The Great Australian Bake Off S08E02
Category
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:05www.seslibetimlemedernegi.com
00:08Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:12Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:15Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:18A.K.
00:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22Bu gerçekten, gerçekten zor.
01:25Börek parçaları...
01:26Börek parçaları mı?
01:31Oh, bakın.
01:32Kırılamayabilirim.
01:33Gerçekten harika.
01:34Bu gerçekten harika bir köfte.
01:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:22Burası, buradayım.
03:25En çok mutlu yerdeyim.
03:27Şimdi burada olsun diye çok heyecanlıyım.
03:29Hafif bir köfte mi yapılır?
03:31Kurumalar, tüm parçaları aynı büyüklüğüne ve
03:37hepsi aynı büyüklüğüne almak zorundalar.
03:40Köfte çok zor çünkü
03:42yeşil parçalarını aktif etmezseniz,
03:44o parça büyüklüğü karmakarışır.
03:46Köfte parçaların bir diple katılmasına gerekir
03:49...ve bu tadını istemiyorum.
03:51Bu tadla çiçeğin tadını birleştirmek istiyorum.
03:57Merhaba.
03:58Merhaba Melissa.
03:59Biz için ne yapıyorsunuz?
04:01Size Baobab çiçeği hazırlıyorum.
04:04Şimdi Baobab, Zimbabwe'de ve
04:08bazı bölgelerde doğan bir çiçeğidir.
04:09Zimbabwe'nin klasik kahvaltısına dönüştü,
04:12Melissa'nın çiçeği Baobab'la tadlandırılacak
04:15ve tatlı zeytinyağı çiçeğidir.
04:19Duydum ki bu çiçeği ilginç bir çiçeğe pişiriyorsun.
04:22Evet.
04:23Bunu göstereyim mi?
04:24Bu bir kangal çiçeği.
04:25Zimbabwe'nin tradisyonel bir çiçeği.
04:27Her Zimbabwe'li kadın bu çiçeği almalı.
04:30Harika.
04:31Her zaman sizin tarzınızı gösteriyorsunuz
04:34ve her zaman sevdiğiniz lezzetlerinizi gösteriyorsunuz.
04:37Bu yüzden sabırsızlanıyorum.
04:39Bugün crispy breadstick yapacağım.
04:41Çok fazla grissini yediğimde
04:43bunu düşünmek istedim.
04:45Ama kendimden bir dönüş yapmaya başladım.
04:48Adrian biraz İtalyan çiçeğine
04:50kırmızı kırmızı ve sesame çiçeği
04:52ekleyecek
04:53ve bir mortadela pate ile servis edecek.
04:56Güzel çıplak grissini.
04:57Evet.
04:58Aslında onları çözeceğim.
04:59Bugün iki çiçeğim var.
05:01Onları çözeceğim.
05:02Evet.
05:03Farklı bir rengi alacağız.
05:05Evet. Umarım.
05:06Daha fazla iş var.
05:07Ama umarım
05:08bu konuda çok hızlı bir hareket olacak.
05:12Karaway'i kullandım.
05:14Üzerinde olabilir.
05:15O yüzden bugün çok fazla kullanmıyorum.
05:17Ama dil ve limonu
05:18kesinlikle iyileştirecek.
05:21Lorena karaway breadsticklerine
05:23biraz punç eklemek istiyor.
05:25Salmon ve soğuk domates salatası ile.
05:32Pide çok fazla pişirdim.
05:34Yemekten çok seviyorum.
05:35Çok fazla pişirdim.
05:37Çok kreatif olmayacağım.
05:39Bu konuda basit olmalıyım.
05:42Hükümet Hükümeti Vicky'nin
05:43gerçek bir tatlı.
05:46Zamanında bile
05:47Kek Aşıklar'a katılıyor.
05:49Sıkı çocuklar için
05:50lokal bir şirket bakır organizasyonu.
05:56Vicky çikolatayı, parmağını ve
05:58soğuk domates salatası ile
06:00karıştırıyor.
06:01Karamelizasyonlu soğuk domates salatası ile
06:03çok fazla lezzet veriyor.
06:05Ben bu bakırların birisi.
06:07Genelde meşgul ölçüleri kullanmıyorum.
06:08Sadece içine koyup
06:09en iyisini umuyorum.
06:14Aman Tanrım.
06:16Pide benim hayatımda
06:17büyük bir kısım oldu.
06:18Ve bugün kesinlikle bunu
06:20belirteceğim.
06:21Belirteceğim.
06:22Anladın mı?
06:25Elliot'un pişirdikleri
06:26soğuk domates salatası ve
06:27soğuk domates salatası ile
06:29karıştırılmış kırmızı kapsikam
06:31onun dipinin merkezi oluşuyor.
06:34Evet.
06:35Sanırım ben bunu hazırlayacağım.
06:40Karıştırma hakkında her zaman düşünüyorum.
06:42İlk şey benim için
06:43sarımsak ve soğuk domates salatası.
06:44Filipino yemeği
06:45olmadan pişirebilirsiniz.
06:47Ve bugün
06:48sarımsakla karıştırmak istiyorum.
06:53Arvin'in sarımsak ve soğuk domates salatası
06:55kırmızı kapsikam ve
06:57soğuk domates salatası ile
06:58karıştırılacak.
07:00Sadece sarımsakı karamelize
07:02pişirmek için
07:04emin olmanız gerekiyor.
07:05Sonra sarımsakları
07:06karıştırıp
07:07soğuk domates salatası ile karıştıracağız.
07:09Bugün çok çiçek yiyeceğim.
07:10Çiçeklerin
07:11çatışması gibi.
07:13Çok fazla çiçek var.
07:15Mali'nin sarımsakları
07:16çiçeklerle ve
07:17lezzetli çiçeklerle
07:18karıştırılacak.
07:20Karıştırma hakkında
07:21sarımsak ve soğuk domates salatası ile
07:22karıştırılacak.
07:24Umarım kimse
07:25laktosu dolu değil.
07:26Çünkü bugün
07:27bu gün değil.
07:28Kırmızı kapsikamlar!
07:29İyi haberiniz var.
07:30Yolunuz yarısı.
07:31Kötü haberiniz var.
07:32Yolunuz yarısı.
07:33Aman Tanrım.
07:35Tamam.
07:41Biraz daha
07:42sarımsak ekleyebilir miyim?
07:44Bugün
07:45sarımsak yapmaya
07:46karar verdim.
07:47Çünkü birisinin
07:48isimleri
07:49sarımsak yapmakta olan
07:50isimlerden biridir.
07:51Nihayet.
07:53Kırmızı kapsikam var.
07:54Bu
07:55sarımsaklı sarımsak.
07:56İyi bir sarımsak.
07:57Heyecanlandım.
07:58Çünkü sarımsakları yiyebileceğim.
08:01Sarımsaklı Jason
08:02harika bir teknolojiye sahip.
08:04Kırmızı kapsikalarını
08:05teknolojiye sahip.
08:06Ve daha fazla
08:07tatlı tatlıları
08:08karıştırmaktan
08:09daha çok seviyor.
08:11Arkadaşlarla ve ailelerle.
08:16Jason'un
08:17tatlı,
08:18karabiberli ve
08:19karabiberli sarımsakları
08:20feta ve harissa diple
08:21karıştırılacak.
08:24Evet.
08:25İyi.
08:31Bunlar gerçekten
08:32sarımsaklılar.
08:37Merhaba Dimi.
08:38Merhaba.
08:39Ailenin adı ne?
08:40Bu benim ailem.
08:41İki kızım ve
08:42kocam benim.
08:43Hadi görelim
08:44hangisi hangisi.
08:45Bu kocam mı?
08:46Kesinlikle.
08:50Dimi'nin
08:51karabiberi ve
08:52karabiberli sarımsakları
08:53karıştırılacak.
08:54Karıştırılan
08:55Sri Lankan tarzı
08:56sarımsaklı diple karıştırılacak.
08:57Karıştırılan
08:58sarımsaklı diple
08:59karıştırılacak
09:00ymış.
09:01Bu
09:02karıştırılan
09:03sarımsaklı sarımsak.
09:04Benim bu
09:05yiyememeliydim,
09:06çalışmak için
09:07sarımsaklı tadı
09:08olmadan olmaz mı acaba?
09:09Jamden
09:10karıştırılan
09:11sarımsaklı ve
09:12yama(?)
09:13sarımsaklı sarımsak
09:14ve
09:15karabiberli sarımsak
09:16çatneyde olan
09:17dağ ikkesini
09:18karıştırıyor.
09:19Bana
09:20öyle deyince
09:21çok lezzetli keliyor.
09:22Bakerlar,
09:23sadece
09:2430 dakika
09:25kaldı.
09:2630 dakika
09:27kaldı.
09:28Bu çılgınca.
09:29Ağzımda çok az zaman geçecekti, şaka yaptım ama yapamadın.
09:34Onların büyüklüğüne bakın.
09:38Hiç şaka yapmadım.
09:43Meksika'nın lezzeti benim için çok önemli.
09:45Çünkü Kanada'da evlenip, orada yaşadım.
09:48Sonra Meksika'da evleniyorduk.
09:50O zaman kesinlikle en sevdiğim yemek.
10:24Yiyin.
10:26Bakers, 5 dakika daha var.
10:31Onları kırmızı yapmak bilmiyorum.
10:33Harika görünüyorlar.
10:35Biraz balba püresiyle düzeltiyorum.
10:40Yaklaşık 0.5 cm kadar düzeltiyorum.
10:42Fakat kesinlikle mutluyum.
10:44Birkaç saat sonra, birkaç saat sonra,
10:46birkaç saat sonra, birkaç saat sonra,
10:48birkaç saat sonra, birkaç saat sonra,
10:50birkaç saat sonra, birkaç saat sonra,
10:52birkaç saat sonra, bir kaç saat sonra,
10:54ben gerani küçük olan toprağa girerken,
10:56düzeltiyorum.
11:00Evet.
11:03Burası güzel Hundy Roaster giydiriyor.
11:09Bu Soğan Malyaце içim karışık neustart.
11:14Çok iyi görünüyorlar.
11:17Nasıl, nasıl, nasıl arkadaşlar?
11:22Üç, iki, bir!
11:25Elinizi benim patatesimden çıkartın.
11:29İyi yaptın.
11:30İyi yaptım, iyi yaptım.
11:31Bunu seviyorum.
11:32Teşekkürler.
11:33Bu çok lezzetli kokuyor.
11:35Teşekkürler.
11:36Patatesin ne olduğunu farklı bir anlayışta görüyoruz.
11:40Kendimi biraz küçük korkuyorum.
11:42Hayır, kendini korkuyorum.
11:43Sadece biraz çok büyük.
11:53Bence bu gerçekten ilginç.
11:55Patatesin güzel bir rengi var.
12:03Patateslerinizi seviyorum.
12:04Güzel ve çıplak.
12:05Fakat bunlar da küçük.
12:07Bu çok önemli.
12:08Yoksa yemek çok zor olur.
12:10Kuru kuru ile daha fazla dimensiyon alabiliyorsunuz.
12:14Bu patates, lezzetli.
12:16Kırmızı limon zesti var.
12:18Harissa çok lezzetli.
12:21Biraz ışıklı.
12:22Fakat beğendim.
12:23Evet.
12:24Bu çok Moorish.
12:27Vay be, bu harika.
12:30Bu patateslerle çok etkilendim.
12:32Birleşik büyüklükte ve aynı şekilde pişirdiler.
12:35Evet.
12:39Sıvıdıkları, baharatları çok iyi bir dimensiyon alıyor.
12:44Dibini deneyelim.
12:45Harika bir peynir tadı geliyor.
12:47Bu çok iyi bir iş.
12:50Çok iyi bir iş.
12:51Teşekkür ederim.
12:54Ryan, bu fiyatı seviyorum.
12:56Meksikalı bir parça.
12:58Bir şeyin birleşik bir şekilde oluştuğunu istedik.
13:02Biraz faydalandı.
13:09Patates ve sıvıdıklar çok lezzetli.
13:12Hepsi çok iyi bir araya getirdi.
13:14Çok iyi bir iş.
13:15Teşekkür ederim.
13:18Deneyeceğini seviyorum.
13:19Bence bu çok kreatif.
13:24Çok lezzetli.
13:25Dış kısmı ve biraz çıtır.
13:28Patates, sıvıdık ve kırmızı biber parçası birleşik bir araya getirdi.
13:36Onları üçe bölmek için harika bir fikir.
13:40Benim parçamı alabilmek için.
13:45Harika görünüyor.
13:46Fırtınalar mı?
13:48Fırtınalar mı?
13:51Çok çok geniş.
13:52Fırtınalar için kısa bir parça değil.
14:01Kırmızı biberi koyduğunuz yöntem harika.
14:05Çok güçlü değil.
14:06Parmesanın üstünde çok iyi oluyor.
14:09Parmesanın üstünde.
14:10Onlara biraz daha fokurta çok isterdim.
14:12Ama çok lezzetli bir dipti.
14:14Üzerinde biraz çanak var, parfüme aldım.
14:16Bu ilaçla çok iyi oluyor.
14:19Teşekkürler.
14:24Döneme parçalarınız bu kısmında gerçekten aynılar.
14:26Güzel ve geniş değil, çok iyi.
14:28Teşekkürler.
14:31Parçalara dönmeye gerekli olmadığımı düşünmüyorum.
14:33Fakat gerçekten muhteşem bir eşya.
14:36Çok lezzetli bir tadı var ve tatlı tatlı bir lezzet de var.
14:39Lezzetli.
14:40Çok iyi bir tadı var.
14:42Bence hepsi çok iyi çalışıyor.
14:47Onlara çok güzel bir dönüş var.
14:49Onları ocağında biraz daha uzak bırakabilseydin.
14:52Evet.
14:53Biraz daha farklı olabilirdi.
14:54Bu dip gerçekten şahane ve çok lezzetli bir tadı var.
14:58Teşekkürler.
15:00Üzerinde tüm bu farklı lezzetleri var.
15:03Çok güzel bir renk var.
15:10Vay, ne harika lezzetler.
15:12Çutneyi çok zengin.
15:14Lezzetini çok seviyorum.
15:16Böreklerle çok iyi çalışıyor.
15:18Teşekkürler.
15:21Çok iyi bir hareket.
15:23Tüm bu farklı lezzetleri birbirine karıştırıyor.
15:25Pişirme de biraz şoklu.
15:27Gerçekten lezzetli.
15:30Pişirme de çok iyi bir tadı var.
15:33Güzel bir kontrast ve tekstür.
15:35Teşekkürler.
15:40Gerçekten şok oldum.
15:42Sadece bir çutneyi yaptın.
15:45İki de yaptın.
15:46Ve çok güzel bir çutneyi yaptın.
15:49Teşekkürler.
15:53Bu iki çutneyi arasındaki lezzetleri fark edemem.
15:57Çünkü lezzetleri çok az.
15:59Gerçekten çok iyi bir çutneyi yaptın.
16:01Böyle bir çutneyi asla yapmadım.
16:03Biraz endişelendim.
16:05Çok fazla mortadelayı alabilirdin.
16:07Ama bir ricotta ile karıştırmak
16:09çok lezzetli bir konsistansı veriyor.
16:11Ve çutneyi çok iyi çalışıyor.
16:13Çutneyi çok iyi çalıştırdın.
16:15Çutneyi çok iyi çalıştırdın.
16:22Çutneyi karıştırdığınız şekilde çok güzel.
16:25Çutneyi karıştırdığınız şekilde çok güzel.
16:28Biraz daha farklı olmalıydı.
16:32Çok güzel bir karamel tadı var.
16:34Ve poppy seedi var.
16:36Burada çok güzel bir erişim var.
16:38Çutneyin konsistansı çok iyi.
16:39Teşekkürler.
16:40Bu çutneyi yaparken çok güzel bir tadı var.
16:42Çutneyi karıştırdığınız şekilde çok güzel bir tadı var.
16:44Çutneyi karıştırdığınız şekilde çok iyi bir tadı var.
16:46Teşekkürler.
16:47Yay!
16:48İlk çutneyi yapmaya başladım.
16:53Buralarda en iyi çutneyi yapmadığımı sanmıyorum.
16:56Ama bu çutneyi yapmak çok zor.
16:58Şimdi çok odaklanmam lazım.
17:02Evet, yaptım.
17:04Çutneyi yapmak sadece benim haftam olabilir.
17:18Bakers, bu haftanın en sevdiğiniz zamanı.
17:20Teknik Bay.
17:23Üzgünüm, hayır.
17:24Bu, Rachel ve Darren'in haftanın en sevdiği zamanı.
17:26Çünkü Rachel ayaklarına koyuyor.
17:28Daz, küçük yürüyüş kıyafetlerine koyuyor.
17:30Ve dışarıdan çığlık atıyor.
17:34Bu hafta teknik bayıltısı,
17:36Racheal Coo'nun çok sevdiği,
17:38köy kıyafetlerine koydu.
17:39Rachel, bakersimiz için herhangi bir tavsiye?
17:41En önemli olan hafta pişirme değil.
17:45Her şeyin pozisyonu var.
17:48Ve çeşitlendirilir.
17:50Teşekkürler, Rachel.
17:53Her neyse ki, bu çözülecek.
17:55Dez ve Rachel,
17:57çığlık atmanın zamanı geldi.
17:59Devam edelim.
18:01İyi şanslar.
18:03Tamam, şimdi size söyleyebilirim
18:05Rachel'e çığlık yapmak istiyor.
18:09Tradisyonlu çığlık,
18:113 adet yuvarlağı yapılmış.
18:13Ama Rachel, 3 adet daha fazla yuvarlağı ekledi.
18:17Bakersim, Rachel'in çığlıklarını yapmak için
18:19iki buçuk saat var.
18:21Devam edelim.
18:29Zopf'u hiç duymadım.
18:31Zopf olduğunu söylemek bile bilmiyorum.
18:33Bu teknolojik güzelliğin güzelliği.
18:35Bilinmeyenleri terk etmeye çalışıyor.
18:40Deren, bu benim oranlı çığlık çöpüm.
18:42Harika.
18:44Şuna bak.
18:46Bu çöpün bana çok personel bir anlamı var.
18:49Ben bu tarz çöplerden çok yedim.
18:51Önceki Avrupa'da çocukken.
18:53O yüzden çok özel hatırlarım var.
18:55Bu çöplerden çok sağlıklı olmanız gerekiyor.
18:57Bu bir kızartma çöpü.
18:59Şantili.
19:03Bunu denemek için sabırsızlanıyorum.
19:11Vay be.
19:13Bu çöp çok lezzetli.
19:15Tekstür de harika.
19:17Kırmızı kıvıltı.
19:19Kırmızı kıvıltı dışı.
19:21Orta kıvıltı çok lezzetli.
19:25Bu çöpü aramaya çalışacağım.
19:27Güzellik.
19:29Güzellik.
19:31Güzellik.
19:33Güzellik.
19:35Güzellik.
19:37Güzellik.
19:39Güzellik.
19:41Güzel.
19:43Güzel.
19:4610 dakikada soğukken,
19:47dikip çakmak için benzemesi denebilir.
19:49Dikip çakmak için denemek geri alma olmaz
19:51Weise Ourть'n ikinizin görebilirler.
19:53Reçeki 10 dakika yıktı.
19:55Ah Source Gizli gibiopusunu çıkmğ India'nın
19:57üstünde kalmaksızı için.
19:59Bu o kadar çok zaman nedir?
20:01Bu?
20:03Neden böyle Adanırlar?
20:05Mediterranean'in katkısında sıcaklı.
20:07Sadece bir orkun evinde.
20:09Oluştu pişirirken
20:11Inşallah Zimbabwe doğan Melisa
20:13Melisa, gerçek bir pişirme kreatörü ve herkese öğrettiği ilk yüzyılın 4. yüzyıldan beri.
20:19Bugünlerde, bu kreasyonlar için ünlü.
20:25Nereye gidiyoruz?
20:27Bir balon gibi oluşturuyoruz.
20:2940'a kadar pişirmeye başlıyoruz.
20:32Pişirme kağıdının büyüklüğüne kadar pişirmeye devam ediyoruz.
20:38İçeri gidiyoruz.
20:43Görüşmek üzere, görüşürüz.
20:47Kağıdlarının büyüklüğüne kadar pişirmeye devam ediyoruz.
20:52Tamam, pişti.
20:54Kağıdını düşürmeden sonra nasıl davranacağını görelim.
20:59Şu anda kağıdımı temizliyorum.
21:01Teknikte çok dikkatli olamazsın.
21:03Her şey temiz olmalı.
21:05Tamam, 3.
21:07Teknik kağıdını alırken okula gitmem gerekiyor mu?
21:11Ben kendi kağıdımda büyüklüğümde iyiyim.
21:14Bu yüzden bu kağıdı buraya koyup büyütmem gerekiyor.
21:20Kağıdını 2. yerine alırken,
21:22sağ koltuğun 6. yerine geçir.
21:31Bu gerçekten çok zor.
21:33Neden şimdi bunu almadım?
21:35Kağıtlarını aldıktan sonra, tekrar büyütmeyeceğimi düşündüm.
21:38Teşekkürler, Rachel.
21:40Karizmatik müzik tiyatrosu Adrian,
21:44kağıdını büyüklüğüne kadar pişirmeye devam ediyor.
21:46O da kağıdını pişirmeye devam ediyor.
21:51Aman Tanrım, artık hiçbir şey anlayamıyorum.
21:55Ama bu işe yaramaz.
21:57Kağıdını biraz uzaklaştırdın.
21:59Evet, 7-8 kez denedim.
22:02Ve her zaman 2 ters bir kağıd vardı.
22:04O yüzden kendi kağıdımda büyütmeyeceğim.
22:06Biraz da otobüs gibi görünüyor.
22:08Evet, oraya kadar gelecek.
22:10Dürüst olmak gerekirse, benim kağıdım doğru görünmüyor.
22:13Ama zamanım yok, endişelendim.
22:15Kağıtlar, bu yarısı Mark.
22:18Yarısı oldu.
22:20Evet, bence kabul edilebilir.
22:23Kağıt gibi görünüyor.
22:25Tamam, kağıt kutusu.
22:29Son kağıdını bekleyerek,
22:31kağıtlar şantili kremesine dikkat ediyor.
22:36Oo, güzel ve tatlı.
22:384-5 küçük parçalara kesilmiş.
22:41Küçük fırçaya koyuyoruz.
22:43Bu şekilde vanilya kremesini çırpmak ve pişirmek için.
22:47Şimdi kağıdımı kontrol etmek istiyorum.
22:50İkinci kez.
22:52Tamam.
22:54Bir yumuşak, yumuşak kreme.
22:56Kesinlikle içi dolu.
23:00Herkesin daha küçük bir kremesi.
23:03Kremesinin güzelliğini vermeliyiz.
23:06Güzel görünüyor.
23:08Şimdi fırçaların elindeyiz.
23:11Kremesini, kağıtları ve şantili kremesini
23:14çırpmaya karar verdim.
23:16Çünkü şantili kremesini çırpmak için
23:19harika bir kreme almanın sebebi
23:21her şeyi çırpmak.
23:25Şantili.
23:27Kremesinin çırpılması için sadece bir kelimedir.
23:31Eski çocuk öğretmen Dimi
23:33şantili kremesinde çırpmak için
23:35şrolanken köylerine atıyor.
23:37Kıymaları, kashve ve kahverengi
23:39onların tatlı tatları içinde çok iyi.
23:42Kremesini, kağıtları ve şantili kremesini
23:45çırpmaya karar verdim.
23:49Yüksek ısıda pişiriyoruz.
23:51Yüksek ısıda, daha önce böyle bir şey duymadım.
23:53Kremesini, kağıtları ve şantili kremesini
23:56daha önce görmüştüm.
23:58Kırmızı gibi ama biraz çırpıyor.
24:00Bence bu yüksek.
24:08İyi.
24:09İyi. Gerçekten iyi.
24:11Kahretsin.
24:1210 dakika kaldı.
24:1310 dakika kaldı.
24:15Çıkıyor.
24:17Onunla mutluyum.
24:19Oh, evet.
24:22Kremesim biraz acıktı.
24:24Şuraya bakmalıyım.
24:26Yüksek ısıda pişiriyoruz.
24:27Yüksek ısıda pişiriyoruz.
24:31Evet, mutluyum.
24:33Bu küçük bir kaşıkla ne ilgisi var bilmiyorum.
24:35Güzel bir vuruş ver.
24:3710, 9, 8, 7, 6,
24:435, 4, 3, 2, 1.
24:49Yüksek ısıda pişiriyoruz.
24:51İyi iş yaptın.
24:53Güzel görünüyor.
24:55Lütfen köşelerinizi ön tarafa getirin.
25:10Darren ve Rachel, şimdi köşelerini köşeye bakacaklar.
25:14Köşelerini köşeye bakacaklar.
25:18Çok kolay bir köşelere sahip miydin köşeler?
25:24Tamam, ilk kez deneyebiliriz.
25:28Bu köşeyi köşelere sahip.
25:30Güzel bir köşe var.
25:32Güzel bir köşede sahip.
25:35Çok kaliteli.
25:40Harika görünüyor.
25:42Bu köşeyi köşelere sahip.
25:49Annenin köşesine sahip oldum.
25:53Çocukken.
25:55Gerçekten harika.
25:57Çok yumuşak, lezzetli ve lezzetli içi.
26:00İlk kez deneyelim.
26:02Diğerleri için sabırsızlanıyorum.
26:06Bu köşeyi köşelere sahip.
26:12Çok lezzetli, yumuşak ve lezzetli içi.
26:14Evet, kremayı daha fazla sarabilseydik.
26:16Ama ilk kez bu köşeyi köşelere sahip.
26:18Gerçekten bu köşeyi köşelere sahip.
26:23Oh, bu harika.
26:24Üzerinde ışık harika.
26:26Köşelerinin köşesini kesinlikle sahip.
26:33Bence bu köşeyi köşelere sahip.
26:36İstediğiniz kadar ışıklı değil.
26:38Ama köşesi çok yumuşak ve ışıklı.
26:45Bence bu köşeyi köşelere sahip.
26:47Kreatif birisi yaptı.
26:49Diyelim.
26:52Tüm köşelerin içerisinde.
26:54Sizin için farklı bir şekilde.
27:01Ne güzel bir lezzet.
27:03Bence köşeyi köşelere sahip.
27:05Ama diğer yerlerde çok iyi.
27:08Vay, çok güzel bir köşe.
27:10İçerisinde güzel bir köşe.
27:12Sonunda biraz karışık.
27:18Üzerinde çok güzel bir lezzet.
27:21Döviz...
27:23...çok mükemmel değil.
27:25Farklı değil.
27:26Sadece birçok yerlerde biraz döviz.
27:29Bu köşe çok güzel bir düğüm var.
27:36Lezzet harika.
27:38Krema çok iyi.
27:40Bakırlar çok iyi yaptı.
27:43Büyük.
27:44Dışı çok güzel bir renk.
27:49Bu köşeye bir ışık var.
27:51Döviz belki biraz fazla.
27:55İmkansız ama çok iyi bir iş.
27:57Bu köşede çok fazla farklı...
28:00...döviz teknikleri var.
28:04Orjansız su çok iyi.
28:07Gerçekten iyi bir iş.
28:08Belki biraz fazla döviz.
28:11Harika bir renk.
28:13Bu köşede biraz...
28:15...döviz.
28:20Bu harika bir lezzet.
28:22Tüm köşelerden...
28:24...bu köşeden en yumuşak...
28:26...döviz gibi yedim.
28:30Bak, bu köşede...
28:31...freestyle köşeye gidiyor.
28:34Başka köşelerden biraz...
28:36...dövüz gibi görünüyor.
28:42Bu köşede lezzet var.
28:44Maalesef lezzet...
28:46...benim gibi çok ışıklı değil.
28:48Biraz daha köşeli bir lezzet.
28:50Gerçekten lezzet...
28:52...dövüz gibi.
28:53Aslında tadına bakarsan...
28:55...çok düz gibi hissediyorsun.
29:01Harika!
29:04Bu döviz...
29:05...bence...
29:06...hepsiyle...
29:07...çok iyi.
29:09Görüntü olarak...
29:10...harika görünüyor.
29:16Bu köşe...
29:17...güzel görünüyor.
29:18Ayrıca tadına bakarsan...
29:20...çok lezzetli bir tadı var.
29:22Bu köşeden...
29:23...her yerden...
29:24...bu köşeyi yapmak.
29:25Gerçekten harika...
29:26...yemek deneyimleri.
29:29Yardımcılar...
29:30...şimdi köşeyi...
29:31...11'den 1'e...
29:32...ayarlayacaklar.
29:3411'de...
29:38...bu kim?
29:39Jason.
29:40Köşenin...
29:41...bir problemi var...
29:42...ve kesinlikle...
29:43...böyle bir...
29:44...çalışma oldu...
29:45...ve sonuçta...
29:46...bunu deneyebilirsin.
29:4710'de...
29:48...Arvin var.
29:49Arvin.
29:50Sadece biraz...
29:51...çok fazla rengi...
29:52...biraz fazla pişmiş.
29:539'de...
29:54...Demi.
29:558'de...
29:57...Ryan.
29:587'de...
30:00...Lorena.
30:016'de...
30:02...Eliyet.
30:035'de...
30:04...Vicky.
30:054'de...
30:07...Molly.
30:083'de...
30:09...Jaden.
30:132'de...
30:14...sonunda...
30:15...bu kim?
30:16Adrian.
30:17İyi iş yaptın.
30:18Teşekkür ederim.
30:19Harika.
30:20Çok profesyonel görünüyordu.
30:22Gerçekten harika rengi, harika tadı.
30:24Bu, ilk olarak...
30:26...Melissa.
30:34İyi iş yaptın.
30:35Harika bir iş yaptın.
30:37Pişirmeyi keyif aldın mı?
30:39Eğlenceliydi.
30:40Gerçekten harika bir zaman geçirdim.
30:41Prezisyon çalışmasına teşekkür ederim.
30:43Bunu seviyorum.
30:45Şimdi senin güçlerini biliyoruz değil mi?
30:47Evet.
30:48Bu harika.
30:50Bu çok harika.
30:51Bu harika hissediyorum.
30:53Benim yöntemim,
30:54metodik ve teknik şeyleri hatırlatmak...
30:56...ve sadece tarifle ilgili yapmak.
30:58Ve bugün bu bir stratejiyle paylaştığı için mutluyum.
31:00O yüzden evet, bunu devam edeceğim.
31:04Rachel ve Darren'ın...
31:05...pişirme hakkında söyledikleri doğru.
31:07Biraz fazla oynattım.
31:09Biraz daha fazla tepki veriyor.
31:11İyi yapmak için.
31:12Ama şovdur.
31:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:20İzlediğiniz için teşekkürler.
31:48Yemekçiler, ben bir yemeğe yarışmak istiyorum.
31:52Form, tekstür ve renk...
31:56...her şeyin birleşmesi gerektiği için...
31:58...bir masterpiece yapmalı.
32:00Bu tezahürat kreativiteyle ilgili.
32:02Fakat yemeğe karşı değil.
32:05Ben mükemmel bir tekstür yemeği bekliyorum.
32:09Yemekçiler, 4,5 saat...
32:11...yemekçilerini kurdurmak için...
32:12...yaklaşık 4,5 saat var.
32:14Hadi başlayalım.
32:15Başlayalım.
32:18Her şeyim hazır.
32:23Güzel bir gün...
32:25...güzel bir yemeği yapmak için.
32:27Yemek haftası...
32:29...beni en gergini yapacak.
32:31Umarım lezzetler beni geçirecek.
32:35Görmek çok heyecanlı.
32:37Yemekçilerin...
32:39...şehirdeki yerini bulduklarında.
32:41Kendilerini keyif alıyorlar.
32:43Ve gerçekten...
32:45...karakterlerinin...
32:47...yemeklerinde gelişmesini görüyoruz.
32:51Hayır.
32:52Bu hafta iyi yaptığı kimden bahsedelim.
32:54Bu sayede...
32:55...Melissa'nın...
32:56...fırtınaları...
32:57...mükemmel bir ürünlerdi.
32:59Gerçekten temiz bir yemekçi.
33:01Teknik olarak...
33:03...en üstte geldi.
33:05Vitamin C veriyor.
33:07Bu hafta beni şaşırtan biri...
33:09...Jaden.
33:10O, paketin altından...
33:12...paketin üstünden gitti.
33:13Güzel.
33:14O, paketleri...
33:16...ne kadar da harika lezzetlerdi.
33:18Evet.
33:19Teknik olarak...
33:20...tabi ki...
33:21...bir tarifi takip edebilir.
33:22Ayrıca kreatif olabilir.
33:24Neyden bahsediyorlar?
33:25Sanırım Darren...
33:26...Rachel'e...
33:27...bir hafta...
33:28...bir tuvalet ve bir Nike'ye bahsediyor.
33:29Bir tane...
33:31...bizimkini yıkayıp...
33:32...çok çıplak oldu.
33:33Sonra...
33:34...bir tane paketi...
33:35...yıkayıp...
33:36...iki parmaklık...
33:37...yaklandı.
33:38Kırmızı parmaklar...
33:39...yukarıda.
33:40Maalesef...
33:41...onlarla ilgili konuşmamız gerekiyor.
33:43Bu hafta çok iyi yapmadılar.
33:44Vicky...
33:45...siz biliyorsunuz...
33:46...onların patlıcanları...
33:47...çok daha...
33:48...patlıcan kısımlarında.
33:49Çok açık...
33:50...patlıcan yapmakta...
33:52...çok iyi olmadığını söylüyor.
33:53Üzgünüm.
33:54Sonra Jason...
33:56...çok iyi yaptı...
33:57...bu sayfada.
33:58O karaway grissini...
34:00...o dip ile...
34:01...çok lezzetliydi.
34:03Fakat teknik olarak...
34:04...çok zor bir zaman...
34:05...patlıcan yapmakta.
34:06O yüzden sona erdi.
34:08O yüzden...
34:09...çok zor.
34:10Dün ne olduysa...
34:11...kimse...
34:12...patlıcan yapmak için...
34:13...gidemez...
34:14...ve patlıcan yapmak gibi.
34:18Bu doğu patlıcanı...
34:20...bir daha görebilirim.
34:24Patlıcanım...
34:25...Filipin'in...
34:26...Kırmızı Mühür Festivali'nde...
34:27...inspirildi.
34:28Bu bizim...
34:29...Kırmızı Mühür Tarihimizin bir kısmı.
34:30O yüzden...
34:31...bira...
34:32...hep...
34:33...bu zamanlarda...
34:34...tabakta olur.
34:36Bira dolu patlıcanı kullanarak...
34:38...Avın'ın gözüken...
34:40...patlıcanlar...
34:41...Filipin'e benziyor.
34:50Merhaba Jason.
34:51Nasılsın?
34:52İyiyim.
34:53Ne yapıyorsun?
34:54Patlıcan, patlıcan...
34:56...ve çikolata patlıcanı yapıyorum.
34:58O yüzden...
34:59...Meksikalı sokak patlıcanı gibi.
35:03Patlıcan, çikolata...
35:05...ve çikolata patlıcanıyla...
35:07...Jason'ın patlıcanları...
35:09...ve patlıcan ve patlıcan...
35:11...emblemleriyle.
35:13Çok iyi bir bağlantı.
35:14Çünkü patlıcanların...
35:15...her tarafında...
35:16...birleşik sıcaklık var.
35:17Evet.
35:18O yüzden çok azıcık...
35:19...ve hala o patlıcanı istiyorsun.
35:20Ama aklını...
35:21...hepsiyle kırmak istiyorsun değil mi?
35:22Evet.
35:23Hayır, kesinlikle değil.
35:24Ama lezzetleriniz harika.
35:25Patlıcan, evet.
35:26Benim için.
35:27Evet.
35:28Çok teşekkür ederim.
35:29İyi bir aşk.
35:30Teşekkürler.
35:33Bugün patlıcanlarım...
35:34...Giyo Patlıcanı.
35:35Patlıcan...
35:36...şimdi Giyo...
35:37...yakın patlıcan.
35:38Bu...
35:39...Zimbabwe'nin...
35:40...bir parçası olarak...
35:41...en eski bir patlıcan.
35:44Melissa'nın patlıcanları...
35:45...yakın patlıcan...
35:46...ve patlıcan...
35:47...ve tradisyonel...
35:48...Yunanistan tarzında...
35:49...yakın patlıcanla...
35:50...dekor edilmiştir.
35:51Patlıcanı tadamamak için sabırsızlanıyorum.
35:52Çünkü...
35:53...ben hiç denemedim.
35:54Ve...
35:55...sanatı...
35:56...çok karışık ve...
35:57...yarışık.
35:58Güzel ve kısal.
35:59Minimum yedi renk.
36:00Çok iyi bir yolun var.
36:01Sadece bunu...
36:02...devam edinmen gerekir.
36:03Kesinlikle.
36:09Bugün...
36:10...yakın patlıcan teminim var.
36:11Yaratık eğitiminde çalışıyorum.
36:13Ve şu anda...
36:14...Boroa mitesiyle...
36:15...çok büyük bir sorun var.
36:16Patlıcanları...
36:17...Avrupa'nın her yerinde...
36:18...yakınlaştırıyor.
36:19Bu yüzden...
36:20...ne kadar önemli patlıcanlar...
36:21...ve ne kadar...
36:22...güzellikler...
36:23...çok güzel bir zaman.
36:26Vicky'nin patlıcanları...
36:27...yakın patlıcan...
36:28...ve...
36:29...yakın patlıcan...
36:30...teminimle...
36:31...yakınlaştırılacak.
36:33Patlıcanlarım...
36:34...pürüz gibi görünüyor.
36:35Ama...
36:36...yakın patlıcan.
36:37Bu...
36:38...yakın patlıcan.
36:39Bu...
36:40...güzellik.
36:41Çok iyi tadı biliyorum.
36:42Sadece umuyorum ki...
36:43...yakın patlıcan için yeterli.
36:44Çünkü...
36:45...benim aramda...
36:46...çok fazla...
36:47...yakın ve...
36:48...çok büyük tadı görüyorum.
36:52Merhaba.
36:53Elliot.
36:54Nasılsın?
36:55İyiyim.
36:56Mesaj getirmek istiyor.
36:57Evet.
36:58Yardımcı olabilirim.
37:00Yemekli...
37:01...yakın patlıcan...
37:02...yakınlaştırıcı...
37:03...Elliot'un patlıcanları...
37:04...yakınlaştırıcı...
37:05...yakınlaştırıcı...
37:06Patlıcanı較nemek istiyorum.
37:08Karım ya downside...
37:09...bende past normalde 5 yıl geçirdi...
37:10...ama...
37:11...これで 20 yıl de yani.
37:12Bu sağlığın...
37:13Yemekli?
37:14Sizce mi?
37:15Siz yah
37:31patlıcanlarını yistemek istersiniz değil mi?
37:34Molly'in patlıcacovery láhtası...
37:35Kırmızı kısımlar kalamata ve mandala gibi bir renk olacak.
37:41Olivlara göre deneyeceğim.
37:44Bakalım nasıl olacak.
37:46Ayrıca, olursa, çok kruvatlı olivler olacak.
37:51Bugün, tradisyonel bir kuru kuru yapacağım.
37:54Bu, onun için yapıldığı en eski tarzda pişirilmiş.
37:57Bu tarzda da yapabileceğim ve bu tarzda da yapabileceğim bir tarzı
38:01eski pişiricilerden oluşturmak istiyorum.
38:03Jayden, orijinal oregano ve pişirilmiş kuru kuru kuru
38:06dağlarında kullanacak.
38:09Bir kuru kuru, Gunay-Kurnay çeşidinin şildine sahip olacak.
38:12Diğer kuru kuru, Avrupa bayrağına sahip olacak.
38:16Her düşünceye sahip.
38:18Duygundan geliyor gibi.
38:20Kesinlikle duygundan geliyor.
38:21Her gün uyanıyorum ve yapmaya çalıştığım her şey,
38:23kültürü paylaşmak.
38:25Bu harika, Jayden.
38:26Ve dağ, sanırım sen dağcısın.
38:33Uyuyor.
38:41Şu an sadece bıçakla bağlanıyorum.
38:43O yüzden hava piştiğinde,
38:44güzel bir pumpkin şeklini alacaksın.
38:46Çünkü bu pumpkin, bıçakların dışında büyüyecek.
38:50Ryan's Loaves, pumpkin püresi, kranberi ve pumpkin püresi
38:54doğudan oluşturulacak.
38:56Halloween ve Day of the Dead tarzıyla gösterilecek.
39:00Sadece bu güzel ve sıcak olmalı.
39:03Kapağı kapatalım.
39:04Bunu kapatıp, önceden ısıtalım.
39:13Yirmi dakikaya bakarsanız, yirmi dakikaya başlıyorsunuz.
39:17Tamam.
39:19Benim ayarlarım çok basit.
39:22Çünkü, gördüğünüz gibi, çok sıcak.
39:25Ama ben gerçekten kuru bir püresi seviyorum.
39:30Kuru bir püresi seviyorum.
39:35Belki, bir bıçakla kullanmak yeterli değil.
39:41Annemin en güzel püresi,
39:43bu günün püresi ve mutluluğu.
39:45O yüzden, bugün ona bu püresi saygı duyuyorum.
39:51Lorena, rüya ve çikolata karışımı kullanacak.
39:54Püresi ve püresi kullanarak,
39:56püresi ve püresi ve çikolata karışımı ile
39:58püresi ve püresi ve çikolata karışımı ile kuru bir püresi.
40:00Bu benim nisam.
40:02Dekoratma ve güzel görünce çok seviyorum.
40:06Küçük bir parça püresi unutun.
40:09Püresimi kaşıdığım, Meksikalı erişimden alıyorum.
40:13Kesinlikle, bu püresiyle erişimden bir şeyleri getirecek.
40:19Kalabalık, Meksikalı erişimi kullanarak,
40:22beyaz bir yoğurdu ile
40:26Floral, Meksikalı tarzı.
40:56Adrien'in tarzı
40:58Benim karım ve benimle bir yıldız sayfası ile dekor ediyorum.
41:02Ben bir türlü kanserim.
41:05Ve o bir çok türlü Scorpio.
41:09Adrien, bir limon feneli ve bir çikolata doluğuyla birleştirir.
41:12Her köşede bir türlü yıldız sayfasını gösterir.
41:27Hiçbir şey yok.
41:31Bak, hiçbir şey yapamıyorum.
41:33O yüzden sarılacağım.
41:48Aşağıdaki birini görebilirdim.
41:50Bana bak.
41:51Virgo.
41:52Hayır.
41:53Pis.
41:54Hayır.
41:55Hayır.
41:56Leo.
41:57Hayır.
41:58Ben bir Leo'yum.
41:59Sadece seninle karıştırdım.
42:00Tabii ki.
42:01Bu çok bir Leo'yum.
42:02Bu çok bir Leo'yum.
42:11Bakers, ben 15 saniyedeyim.
42:1415 saniye.
42:16Ben 15 saniye yaşlıydım.
42:17Ve o kadar uzun sürdü.
42:21Aman Tanrım.
42:22Yıldızlar, ben mutluyum.
42:24Yüzeyim.
42:28Çıkıyoruz.
42:2993, 93, 93, 93, 93.
42:31Pişti.
42:35Evet, bence bu yıldız.
42:37Güzel duruyor, güzel görünüyor.
42:41Çok kirli duruyor.
42:42Kirli duruyor mu?
42:43Tekrar sesleniyor.
42:46Hadi, yüzeyim.
42:49Çok güzel duruyor.
42:50Çok güzel duruyor.
42:51Sadece beyazla biraz hızlı bir şey ekliyor.
42:53Sonra bitti.
42:56Çok mutluyum.
42:57Küçük bir pomegranat gibi görünüyor.
42:59Çünkü bu bir taş yıldızı.
43:00Bu bir taş yıldızı gibi görünmek istiyorum.
43:031 dakika daha.
43:06Evet, o bir taş yıldızı.
43:08Tamam.
43:1910
43:209
43:218
43:227
43:236
43:245
43:254
43:263
43:272
43:281
43:30Yüzeyim.
43:34İyi yaptın.
43:35Aman Tanrım, harika görünüyorlar.
43:38Aman Tanrım, çok güzel görünüyor.
43:41Yıldızlar biraz daha kirli olabilirdi.
43:43Birkaç çizgi markalar var.
43:45Ama pomegranatla çok mutluyum.
43:47Bu evin küçük bir hatırası.
43:49Ve bununla çok mutluyum.
44:01Bakers, harika kurutulmuş yıldızlarla çok iyi yaptın.
44:11Melissa, seni izlemek için çok mutluyuz.
44:13Getirin.
44:18Melissa, harika.
44:20Bu çok farklı, çok eğlenceli.
44:24Tamam, gidiyorum.
44:30Bakın.
44:36Kurutulmuş.
44:37Harika.
44:38Güzel bir yıldız var.
44:40Etin tekstürü.
44:41Buzdolabı.
44:42Etin tekstürü.
44:43Buzdolabı.
44:44Gerçekten güzel bir yıldız yaptın.
44:47Ayrıca renklerden,
44:49ayrıca kalitesinden.
44:51Bence bu iki yıldızla burada kendini
44:53temsil etmek için çok iyi yaptın.
44:55Kesinlikle benim için bir şovdur.
44:57Teşekkürler.
44:58Teşekkürler.
45:00Aman Tanrım, güzel.
45:02Harika görünüyor.
45:07Bu çok iyi.
45:08Bununla mutlu olmalısın, Elliot.
45:13Elliot.
45:14Eti patlattığında gördüm ki,
45:16etin strüktürünü gerçekten
45:18geliştiriyordun.
45:19Ve kendi sarı etini getirdiğin
45:21gerçekten harika.
45:22Güzel bir yıldızın kruzluğundan
45:24görebilirsin.
45:25İçine biçersin,
45:26gülümsüyor.
45:27Lezzetli bir eti.
45:32Ryan, gerçekten
45:34Yıldızlar Gölgesi'nin
45:36renklerini,
45:37çizgilerini,
45:38çizgilerini
45:39çektin.
45:41Pümpkinler bile
45:42eti patlatıyor.
45:51O oranı gerçekten
45:52zayıflıyor.
45:53O et.
45:57Sanırım tekstürde
45:59çok az
46:00beğenmiş olabilirdiğim gibi.
46:02Fiyatı de
46:03harika.
46:04Teşekkürler.
46:07Molly, çok iyi bir iş yaptın
46:09çizgiye.
46:10Çok fazla çizgiyi yapmadın,
46:11ama hala
46:12şekillerini aldın.
46:17Oo,
46:18bak bu sarı eti.
46:24Etinin tekstürü
46:25gerçekten, gerçekten
46:26iyiydi.
46:27Pümpkin,
46:28biraz çizgi.
46:29Sarı eti
46:30sarı ete
46:31lezzetini artırıyor
46:32ve bu çok lezzetli.
46:33Teşekkürler.
46:36Bu arada
46:37çok farklı renkler var.
46:38Çok zevkli
46:39ve kutlu.
46:41Bu harika görünüyor.
46:49Arvin,
46:50bir çay tadı
46:51bu umami,
46:52bu tostlu bir tadı
46:53arttırıyor
46:54ve gerçekten
46:55bu etin tadına
46:56daha fazla
46:57derinlik arttırıyor.
46:58Kekler
46:59harika.
47:00Ve içeriği
47:01çok az.
47:03Çok güzel bir
47:04beyaz et
47:05pişirdin.
47:09Vicky,
47:10bu renkle
47:11çok kutlu.
47:12Bu çok
47:13az
47:14beyaz et
47:15ve kuşlar
47:16paylaşboldun.
47:17Etinin
47:18hedefini
47:19yok etten
47:20bahsediyorsun.
47:21Burada
47:22bir uzun
47:23sayı var.
47:24Ama
47:25aslında
47:26defanmış değil.
47:27Biraz
47:28ayakta
47:29açılıyor gibi
47:30görünüyor.
47:33Vicky,
47:34senin
47:35keklerinde
47:36tatlı bir
47:37Evet, tatlılar harika.
47:39Sadece tekstürler sizi aşağı bırakıyor.
47:41Sadece bu kısmı biraz aşağı bırakıyor.
47:44Ve sizden çok üzülüyorum.
47:45Çünkü tadı harika.
47:47Ve adını seviyorum.
47:50Jason, harika.
47:52Kornanın tekstürü aldın.
47:55Yellow ve Jalapeno'nun ışık renkleriyle.
48:00Oh, bu iyi bir ses Jason.
48:02Bakın, bu çiçeklerin hepsi.
48:09Bunu sevdiğim şey,
48:11görüntüleri Jalapeno ve Kornanın dışında
48:14ve içlerinde tadı alabilmek.
48:17Bu tezahürat,
48:18tezahüratı gösterdiği için.
48:20Ama sadece harika bir loft yaptınız.
48:23Çok iyi bir tatlı da koydunuz.
48:26Ve çok güzel bir tatlı da koydunuz.
48:28Harika bir loft.
48:30Çok iyi bir tadı da koydunuz.
48:33Teknik olarak ne olduğundan sonra,
48:35kendini çok gurur duyuyorum.
48:37Ve geri döndün.
48:39Kesinlikle harika bir tezahürat.
48:43Dimi, bu bir gösteri durumu.
48:45O yüzden yurt dışına atabilirsin.
48:47Ama renkler, çok güzellikli.
48:52Oh, Meksikalı lezzetleri duyuyorum.
48:55Gerçekten harika bir lezzet bu.
49:01Orada çok fazla lezzet var.
49:03Çünkü Jalapeno var,
49:05ve tüm lezzetleri var.
49:06Sadece biraz ağır bir tarafı var.
49:08Ama dekorasyon çok eğlenceli.
49:10Sadece teknik elemanlarla çalışmalısın.
49:13Bir değişiklik olmalıydı.
49:16Bence çok eğlenceli görünüyor.
49:18Yerler kesilir,
49:20köpekler çırpılır.
49:26Oh, bakın.
49:32Lorena, kaynama unu kullanmak
49:34çok kolay değil.
49:35Çünkü çok karanlık,
49:37denizli ve ağır.
49:38Ama bu lezzetli.
49:41Ağır,
49:42çok ağır bir lezzet var.
49:44Bu gerçekten harika bir çorba.
49:46Kendine gurur duymalısın.
49:48Teşekkür ederim.
49:52Jaden, tekstürü kullandın.
49:54Burada,
49:56çikolata,
49:57renk,
49:58rengi kullandın.
49:59Yani tüm bu farklı tekniklerle
50:01hikaye anlatmak için kullandın.
50:04Tüm lezzetleri çok sevdim.
50:12Çikolata tostları çok sevdim.
50:14Kahve tadı gibi.
50:16Soğukluğun tekstürü çok güzel.
50:19Yerlerde biraz daha tatlı olabilirdi.
50:21Ama harika bir iş.
50:25Jaden, bu senin.
50:27Bu yönden çikolata tost yapabilen başka kimse yok.
50:31Dışarıda çikolata tostları çok sevdim.
50:33Bu çikolata tostlarının efektini veriyor.
50:35Zodiyak zodiyaklar,
50:37çok akıllı.
50:43Çok güzel bir çikolata tostu.
50:45Birkaç çikolata tostu var.
50:47Belki çikolata tostlarını birbirine çizdiğiniz zaman,
50:50her yerini kapatmadığınız zaman,
50:52iki çikolata tostu birbirine koydunuz.
50:54Ama bir tanesi yeterince iyi olmadı.
50:56Ve o kısım biraz daha çikolata tostu.
50:58Ama çikolata tostları harika.
51:00İyi yaptın.
51:06İkinci haftamız geldi.
51:08Çikolata tostları da doldu.
51:10Birçok kişi de geçti.
51:12Doğru.
51:14Bu hafta üç çok farklı bir soru var.
51:16Ama her birini çikolata tostlarına getirdi.
51:20Herkesin bu kadar yetenekli olduğunu görüyoruz.
51:23Melissa.
51:25Çok kısımız var.
51:27Çok kutsal,
51:29güzellikli dizaynlar.
51:31Ve yiyecekten lezzetli oluyor.
51:34Evet, bu çikolata tostu çok ilginçti.
51:37Çok güzel.
51:39Jason, bu çikolata tostlarına çok çok hediye gösterdi.
51:42Ve sonunda teknik çikolatayı çizdi.
51:45Aman Tanrım, bu çikolata tostu gerçekten onu ezdi.
51:48Bu ne çikolata tostu?
51:50Jason, bu çikolata tostu gerçekten onu ezdi.
51:52Bu çikolata tostunun lezzeti,
51:54ve dizaynlar.
51:56Teknikçilerde bir tane çikolata tostu daha önce
51:58yapmadığınızı bilmiyorsunuz mu?
52:00Hayır, asla yapmadım.
52:02Bu çok kötü bir soru.
52:04Ama bu hafta kiminle endişeleniyoruz?
52:06Bence Vicky'yi hatırlamalıyız.
52:08Evet, bu gerçekten Vicky'nin çikolata tostu değil.
52:11Ve bunu gördünüz.
52:13Bir de biraz zorlanan birisi Adrian.
52:16O, çok büyük bir ruh ve dramatik birisi.
52:19Onun kişiliğini çok seviyorum.
52:21Dizaynlarında geçiyordu.
52:23Ama çikolata tostu biraz çikolata tostu.
52:25Kesinlikle bu çok zor bir karar.
52:27Ama bu hafta kiminle evleneceğini biliyor musunuz?
52:30Biliyoruz.
52:31Evet, biliyoruz.
52:36Bakers, harika bir çikolata tostu.
52:39Çikolata tostu.
52:45Bu akşam mutlu bir yerimdeyim.
52:47Çünkü Star Baker'ın lezzetli yüklerine ulaştığını
52:50anlayacağım.
52:52Bu baker dikkatli,
52:54meşgul,
52:55kesinlikle
52:56fakat herhangi bir şekilde
52:58önemli olmaya başlıyor.
53:00Onların kişiliği
53:02en yüksek noktadan en yüksek noktadan
53:04en yüksek noktadan düştü.
53:06Ve biz çikolata tostunu sevdik.
53:09Bu akşam Star Baker'ın
53:11Jason.
53:21Ve bu bizi herkesin
53:24sevdiği kimseye saygı duymaya çalışıyor.
53:28Her gün tatlı ve mutlu olan
53:31çikolata tostunu dolduruyorlar.
53:32Ve çok üzülüyoruz
53:34Becky'e
53:36saygı duymaya çalıştık.
53:40Ben de gitmek üzüldüm ama
53:42aynı zamanda
53:43ilk defa
53:44bu deneyimi aldığım için
53:45çok heyecanlıyım.
53:46İnanılmaz insanlarla tanıştım
53:48ve her şeyimi vererek
53:49harika bir zaman geçirdim.
53:51Vicky'i çok sevdim.
53:53Harika.
53:55Vicky'in gittiği için çok üzüldüm.
53:57Çünkü o harika bir bakerdi.
53:59Tost onun en yüksek noktası değil.
54:01Ve tabi ki Jason,
54:03bu hafta Star Baker.
54:04Tebrikler.
54:06Star Baker Jason.
54:08İnanamadı.
54:10Ama bu deneyimi aldı.
54:12Çok fazla tadı var.
54:14Harika bir tekstür.
54:16Ve harika görünüyor.
54:20Çok mutluyum.
54:21Star Baker'ı en azından bir kez almak istedim.
54:23Ve evet,
54:25mutluyum.
54:27Jason!