• le mois dernier
EastEnders 27th September 2024

Category

📺
TV
Transcription
01:01Vous m'avez dit que c'était à 20h. Je vous ai dit que j'étais sur le délai.
01:04C'est une opportunité, vous avez dit. Parlez-moi.
01:07J'ai un vol libre de garage ce soir.
01:09Les Archers.
01:10Le lieu de Mitchell ?
01:11Il a tout.
01:12Des grinders, des pressions en métal, le lot.
01:14Donc ce moteur que vous parlez, je peux changer le numéro de VIN.
01:17Ça fait moins d'une heure. Tout ça. Pas d'espoir.
01:20Ça veut dire quoi ?
01:21Un cadre d'entrée au côté du chauffeur ?
01:23Un écran de vent ? Un bloc de cylindre ?
01:25N'oubliez pas le cadre en métal sous le siège du chauffeur aussi.
01:28Ou est-ce que c'est un test ?
01:33Alors, Harry veut s'approcher, n'est-ce pas ?
01:35Regardez, donnez-moi une heure avec ce moteur, et on aura une nouvelle ID.
01:38Il n'y a pas de trace où ça vient, qui l'a eu avant, qui l'a fourni, rien.
01:42J'ai d'autres choses à faire, donc une heure, c'est tout ce que j'ai.
01:47Je fais le appel.
01:59Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
02:01Du vodka.
02:02Quoi ? Winston a dit quelque chose à propos de Reese's Mugger.
02:05As-tu mal ? J'ai dit que j'avais besoin d'un vodka.
02:07Non, je ne suis pas malade.
02:09Mais je crois que tu as oublié quelque chose, n'est-ce pas ?
02:11Oh, toujours pas rappelé.
02:13Eh bien, c'est un mot, six lettres.
02:16Oh, Elaine, j'ai besoin d'un verre, pas un jeu de scrabble.
02:18Oui, ça commence avec P et finit avec...
02:19C'est bon, c'est bon.
02:20Oh, maman, dis-le. Ça m'a aidée.
02:23Est-ce que je peux boire du vodka, s'il vous plaît ?
02:26Non, ça ne t'a pas aidée du tout.
02:28Où vas-tu ?
02:30Je vais me pouser le nez.
02:32Et si tu es sérieuse quand je reviendrai, je pourrais te servir.
02:36Et si tu n'es pas sérieuse,
02:37je vais me mettre sur le banc et danser un jig.
02:40Tu es sûr que tu vas bien ?
02:43Oui, je suis un peu choquée.
02:45Tu serais plus que choquée si tu avais actuellement témoigné d'une catastrophe.
02:49Non, je suis sûr.
02:53Tu sais,
02:54tu n'as pas tourné les bras.
02:56Je ne suis pas d'accord.
02:58Mais tu sais,
03:00tu n'as pas tourné les bras.
03:02Tu auras peut-être un petit peu leligère la première fois.
03:07Je vois.
03:08Tu as aucun problème.
03:09Si vous l'aviez en fait enlevé, ça aurait été A et E.
03:13Que vas-tu faire ?
03:15J'ai de l'insurgence à l'écran de vent.
03:18Je viens juste de vérifier si c'est en accord avec la politique.
03:21Non, pas avec l'écran de vent de Bianca.
03:24Ça ne me coûtera rien, il n'y a rien d'excessif.
03:26Je vérifie ça aussi.
03:27Non, je...
03:29Tu vas juste me laisser partir, oui ?
03:31Qu'est-ce que je peux faire ?
03:34Tu ne me suggères pas d'appeler la police ?
03:36Non, tu peux parler à Jack.
03:37Je veux dire, tu peux avoir un mot.
03:39Tu peux mettre la peur de Dieu en elle.
03:41Tu sais, comme elle a mis la peur de Dieu en toi.
03:43C'était assez mauvais qu'elle t'a laissé partir à cause de Debbie.
03:46Je ne veux vraiment pas d'involvement de la police.
03:54Je veux dire, c'est juste quelque chose que Sonia a dit.
03:57C'est tout.
04:01Il me semble que Bianca est en train de...
04:03ou était en train de faire des traitements.
04:08Quoi ?
04:10Elle est malade ?
04:11Dépression.
04:13Mais ce n'est pas une connaissance commune, donc...
04:16Je veux dire, ça ne m'excuse pas du tout, non ?
04:18Je ne veux vraiment pas d'involvement de la police.
04:24Tu sais, parfois, tu es trop gentil pour ton propre bien.
04:37Allons, je te l'appelle.
04:53Tu devrais boire ça. C'est bon pour la shock.
05:02Je peux te conduire à l'hôpital, si t'en veux.
05:04Je leur ai demandé comment ça s'est passé, et ils m'ont appelé le vieux Bill.
05:09Mais tu as déjà fermé la porte sur ce sujet, n'est-ce pas ?
05:12Je ne pense pas que ça va t'aider.
05:14Tu pourrais être le Golden Boy en ce moment, mais ça ne va pas durer.
05:19Après les années de négligence que j'ai eue, je ne suis pas le Golden Boy.
05:25Mais je n'étais pas celui qui a essayé de prendre de l'argent, n'étais-je pas ?
05:31Sais-tu pourquoi je veux ça, Vinnie ?
05:34J'ai besoin de quelqu'un pour arrêter tout ça.
05:36Je vais le mettre là où ma mère va le faire ensemble.
05:39Pour qu'elle puisse s'occuper d'elle-même.
05:41Tu ne l'as pas vu. Regarde dans ses yeux quand il a pris la clé.
05:46Il a juste essayé de nous faire peur, vous êtes tous des membres de ce jeu stupide qu'ils jouent.
05:51Et si ce n'est pas le cas ?
05:54S'il est vraiment si loin, il est prêt à nous prendre un par un.
06:03Tu n'as qu'à t'occuper de ma mère.
06:22Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
06:23Pourquoi as-tu disparu comme ça ?
06:25Est-ce que c'est à cause de Vinnie ? Je suis sorti de mon esprit, Sookie.
06:27Je t'ai dit que tout allait bien.
06:29J'ai reçu Avani et Nugget pour voir où tu étais.
06:31Non, je suis bien. C'est juste...
06:34C'est juste quoi ?
06:37Qu'est-ce que c'est ?
06:44Oh mon Dieu ! Grand-père !
06:55Tu crois que tu vas bien, n'est-ce pas ?
06:57Je voulais juste voir comment tu te sens.
06:59Oui, c'est bien.
07:01Ça serait beaucoup mieux sans interruptions.
07:03On dirait que tu attends un autre.
07:05Non, le moteur a envoyé les mauvais câbles.
07:09Donc ce sont des câbles du modèle précédent.
07:11J'ai appelé Luke, celui que nous utilisons.
07:13C'est la fin de la nuit.
07:15J'ai demandé à lui d'envoyer les bons avant qu'ils s'arrêtent.
07:18Mais je n'ai aucune idée d'où il est allé.
07:22Peut-être que c'est lui.
07:25Il y a une pile sur le pont de Dartford.
07:28Il est en train de s'en aller.
07:34C'est une belle mise en place, hein ?
07:37Oui, toutes les cloches et les bruits.
07:39C'était supposé être le boulot de Ben.
07:41N'était-ce pas ?
07:42Phil l'a acheté. Il devait le porter.
07:44Oui, c'était ça.
07:46Et maintenant, il est dans un état étranger.
07:49Les temps changent.
07:50Et ce n'est pas toujours le cas.
07:52Je suis fier de toi, mon fils.
07:55On va te laisser tomber.
07:56On ne va pas t'empêcher.
08:09Oui, mon chéri.
08:10Prends-le maintenant.
08:14Voilà.
08:15C'est fait pour le moment.
08:17Alors, laissez-moi vous emmener.
08:20Il n'y a pas besoin.
08:21Je dois vous remercier.
08:22Vous l'avez juste fait.
08:23Non, je veux dire vraiment.
08:28Harvey ?
08:29Je n'ai vraiment pas envie de laisser les enfants trop longtemps.
08:31Oh, Moe et Freddy sont là, n'est-ce pas ?
08:33Exactement.
08:34Je veux laisser Moe en charge d'un hamster.
08:36Et vous savez, Freddy,
08:37si Sparrow commençait à chanter sur la plage,
08:39il serait parti pendant une heure.
08:44D'accord.
08:45Peut-être une autre fois.
08:47Oui, bien sûr.
08:48Oui, une autre fois.
08:49D'accord.
08:54Je ne sais pas quelle médication il a.
08:56Il a juste un mal à l'esprit.
08:58S'il vous plaît, pouvez-vous envoyer quelqu'un
08:59le plus vite possible ?
09:00Oui, d'accord.
09:01Je m'attends.
09:04Je ne peux pas croire qu'il n'ait pas fait ça plus tôt.
09:06J'avais l'intention.
09:10Qu'est-ce que vous faites ?
09:12Alors, vous alliez appeler 999,
09:14mais vous avez mis votre téléphone dans votre sac
09:16avant de nous parler.
09:20Vous n'alliez rien faire, n'étiez-vous pas ?
09:22Vous alliez juste s'asseoir et regarder qu'il meurt.
09:24Ne soyez pas ridicule.
09:26Ridicule ?
09:27Non, c'est malade.
09:29Et c'est vrai.
09:34C'est vrai ?
09:35Oui.
09:36C'est vrai ?
09:37Oui.
09:38C'est vrai ?
09:39Oui.
09:41Oui, le nom est Powell.
09:42Premier nom, Jeremy.
09:43Mais il est mieux connu comme Jez.
09:47Oui.
09:48Oui, c'est lui.
09:49Celui avec les doigts d'asbestos.
09:51Oui, le nombre de voitures qu'il a traité.
09:55En tout cas, il s'occupe de quelqu'un
09:57qui travaille dans les arches ce soir.
10:00Oui.
10:01Oui, je savais que c'était le mauvais.
10:04Amène Barrett pour me rencontrer à la Vick,
10:05parce que j'ai vu Phil Mitchell y aller.
10:07Et amène Hall pour sortir le papier.
10:10Parce que si quelque chose va tomber,
10:12je ne veux pas qu'ils s'en sortent.
10:22J'ai un nouveau numéro en place dans le top 2.
10:24Ray est en train de l'amener.
10:28J'ai rencontré Muppet et Caf
10:29sur le quartier 10.
10:33Problème ?
10:35Non, c'est juste...
10:37C'est juste un peu plus élevé que d'habitude, n'est-ce pas ?
10:39Regarde, je pense qu'on regarde 20 sacs ici.
10:41Une fois que j'ai fait mon part,
10:43et je reçois un monstre,
10:44ça n'a pas vraiment l'air juste, n'est-ce pas ?
10:46Il y aura un verre au dessus.
10:48Quel verre ?
10:49Parce que je vais te dire maintenant,
10:50je me fais faim juste en regardant ça.
10:56Il y aura un autre, juste comme ça,
10:57cette fois-ci, la semaine prochaine.
11:01Laisse-le avec moi.
11:08C'est ça.
11:26J'étais à la salle, il y a une demi-heure.
11:28C'est vrai ?
11:29Je parlais avec ton garçon, Harry.
11:31Ce n'est pas mon garçon.
11:33Un petit oiseau me dit qu'il travaille pour toi.
11:36Un garage local,
11:37qui a été connu pour ses voyages dans le monde.
11:39Si j'entends quelque chose, je vais appeler la police,
11:42mais je ne le ferai pas,
11:43parce qu'il n'y a rien ici.
11:46Dans ce cas, tu n'auras pas d'objection de nous prendre ici.
11:48On va s'occuper de nous-mêmes.
11:50Et avant que tu le dises,
11:51où est Mark Warren ?
11:53L'un de mes policiers est en train d'y aller.
12:05Arrête de parler à mon père.
12:06Qu'est-ce qui s'est passé ?
12:08Avani, qu'est-ce qui s'est passé ?
12:09Ça va ?
12:10On ne le saura plus quand on arrive à l'hôpital.
12:12Nous ?
12:13Tu n'allais nulle part près de lui.
12:16Qu'est-ce que tu as fait ?
12:17Qu'est-ce qu'elle n'a pas fait ?
12:21Avani, va chez toi, maintenant.
12:23Non, père, je viens.
12:25Je vais prendre un cab si je dois.
12:27D'accord, appelle-moi dès que tu arrives dans le taxi.
12:35Qu'est-ce qu'Avani a dit, est-ce vrai ?
12:37Seulement, il n'a pas l'air d'avoir fait ça pour moi.
12:40Il l'a mérité.
12:41Surtout après ce qu'il a fait à Vinnie.
12:42Est-ce que Vinnie va bien ?
12:43Non, grâce à lui.
12:45Si mon frère et moi n'étions pas là,
12:46s'il vous plaît, ne me donnez pas de douleur.
12:49Je ne veux pas.
12:50Mais Avani peut.
12:51Si elle commence à crier comme ça quand elle arrive à l'hôpital.
12:55Tu dois te calmer et te fermer.
12:58Maintenant.
13:06Si c'est plus ou moins pareil,
13:07tu peux le mettre où le soleil ne se brûle pas.
13:09Il l'a mérité.
13:10Et plus, je ne m'importe pas ce qu'il dit ou ce qu'il fait.
13:13C'est à Thérèse ce qu'il fait, c'est son moteur.
13:16Mais en fait,
13:18il l'a laissé partir.
13:20Cette conscience de culpabilité, encore une fois.
13:21Non, il ne veut pas faire les choses pire pour toi,
13:23en te donnant tout.
13:26Tout ?
13:28Oui, tout.
13:30Tout ?
13:31Oui, tout.
13:32Tout ?
13:33Oui, tout.
13:35Ça veut dire quoi ?
13:37Qu'est-ce qu'il m'a dit ?
13:48Donc, tu as préféré cette boisson,
13:51mais pas avec moi.
13:55Non, c'est juste que,
13:56quand je suis arrivé,
13:58ma mère et Freddy regardaient ces cartons japonais
14:01avec les enfants.
14:02Tom et Jerry,
14:03j'adore ça,
14:04mais je ne peux pas m'en occuper.
14:07Donc, je...
14:12C'était quelque chose que Cat a dit.
14:14Cat ?
14:15Oui, elle...
14:17Elle ne veut plus
14:20d'incompréhension.
14:22Tu sais, comme avec moi et Maya.
14:24Jeanne a pris le bon coup.
14:27Et tu pensais que moi et toi,
14:29en boissant ensemble,
14:30allions la mettre en rage.
14:33Oh, arrête, Harvey.
14:34On n'est pas des adolescents.
14:36Et les amis,
14:37les bons amis,
14:38sont difficiles à attraper à notre âge.
14:40Mais écoute,
14:41je ne veux pas vous embêter.
14:43Alors...
14:44Cat.
14:46Que se passe t-il ?
14:47Comme tu l'as dit,
14:48on n'est pas des adolescents, non ?
14:50Oui.
14:55C'est bon.
15:00Pourquoi n'as-tu pas répondu à ton téléphone ?
15:02J'ai essayé de t'appeler depuis 20 minutes.
15:04J'ai demandé de me calmer.
15:05J'ai même été dans les arches.
15:06C'est un problème ?
15:07Ça dépend.
15:08Si les policiers qui viennent dans quelques minutes
15:10vont te causer des problèmes.
15:18Je pense qu'on doit faire quelques choses.
15:20C'est un peu tard pour ça.
15:21Ecoute-moi, Armani, s'il te plaît.
15:23J'étais là,
15:24et je sais comment ça a l'air,
15:25mais laisse Suki expliquer.
15:27Elle était choquée,
15:28et elle n'avait pas pensé bien.
15:30Tu pensais totalement bien.
15:32Je l'ai vu dans tes yeux.
15:33Tu savais exactement ce que tu faisais.
15:39Comment va-t-il ?
15:48Qu'est-ce que c'est ?
15:51Tu vas bien ?
15:52Oui.
15:53J'ai juste pris une pause.
15:55Tu te sens un peu tense.
15:57Je vais bien.
15:59Allons voir.
16:02C'est ton gaffe.
16:03Ils ne peuvent pas juste entrer
16:04quand ils veulent.
16:05Il y en a un.
16:07Il y en a un.
16:12Oui, tu te sens très tense.
16:17Bonne nuit.
16:25Bonne nuit.
16:40Est-ce qu'il y a
16:41quelque chose d'autre que tu veux voir ?
16:42V5, Rotax, MOT ?
16:49Allez,
16:50sors de là.
16:55C'est quoi ?
16:56Dis-moi.
16:57Dis quoi ?
16:58Quelque chose se passe, n'est-ce pas ?
16:59Cet homme ne s'est pas mis au point
17:01à cause d'un vent, n'est-ce pas ?
17:02Non, Jack l'a mis pour moi.
17:04J'ai demandé à Penny.
17:05Il me gêne.
17:06C'est probablement
17:07parce que je vois sa petite fille.
17:08C'est tout ce qu'il y a, je te jure.
17:09C'est assez pour moi.
17:10Je ne sais pas
17:11ce qui se passe ici,
17:12et je ne veux pas le savoir.
17:13Non, je te l'ai dit.
17:14C'est la première nuit
17:15que tu travailles dans mon garage,
17:16et tu as déjà acheté
17:17l'ancien bâtiment de ma porte.
17:18Je n'ai pas besoin de lui
17:19et je n'ai pas besoin de toi.
17:21On a fini.
17:29J'ai vraiment pensé
17:30qu'on t'avait perdue.
17:31Je veux dire,
17:32on aurait pu la laisser
17:33avec certaines personnes.
17:35Donne-moi juste
17:36quelques minutes.
17:37As-tu besoin d'un médecin ?
17:39Suki et moi.
17:41Je ne peux pas te laisser
17:42seul avec elle.
17:43Je ne vais pas te laisser
17:44seul avec lui.
17:46S'il te plaît,
17:47donne-nous juste une minute ou deux.
17:50C'est OK.
17:53Allez, viens.
17:55Viens.
18:00On sera juste dehors, OK ?
18:10Tu l'aurais vraiment fait,
18:11n'est-ce pas ?
18:13Tu l'aurais vraiment fait,
18:14n'est-ce pas ?
18:18Tu l'aurais vraiment
18:19juste assis là,
18:20en me regardant s'éloigner.
18:24Il n'y a personne d'autre ici,
18:25Suki, tu peux le dire.
18:28Oui.
18:31Tu m'hates tellement ?
18:32Oui.
18:36Tu n'as pas de retour ?
18:38Non.
18:42On s'est aimé une fois,
18:43n'est-ce pas ?
18:45Il y a des années, je sais.
18:48Mais c'était réel.
18:50Je sais que c'était réel,
18:51et tu le sais aussi.
18:54Oui.
18:59Je pensais que c'était
19:00la dernière chose que j'allais voir.
19:06Ma mère et mes enfants
19:07me regardant,
19:08m'éloignant sur le sol,
19:09en pensant que chaque respiration
19:11allait être ma dernière.
19:14Avec la femme que j'aimais,
19:15et qui m'aimait,
19:16juste assis là,
19:19me laissant partir.
19:26Le nez dans tes yeux
19:27quand tu m'as regardé partir.
19:29Envoie-moi mon téléphone, s'il te plaît.
19:31C'est dans ma veste.
19:35Je dois faire un appel.
19:59C'était toi, n'est-ce pas ?
20:00Quoi ?
20:01T'es venu me faire sortir
20:02de ton moteur ?
20:03Comment le sais-tu ?
20:04Ça n'a pas pris beaucoup de travail,
20:05n'a-t-il pas ?
20:06Pas après avoir vu
20:07le texte de Jezzy
20:08sur ton blower.
20:09Et ça n'a pas pris
20:10beaucoup de travail
20:11pour savoir que tout
20:12finirait en pleurs.
20:13Ou pire.
20:14Beaucoup pire.
20:15Regarde, c'était juste...
20:16Non, non, Harry !
20:17Combien de fois...
20:20Tu vas bien, garçon ?
20:21Ce livre que tu as ordonné,
20:22celui sur la rivière,
20:23c'est le meilleur.
20:24C'est le meilleur.
20:25C'est le meilleur.
20:26C'est le meilleur.
20:27Et la rivière ?
20:28Oh...
20:29La rivière ?
20:30Oui, oui.
20:31Le courrier l'a abandonnée
20:32cet après-midi.
20:33C'est dans la cuisine.
20:39Pas ici.
20:47C'est un changement.
20:48Je pensais que tu allais partir
20:49quand tu as découvert
20:50que c'était ton fils
20:51qui te parlait.
20:53Ce n'est pas juste un fils, c'est quoi ?
20:54Le chat m'a fait bouger
20:55depuis que je suis de retour.
20:56Je ne sais pas si c'est Dieu
20:57ou le monde
20:58qui sait qu'il y a quelque chose
20:59de mal avec moi.
21:00Il n'y a rien de mal avec toi.
21:01Il n'y a rien de bien ou de mal ici.
21:03S'il y a quelque chose
21:04qui se passe avec toi,
21:05c'est juste une condition,
21:06n'est-ce pas ?
21:07Comme tout le reste.
21:09Comme un jambon cassé ?
21:11Eh bien...
21:12En Granton ?
21:13Oui, comme un point sur ton nez.
21:15Tu vas voir quelqu'un,
21:16n'est-ce pas ?
21:17Et puis, tu reçois le traitement
21:18et tu continues.
21:21Tout le monde se casse
21:22de temps en temps.
21:24Je veux dire,
21:25j'ai un peu plus de pression
21:26que de les casser, n'est-ce pas ?
21:27Je veux dire,
21:28crois-moi,
21:29je sais.
21:31Quoi ? Parce de Stace ?
21:32Oui, oui,
21:33pas seulement Stace.
21:34Je veux dire,
21:35ça s'est passé avec mon vieux ami,
21:36n'est-ce pas ?
21:37Ce gars-là,
21:38il parlait de la Montagne.
21:41Je suppose qu'il explique
21:42quelques choses.
21:44Comme quoi ?
21:45Comme
21:46le fait que toi,
21:48tu fais des choses
21:49que tu n'aurais pas normalement
21:50rêvé de faire.
21:51Quoi ?
21:52Comme plonger des briques
21:53dans les fenêtres ?
21:54Bien,
21:55je te l'ai dit,
21:56je ne le crois pas.
22:01Ce n'est pas seulement lui,
22:02je veux dire...
22:03Comment tu veux dire ?
22:06Je ne peux pas
22:07me rappeler
22:08ce qui s'est passé
22:09la dernière fois que j'étais là,
22:10tu sais,
22:11en criant les risques
22:12à Sonia,
22:14sur l'argent,
22:15sur Debbie,
22:16je ne sais pas,
22:17je pense que si je n'avais pas fait ça,
22:18peut-être que la police
22:19ne l'aurait pas appris
22:20et qu'elle serait en train
22:21de marcher et de travailler.
22:22La police a encore plus
22:23d'argent que toi.
22:24Je veux dire,
22:25il n'y a rien d'incroyable.
22:26Mais ce qui s'est passé
22:27la dernière fois,
22:28ça n'a rien à voir
22:29avec sa mort.
22:31Tu penses ?
22:32Oui.
22:33Et je connais ta soeur.
22:35Elle t'a pardonné
22:36il y a longtemps,
22:37n'est-ce pas ?
22:38Tu es très gentil.
22:40Ce n'est pas à propos
22:41d'être gentil,
22:42n'est-ce pas ?
22:43C'est comme ça.
22:44Tu sais,
22:45je te connais,
22:46je sais ce que tu es comme,
22:47je sais que tu fais
22:48tout pour quelqu'un
22:49et je sais que tout ça
22:50qui se passe
22:51c'est parce que tu t'en soucies.
22:52Mais écoute,
22:53je m'en soucie aussi.
22:55Je reviendrai peut-être
22:56et je ne veux pas
22:57que tu te trompes aussi.
23:00Sonia, je t'ai jamais laissé partir.
23:11Je vais y aller.
23:23Combien de fois
23:24dois-je faire ça ?
23:25D'accord.
23:26Je vais te tuer
23:27chaque fois que tu te trompes.
23:28J'ai dit d'accord.
23:29Tu sais ce qu'il s'agit
23:30de tout ça, n'est-ce pas ?
23:32Cet endroit,
23:33ce quartier,
23:35c'est un nouveau début,
23:37une clean slate,
23:38une chance
23:39de mettre tout
23:40qui s'est passé derrière nous
23:41et la dernière chose
23:42que nous avons besoin
23:43c'est l'ancien bill
23:44qui tombe trop profond.
23:46Tu sais ce qu'il y a
23:47à risque ici ?
23:49Tu sais ce qu'il y a
23:50à risque
23:51à toi,
23:53à moi,
23:55à nous tous.
24:08Il est arrivé
24:09le plus vite possible.
24:10Oui, comment va-t-il ?
24:11Oui, stable.
24:12Je lui ai dit
24:13de faire un appel.
24:14Et à la police, j'espère.
24:15Ça me sauvera Bélinon.
24:18Qui est-ce alors ?
24:19Un homme tueur
24:20que tu as envoyé.
24:21C'est son témoignage.
24:23Qu'est-ce que c'est ?
24:24Je ne sais pas.
24:38J'ai toujours voulu demander
24:39à la soigneuse
24:40de vous renvoyer.
24:43Je ne veux pas parler
24:44d'aujourd'hui,
24:47d'hier
24:48ou des dernières semaines.
24:50Ce n'est pas
24:51à propos de ce qui s'est passé.
24:53C'est à propos
24:54de ce qui se passera.
24:58L'héritage.
24:59Alors, qu'est-ce que c'est ?
25:02C'est mon dernier
25:03testament de bénédiction.
25:06J'ai juste signé
25:07et ma soigneuse
25:08l'a enlevé.
25:10Voici, lisez-le.
25:14Vous pouvez
25:15oublier
25:16tout ce qui est légal
25:17au début.
25:19Ce sont les deux dernières lignes
25:20qui m'importent.
25:27En cas de mort impendante,
25:29mon héritage,
25:30mon propriétaire
25:32et tous mes restants
25:33assets mondiaux
25:34seront laissés
25:35en leur entièreté.
25:49À mes...
25:51à mes deux enfants.
25:55Avani et Davinder.