13:29
Oye, ¿te gustaría bailar?
13:31
Sé que te gustará.
13:33
Creo que no, no quiero bailar.
13:38
Hola, eres apuesto.
13:40
Lo siento, tengo novia.
13:42
Hola.
13:44
Lo siento, tengo novia.
13:46
Entonces, ¿bailamos?
13:48
No, Zico, no quiero bailar contigo.
13:50
¿Pero por qué no?
13:52
Porque está conmigo.
13:55
Así es, estoy con él.
13:59
Qué pena.
14:01
Porque ellos están conmigo.
14:03
¡Vengan!
14:16
¡Oh, Dios!
14:18
Presiento problemas.
14:24
Amigo, hazte un favor y vete mientras puedes hacerlo.
14:29
Ah, ya entiendo.
14:31
Tratan de iniciar una pelea, ¿eh?
14:34
Qué pena, porque odio las peleas.
14:37
Nunca falta a quien termine en la sala de urgencias
14:40
y se tiene que llenar todas estas formas y hablar después con la aseguradora.
14:44
Olvidemos de la burocracia y terminemos todo aquí, ¿quieren?
14:48
No.
14:50
Tú puedes irte, pero ella se queda.
14:52
¡Déjame!
14:53
Suéltala, tonto.
14:56
¡Cierra la boca!
14:59
Eso no fue amable, amigo.
15:09
Qué lindo soy, ¿no crees?
15:12
¡Atrápenlo!
15:20
Oye, eso es excelente.
15:24
Apuesto a que puedo hacerlo, amigo.
15:29
Uno, dos, tres, cuatro...
15:34
¿Qué opinas ahora, eh?
15:40
Cuídate de Melvin, amigo.
15:48
Cody, ¿en dónde aprendiste a hacer eso?
15:50
¿Hacer qué?
15:53
¡Oye!
15:55
¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
16:00
¡Ahora verás!
16:03
¡Eso es!
16:05
¡Cierra los glases, hermano!
16:07
¡Voy a acabar contigo!
16:18
¡Cody!
16:30
¡Esa!
16:51
¡Te limpio la carita!
17:00
¡Cielos! ¿Quién puso esa ventana ahí?
17:05
¡Atrápenlo! ¡Atrápenlo!
17:12
Niño listo.
17:14
¿Quién crees que va a ganar?
17:16
Pues yo creo...
17:18
...que se ha igualado la balanza.
17:30
¡Gané!
17:54
¡No, no es en serio! ¡Yo solo...
17:56
¡Es un juego! ¡Yo solo estaba bromeando!
18:00
¡Ay!
18:02
¡Bien, Cody!
18:05
¡Parece que aún soy bueno!
18:07
¡Sí!
18:19
¡Carol! ¡Fue estupendo!
18:22
¡Ese salió Brian!
18:30
¿Me correcto?
18:53
¡Sí que fue una buena noche!
18:55
¡Sí que fue una buena noche!
19:00
¡Bien! Estaré en mi camioneta por si me necesitan.
19:04
¡Cody!
19:07
Escucha...
19:09
...agradezco que me hayas protegido de esos vagos.
19:12
¡Ah! ¿Habrías hecho lo mismo por mí?
19:17
Tus movimientos son buenos, Cody.
19:19
¡Así es!
19:21
¿Pero en dónde lo aprendí?
19:25
Lo revisaré en mi diario.
19:34
Mamá, no has dicho nada.
19:38
Me sentiría mucho mejor si hablaras.
19:42
¿Quieres que diga algo?
19:44
Bien, diré algo.
19:46
Eres egocéntrica y no tienes alma.
19:48
¡Casi logras que te maten esta noche!
19:50
En el futuro, cuando te diga que no hagas algo, obedecerás.
19:52
¡Excepto que ahora no habrá futuro porque te quedarás los siguientes seis años en tu habitación!
19:57
¿Te sientes mejor?
20:00
¡Adiós!
20:11
Seis años.
20:13
¡Ah! Tu madre está molesta.
20:15
Hablaré con ella y...
20:17
...solo serán cuatro.
20:20
Gracias, Frank.
20:22
¿Quieres algo?
20:24
No, gracias.
20:26
No tengo hambre.
20:28
Tiene trozos agridulces.
20:30
Igual que mi vida.
20:32
Oye...
20:34
...Dina, vive y aprende.
20:36
Escucha, Frank...
20:38
...te debo una disculpa.
20:40
Debí escucharte.
20:43
Solo no es sencillo.
20:45
No estoy acostumbrada a los padrastros.
20:49
Bueno, Dina...
20:50
...yo tampoco sé cómo ser un padrastro.
20:53
De muchas formas es más difícil que ser padre.
20:56
Con mis hijos todo es blanco y negro.
20:59
Soy su padre y me escuchan siempre.
21:01
Contigo...
21:03
...es algo gris.
21:05
Es muy gris.
21:07
¡Es que todo es gris!
21:10
Es muy difícil, en verdad.
21:13
Y yo no coopero contigo.
21:16
Sé que puedo ser...
21:18
...ocasionalmente...
21:20
...intransigente.
21:26
Caótica.
21:30
Toda una molestia.
21:31
¡Casi!
21:34
Bueno...
21:35
...eres un reto.
21:38
Dina, Dina...
21:40
...no quiero controlar tu vida.
21:43
Solo quiero ser parte de ella.
21:46
Me importas mucho.
21:51
Te lo agradezco, Frank.
21:53
En verdad.
21:55
Gracias.
21:59
No lo menciones.
22:03
¿Estás segura de que no quieres helado?
22:06
No, gracias.
22:07
Iré a la cama.
22:08
De acuerdo.
22:10
Sabes, Frank...
22:11
...en verdad lanzaste un buen golpe.
22:14
¿No te dolieron los nudillos?
22:15
No.
22:16
No si sabes cómo hacerlo.
22:21
Bien.
22:22
Que descanses.
22:23
¿Y tú?
22:51
No.
22:52
No.
22:53
No.
22:54
No.
22:55
No.
22:56
No.
22:57
No.
22:58
No.
22:59
No.
23:00
No.
23:01
No.
23:02
No.
23:03
No.
23:04
No.
23:05
No.
23:06
No.
23:07
No.
23:08
No.
23:09
No.
23:10
No.
23:11
No.
23:12
No.
23:13
No.
23:14
No.
23:15
No.
23:16
No.
23:17
No.
23:18
No.
23:19
No.
23:20
No.
23:21
No.
23:22
No.
23:23
No.
23:24
No.
23:25
No.
23:26
No.
23:27
No.
23:28
No.
23:29
No.
23:30
No.
23:31
No.
23:32
No.
23:33
No.
23:34
No.
23:35
No.
23:36
No.
23:37
No.
23:38
No.
23:39
No.
23:40
No.
23:41
No.
23:42
No.
23:43
No.
23:44
No.
23:45
No.
23:46
No.
23:47
No.
Recomendada
23:30
|
Próximamente
Paso a Paso temp 1 ep 9 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
27/9/2024
23:28
Paso a Paso temp 1 ep 3 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
20/9/2024
23:31
Paso a Paso temp 1 ep 10 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
28/9/2024
23:31
Paso a Paso temp 1 ep 11 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
28/9/2024
23:31
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 10 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
8/10/2024
22:31
Paso a Paso - Temporada 1 Capítulo 10
Entretenimiento online
8/1/2019
22:27
Paso a Paso - Temporada 1 Capítulo 9
Entretenimiento online
7/1/2019
23:30
Paso a Paso temp 1 ep 6 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
25/9/2024
23:21
Paso a Paso temp 1 ep 5 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
25/9/2024
23:28
Paso a Paso temp 1 ep 4 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
25/9/2024
23:20
Paso a Paso temp 1 ep 1 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
20/9/2024
23:21
Paso a Paso temp 3 ep 8 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
14/10/2024
23:32
Paso a Paso temp 1 ep 2 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
20/9/2024
20:54
Paso a Paso - Temporada 1 Capítulo 8
Entretenimiento online
6/1/2019
23:22
Paso a Paso temp 3 ep 7 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
12/10/2024
23:23
Paso a Paso Temporada 1 Capítulo 22 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
11/10/2024
23:20
Paso a Paso Temporada 2 Capítulo 1 Español Latino
Series y Películas del Recuerdo
14/10/2024
21:55
Paso a Paso - Temporada 2 Capítulo 8 Parte 1
Entretenimiento online
16/1/2019
22:31
Paso a Paso - Temporada 1 Capítulo 7
Entretenimiento online
6/1/2019
19:38
Step by Step - Se4 - Ep01 HD Watch
orhanbayiirby
18/1/2023
23:21
Paso a Paso temp 3 ep 2 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
8/10/2024
21:26
Paso a Paso - Temporada 1 Capítulo 18
Entretenimiento online
10/1/2019
22:15
Paso a Paso - Temporada 2 Capítulo 1
Entretenimiento online
13/1/2019
23:31
Paso a Paso temp 1 ep 17 (Step by Step) español latino Full HD
La Cineteca Nacional
30/9/2024
21:09
Paso a Paso - Temporada 1 Capítulo 2
Entretenimiento online
4/1/2019