Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 2 | مدبلج بالمغربية
قناة دراما بالعربي
Suivre
23/09/2024
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 2
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 2 | حلقة يوم الإثنين 23 شتنبر 2024
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 2 على| 2M
Mosalsal Wa Yab9a Alamal 2 2M
ويبقى الأمل الحلقة الأخيرة 2
مسلسل ويبقى الأمل
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Dis-moi d'où vient ta douleur, mon cœur
00:30
D'où vient ta douleur, mon cœur
01:00
D'où vient ta douleur, mon cœur
01:31
Je suis sûre de ceci
01:39
Je sais que Salmane ne peut pas mettre son téléphone à l'endroit où tu vas
01:46
Ce n'est pas normal
01:49
Comment peut-il faire ça ?
01:51
Je suis sûre qu'il y a quelque chose qui ne va pas
01:59
C'est pour ton mari
02:03
Je l'ai trouvé après l'accident
02:06
Il veut que tu l'amènes à la maison
02:14
Pourquoi ne m'as-tu pas compris ?
02:17
Je t'ai dit que nous n'avons rien
02:21
Je t'ai appellé et je t'ai dit ce qui s'est passé
02:23
Les policiers ont réussi à le vérifier
02:25
Il y a un problème dans la situation
02:27
C'est votre fille et la fille de Salmane
02:32
Les témoignages de la naissance et des témoignages de la résidence
02:36
Le 3 juin 2017, il y a eu un accident de naissance
02:41
C'est son carte
02:43
Son nom est écrit sur la base de son nom
03:21
Le 3 juin 2017, il y a eu un accident de naissance
03:46
Je ne sais pas
03:51
C'est la fille de Salmane, n'est-ce pas ?
03:56
Je l'ai toujours imaginé
04:05
Madame Afaf, je sais que c'est très agréable
04:08
Mais si vous continuez à cacher que ce n'est pas votre fille
04:11
Nous pouvons faire autrement
04:14
Qu'est-ce que vous allez faire ?
04:16
Dans ce cas, nous allons appeler la police
04:19
Nous allons appeler la police pour qu'ils prennent soin de la petite fille
04:23
Nous allons l'emmener au centre de soins de l'enfance
04:26
Et nous allons en faire plus d'enquête
04:43
Afaf, ne pense pas à tout ça
04:47
Oublie un peu
04:49
Pourquoi a-t-il fait ça ?
04:52
Pourquoi a-t-il dit que c'était son nom ?
04:58
Et cette fille ?
05:04
Salmane n'était pas mon frère
05:07
Il n'était pas mon frère
05:10
C'est à cause de cette petite fille
05:13
Il ne voulait pas t'en parler
05:16
Je ne sais pas
05:18
Si elle n'était pas ma fille, elle n'aurait pas abandonné Salmane
05:22
Elle n'aurait pas pu le faire
05:24
Elle n'aurait pas pu le faire
05:27
Si elle n'était pas cette fille
05:29
Si elle n'était pas sa mère
05:31
Pourquoi a-t-elle pris mon nom ?
05:34
Pourquoi a-t-elle pris mon nom ?
05:42
Je ne peux pas l'oublier
05:46
Je ne peux pas le dire
05:49
Je ne peux pas l'oublier
05:52
Il est mort
05:55
Il est mort, Sadia, il est mort
06:04
Il est mort
06:34
Dis-lui qu'il n'a pas oublié
06:36
C'est bon, il est mort
06:43
C'est bon
07:04
Salamane
07:06
Salamane
07:08
Salamane
07:10
Salamane
07:12
Salamane
07:14
Salamane
07:16
Salamane
07:18
Salamane
07:20
Tu m'avais dit quand j'étais petit
07:22
Tu m'avais dit que je n'avais pas fait de mauvaise chose
07:25
Ne t'inquiète pas, je reviendrai
07:29
Peut-être que c'est la solution à quelque chose de très mauvaise pour moi
07:34
Quelque chose de simple en fait
07:44
Papa
07:48
Il m'a dit que j'avais fait quelque chose de très mauvais
07:58
Il m'a dit que j'avais fait quelque chose de très mauvais pour moi
08:28
Il m'a dit que j'avais fait quelque chose de très mauvaise pour lui
08:31
Il m'a dit que j'avais fait quelque chose de très mauvaise pour lui
08:34
Il m'a dit que j'avais fait quelque chose de très mauvaise pour lui
08:51
Non
08:55
Il faut que ce soit un secret
08:58
Mon amour, je ne pensais pas que tu voulais réagir
09:01
Mon amour, je ne pensais pas que tu voulais réagir
09:04
C'est la date de la naissance de Salmane
09:06
1989
09:08
Ce n'est pas vrai
09:10
C'est la date de la naissance de moi
09:13
Ce n'est pas vrai
09:15
Si ce n'était pas la date de la naissance de Salmane, je ne serais pas là
09:18
Je ne serais pas là
09:20
Laisse tomber, laisse tomber
09:25
Je ne peux plus t'entendre, laisse tomber
09:28
C'est la date de notre mariage
09:30
2012
09:32
Laisse tomber
09:34
Laisse tomber, Sonia
09:38
Je ne peux plus respirer
09:58
Qu'est-ce que c'est ?
09:59
On dirait que tu es en train d'aller à l'école
10:02
Honnêtement, je ne peux pas respirer la nuit
10:05
Et comment ça va ?
10:07
C'est autre que les problèmes familiales
10:09
Je ne veux pas t'en rajouter
10:11
Mais je vais t'expliquer un peu
10:13
C'est le directeur de l'opération Salmane
10:15
Il m'a dit qu'il y avait eu un accident hier
10:17
Qu'est-ce que tu dis, Houda ?
10:19
Comment est-ce que ça s'est passé et où est-il ?
10:21
Il s'est battu avec son véhicule dans la voiture de Helios
10:24
Il a perdu la vie
10:26
Ils n'ont pas demandé à l'hôpital pour qu'ils attendent le funérail
10:28
Ecoute, ceux qui veulent y aller ne peuvent qu'aller à l'hôpital
10:31
Et toi, Houda, tu ne peux pas dire que tu n'es pas dans le bon endroit
10:35
Nous, l'administration, ne voulons pas que vous soyez seules
10:37
Oui, c'est clair
10:39
Bien sûr, si c'est ce que tu veux
10:43
Qu'est-ce qui t'empêche de prendre soin de toi de façon régulière
10:45
quand tu vis loin de la maison ?
10:49
Et qu'est-ce qui t'empêche de prendre soin de ton environnement social ?
10:51
Par exemple, comment est-ce que tu te rappelles de ton environnement ?
10:54
Qu'est-ce qui t'empêche de prendre soin de ton environnement ?
11:00
Est-ce que tu me demandes ces questions à cause d'un médecin ?
11:02
Ou est-ce que tu me dis que ces informations ne m'ont pas été utilisées ?
11:06
Pas du tout, Lalina
11:07
La relation entre les médecins et les médecins est basée sur des secrets
11:11
Qu'est-ce que tu m'as dit, des secrets ?
11:12
J'ai vraiment aimé ce mot
11:18
Par exemple, pour que tu puisses m'apprendre tout
11:21
Elle est prête à te donner beaucoup d'argent, je le sais
11:25
Je ne comprends pas
11:26
Je te l'ai dit, je sais que ce n'est pas quelque chose que tu deviendras maman
11:28
C'est quelque chose que tu deviendras toi-même
11:29
Qu'est-ce que je ne comprends pas exactement ?
11:30
Ne t'en fais pas, Lalina
11:31
Parce que les questions te concernent
11:40
C'est d'une bonne chance que ce n'est pas un endroit où il y a suffisamment de morts
11:46
Mais il y en a suffisamment pour qu'une personne s'échappe d'ici, d'accord ?
11:52
Tu dois me dire exactement ceci
11:54
Tu ne peux pas me retenir dans ce bâtiment
11:56
Il est important que je trouve un moyen de sortir d'ici
11:59
C'est-à-dire avec mes pieds
12:00
Une seule fois
12:01
Ou bien
12:03
Petit à petit
12:04
Oh, Cichaldou !
12:05
Tu vas où ?
12:06
Nous étions juste en train de nous débrouiller
12:08
C'est suffisant pour ce jour
12:22
Dis-moi, c'est quoi le problème, Docteur ?
12:24
Nous ne pouvons pas en savoir plus sur ce qui s'est passé il y a quelques temps
12:28
Lalina vit en ce moment dans un état d'anxiété
12:30
Nous pouvons dire qu'en ce moment, ce que Lalina est en train de vivre
12:33
va peut-être l'enfermer
12:35
Il faut qu'elle prenne soin de ses enfants de manière régulière
12:40
Qu'avez-vous appris à l'âge de Salman Karim ?
12:42
Un homme bien
12:43
Qu'avez-vous appris à l'âge de Salman Karim ?
12:45
Un homme bien
12:46
Qu'avez-vous appris à l'âge de Salman Karim ?
12:48
Un homme bien
12:49
Qu'avez-vous appris à l'âge de Salman Karim ?
12:51
Un homme bien
12:52
ordonnez-moi vos priès, Salman
12:55
Vous êtes mon près, mon ami
13:01
Mon homme, portez une raison
13:04
Nous ne pouvons pas en parler plus
13:09
Qu'avez-vous appris mais vous ne l'acceptez pas ?
13:11
Nous n'acceptons pas
13:12
Pourquoi non ?
13:13
Pourquoi pas ?
13:14
Pourquoi pas ?
13:15
Qu'est-ce que vous lui avez pardonné ?
13:16
Nous lui avons pardonné
13:17
Oh mon Dieu, pardonne-lui, pardonne-lui
13:20
Il est en train de mourir
13:23
Je t'ai pardonné
13:45
...
13:58
Tu me disais que tu n'en voulais pas
14:00
et que tu voulais me tuer
14:01
...
14:03
Je ne sais pas ce que tu as fait
14:05
Mais je t'ai pardonné
14:06
...
14:07
C'est la vérité, Selma
14:09
...
14:09
Je ne veux pas que quelqu'un me dise ceci
14:12
...
14:16
Je ne veux pas que quelqu'un me dise ceci
14:18
...
14:19
Selma
14:20
...
14:49
Pardonne-lui
14:51
Allons-y, on y va
14:52
...
14:54
Où ?
14:55
...
14:58
Où veux-tu que je parte, Sonia ?
15:00
...
15:01
Je veux qu'elle ne me reçoive plus, Selma
15:03
Je veux qu'elle ne me reçoive plus, Sonia
15:04
...
15:08
Je ne peux plus respirer comme je le veux, Sonia
15:12
...
15:16
Non !
15:17
...
15:20
Selma !
15:21
Selma, c'est à cause de toi que tout ça s'est passé
15:24
Comment ?
15:26
Dis-moi, comment peux-tu que je puisse vivre sans toi ?
15:29
Je ne peux plus, Sonia, je ne peux plus
15:31
Allons-y, mon amour, allons-y
15:33
Sonia !
15:34
Allons-y, je sais ce que tu veux
15:35
Je ne peux plus, Sonia, je ne peux plus
15:40
Allons-y
15:42
...
15:47
...
15:56
Tu vas commencer à prendre ta dose, Bensédam
16:00
Je ne veux plus boire sans toi, Docteur
16:02
Tu ne peux pas décider de ça, tu m'as entendu ou non ?
16:05
...
16:18
Je ne peux plus, je ne peux plus, tu m'as entendu ou non ?
16:21
...
16:38
Merde !
16:39
...
16:53
...
16:59
...
17:01
...
17:11
...
17:14
...
17:26
...
17:34
...
17:42
...
17:50
...
17:58
...
18:06
...
18:16
...
18:26
...
18:34
...
18:44
...
18:54
...
19:04
...
19:12
...
19:20
...
19:30
...
19:40
...
19:48
...
19:54
...
20:00
...
20:08
...
20:18
...
20:26
...
20:34
...
20:44
...
20:52
...
21:00
Où as-tu pu venir ?
21:02
Je t'ai dis que tu n'étais pas à la salle...
21:04
Je suis désolé de t'avoir tournée là-bas…
21:06
J'étais venue pour le nouveau chef d'Émissariat…
21:14
Mais quoi que tu fasses ?
21:16
Pourquoi tu as choisi mon nom pour me faire épargner ?
21:19
Je suis désolée mais je ne voulais pas que tu me menaces.
21:21
C'est à moi que tu dois être honnête !
21:23
Qu'est-ce que tu m'as dit? C'est Firas?
21:25
Oui, c'est Firas. Le président de notre groupe, mon directeur et le directeur de Salman.
21:33
Nous avons partagé avec toi ta douleur.
21:36
En tout cas, ta douleur reste nouvelle.
21:39
Je ne vais pas te laisser en paix.
21:43
Pourquoi n'as-tu pas répondu à son appel?
21:45
Qu'est-ce que tu as fait à Sonia?
21:48
Pourquoi n'as-tu pas répondu à son appel?
21:50
Qu'est-ce que tu as fait à Sonia?
21:53
Pourquoi n'as-tu pas répondu à son appel?
22:12
Oda!
22:17
Que se passe t-il? Qu'est-ce qu'il s'est passé à l'hôpital?
22:20
J'ai été attaquée par la femme de Salman et elle a fait comme si je n'étais pas la seule.
22:24
Elle a fait des choses de ma faute et elle veut me tuer.
22:28
Pourquoi?
22:29
Je ne sais pas pourquoi.
22:31
Tout était bizarre, comme si c'était moi qui avait tué l'homme.
22:35
J'ai pleuré, Walu.
22:37
Qu'est-ce que tu as dit? Qu'est-ce que tu as fait exactement?
22:39
Je n'ai pas compris, Walu.
22:41
Tu m'as dit que tu n'avais pas le droit de venir ici.
22:44
Pourquoi t'es-tu intéressée à ce sujet?
22:47
Je voulais juste savoir ce qui s'est passé.
22:49
Cette femme a travaillé avec nous depuis des années.
22:52
Non, ma fille n'est pas celle que tu penses.
22:54
Je suis sûre qu'il y a quelque chose qui t'intéresse.
22:58
Lina est retournée de l'Amérique.
23:00
Lina est retournée?
23:01
C'est vrai.
23:02
Je veux que tu saches comment elle parle avec sa mère.
23:04
Et ce n'est pas ce que je pensais.
23:06
Ma fille, je t'aime beaucoup et tu le sais.
23:09
Très bien.
23:10
Je sais ce que tu veux dire.
23:11
Très bien.
23:12
J'ai besoin d'un jour pour me féliciter.
23:14
Je ne sais pas.
23:15
Peut-être que tu reviendras me voir.
23:17
C'est la meilleure chose.
23:19
Je vais aller voir Amir.
23:21
D'accord.
23:37
Il y a une caméra dehors.
23:38
Qu'est-ce que c'est?
23:39
Je ne peux pas croire qu'il y a quelque chose qui m'intéresse.
23:42
Ma fille, tu n'étais pas avec le docteur comme ça?
23:44
Non, Amir.
23:45
Je n'ai rien dit.
23:46
Je n'ai fait que suivre les ordres.
23:50
Dis-moi, qu'est-ce que c'est?
23:51
C'est pour le translateur.
23:52
Il n'y a rien d'intéressant.
23:53
Si tu ne veux pas que je retourne à la maison, je vais t'emprisonner.
23:56
D'accord, Amir.
24:01
C'est tout?
24:02
C'est tout, Lala.
24:04
Les travailleurs sont prêts.
24:10
Allons-y.
24:16
Bonjour à tous.
24:20
Je n'arrive pas à t'accepter.
24:22
Allez, au revoir.
24:27
Tu ne vas pas sortir de cette maison sans que je t'emprisonne.
24:40
Maman!
24:43
Maman, ferme cette porte!
24:44
Tu ne peux pas m'emprisonner ici!
24:53
Bonjour.
24:54
C'est pour cette fille.
24:55
Merci.
24:56
Non, ce n'est pas tout.
24:58
La petite fille est restée en place.
25:00
Elle n'a rien dit.
25:01
Je veux qu'elle vous l'emprisonne une autre fois.
25:03
Je ne vais pas avec vous.
25:04
Je ne peux pas.
25:05
Je ne peux pas.
25:06
Je ne peux pas.
25:07
Je ne peux pas.
25:08
Je ne peux pas t'emprisonner une autre fois.
25:09
Je ne vais pas avec vous.
25:37
...
25:47
...
25:57
...
26:07
...
26:17
...
26:27
...
26:37
...
26:47
...
26:57
...
27:07
...
27:17
...
27:25
...
27:35
...
27:45
...
27:55
...
28:05
...
28:15
...
28:25
...
28:35
...
28:45
...
28:55
...
29:05
...
29:15
...
29:25
...
29:35
...
29:45
...
29:55
...
30:05
...
30:15
...
30:25
...
30:35
...
30:45
...
30:50
...
31:00
...
31:10
...
31:20
...
31:30
...
31:40
...
31:50
...
32:00
...
32:10
...
32:20
...
32:30
...
32:40
...
32:50
...
33:00
...
33:10
...
33:20
...
33:30
...
33:40
...
33:50
...
34:00
...
34:10
...
34:20
...
34:30
...
Recommandations
34:39
|
À suivre
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 03 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الثلاثاء 24 شتنبر 2024
أجمل المسلسلات التركية
24/09/2024
34:03
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 1 | مدبلج بالمغربية
قناة دراما بالعربي
20/09/2024
34:17
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 3 | مدبلج بالمغربية
قناة دراما بالعربي
24/09/2024
34:41
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 4 | مدبلج بالمغربية
قناة دراما بالعربي
25/09/2024
37:08
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 75 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الجمعة 03 يناير 2025
أجمل المسلسلات التركية
05/01/2025
34:34
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 85 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الجمعة 17 يناير 2025
أجمل المسلسلات التركية
19/01/2025
35:03
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 04 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الأربعاء 25 شتنبر 2024
أجمل المسلسلات التركية
25/09/2024
34:47
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 20 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الخميس 17 أكتوبر 2024
أجمل المسلسلات التركية
17/10/2024
44:36
مسلسل ويبقى الامل الحلقة 3 مدبلجة للعربية
Drama Turky
05/09/2018
34:41
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 90 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الجمعة 24 يناير 2025
أجمل المسلسلات التركية
25/01/2025
34:10
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 5 | مدبلج بالمغربية
قناة دراما بالعربي
26/09/2024
34:28
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 6 | مدبلج بالمغربية
قناة دراما بالعربي
27/09/2024
40:23
مسلسل حكايتي الحلقة 181 | مدبلج بالمغربية
قناة دراما بالعربي
23/09/2024
36:52
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 130 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الأحد 16 مارس 2025
أجمل المسلسلات التركية
17/03/2025
45:36
مسلسل ويبقى الامل الحلقة 1 مدبلجة للعربية
Drama Turky
05/09/2018
34:19
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 81 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الأثنين 13 يناير 2025
أجمل المسلسلات التركية
14/01/2025
34:28
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 21 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الجمعة 18 أكتوبر 2024
أجمل المسلسلات التركية
19/10/2024
34:52
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 12 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الإثنين 07 أكتوبر 2024
أجمل المسلسلات التركية
07/10/2024
32:11
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 120 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الخميس 06 مارس 2025
أجمل المسلسلات التركية
07/03/2025
1:35:58
فيلم المتعة والاثارة الجنسية الافضل في تاريخ السينما What Every French Woman Wants كامل متردم
we together can
22/12/2024
46:23
أمنية وإن تحققت - الموسم 1 _ الحلقة 1
Screen Energy
21/01/2024
32:26
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 137 مدبلج للدارجة المغربية الحلقة الأخيرة حلقة الأحد 23 مارس 2025
أجمل المسلسلات التركية
25/03/2025
34:36
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 100 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الجمعة 07 فبراير 2025
أجمل المسلسلات التركية
08/02/2025
36:24
مسلسل عائلتي الحلقة الأخيرة 228 | مدبلج بالمغربية
قناة دراما بالعربي
19/09/2024
35:43
مسلسل ويبقى الأمل الحلقة 80 مدبلج للدارجة المغربية حلقة الجمعة 10 يناير 2025
أجمل المسلسلات التركية
12/01/2025