Kiss Me My Fated Alpha Full Movie
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Para!
00:00:02Sabes, no es tan lindo.
00:00:04Pero me hace feliz.
00:00:06Los chicos no pueden satisfacerte en tu cama para siempre.
00:00:08Voy a encontrar a alguien más.
00:00:12Sabes, mi moto es
00:00:14que puedes llegar a una feliz vida sin mí.
00:00:16¡Salud!
00:00:20Bueno...
00:00:30¡Eres hermosa!
00:00:40¿Dónde estás?
00:00:42¿Dónde estás?
00:00:58¡Au! Me duele la cabeza.
00:01:02¿Dónde estoy?
00:01:04¡Maldita noche!
00:01:08¡Hey! ¡Mueve tu moto!
00:01:10¡Mueve tu moto!
00:01:26Gracias, Alex.
00:01:28El verano viene,
00:01:30lo que significa que las guerras territoriales
00:01:32están cerca.
00:01:34Eso es todo lo que puedo pensar.
00:01:36No te preocupes, Alpha.
00:01:38La noche pasada,
00:01:40¿te marcaste a la chica con la que estabas?
00:01:42Sí, yo...
00:01:44¿Sabes? Creo que me quedé atrapado.
00:01:46Es divertido.
00:01:48Lo divertido es que me desperté
00:01:50más energizado hoy.
00:01:52¿Alpha, entiendes lo que eso significa?
00:01:54¿Qué significa?
00:01:56Que contrae los efectos de la vista. ¡Es increíble!
00:01:58¿Qué?
00:02:00¿Alison, cómo puedes dormir con un total extraño?
00:02:02No lo sé, pero ¿cómo podía dejarme en su auto?
00:02:04¿Cómo? ¿Al menos obtuviste su número?
00:02:06No, no recuerdo
00:02:08qué se ve.
00:02:10¡Oh, Alison! ¡Oh, no!
00:02:12¿Por qué lo hiciste?
00:02:14¡Oh, Dios mío!
00:02:16Estoy tarde para trabajar.
00:02:18Ok.
00:02:20¡Nos vemos luego, chica!
00:02:22¡Ok, adiós!
00:02:24Alex, finalmente la chica de ayer, ¿está bien?
00:02:26¿No la viste bien?
00:02:28No, ella se fue antes de que los demás pudieran verla.
00:02:30Disculpe.
00:02:32Lo siento mucho.
00:02:34Está bien. No te preocupes.
00:02:36No pagaré por un nuevo vestido.
00:02:38¡Alpha! ¡Edward!
00:02:40¡Tu vestido! ¡Es realmente único!
00:02:46¿Alpha?
00:02:48¡Eso es!
00:02:50¡Es nuestro nuevo jefe!
00:02:52¿Qué? ¡Estoy tan cansada!
00:02:58Nina, estoy un poco ocupada ahora.
00:03:00Hey, ¿le hiciste el vestido aquí?
00:03:02No, solo...
00:03:04¡Oh, mi godina luna!
00:03:06¡Suena tan sueñoso!
00:03:08¡Solo déjalo!
00:03:10¡Alison!
00:03:12¡El oficio del CEO! ¡Ahora!
00:03:18¡Alpha!
00:03:20Lo siento mucho. Por favor, perdóname.
00:03:22Alison Snow.
00:03:26¿Cuánto tiempo has estado trabajando aquí?
00:03:28Dos semanas.
00:03:30¿Solo dos semanas?
00:03:32¿Cómo te atreves a arruinar
00:03:34el vestido exclusivo de Alpha?
00:03:36No, o sea, le ofrecí pagarlo.
00:03:38¡Alison!
00:03:40¿Cómo te gustaría ser mi nueva secretaria?
00:03:42¿Qué? ¿Qué?
00:03:44¿No lo quieres?
00:03:46No, no. Sería mi honor.
00:03:48¿Verdad?
00:03:50Estarás en la llamada 24-7
00:03:52con un salario de diez veces.
00:03:54Gracias, Alpha.
00:03:56Pero...
00:03:58¡Es una novia!
00:04:00¡No hará bien!
00:04:02Mira, los antiguos empleados son parte del Black Wind Pack.
00:04:04No se puede confiar en ellos.
00:04:10¿Alison?
00:04:12¿Me puedes encontrar en el parque?
00:04:14Tengo algunas cosas que hacer.
00:04:16Sí, Alpha.
00:04:26Gracias.
00:04:28¡Dios mío!
00:04:30Esto tiene el Black Wind Pack.
00:04:34Podría venderlo por una fortuna.
00:04:38¡Oh!
00:04:42¡Lo siento!
00:04:44Disculpe, señora secretaria.
00:04:48¿Alpha?
00:04:50Alison.
00:04:52¿Es él el hombre de la noche pasada?
00:04:56Sí.
00:05:06Te ves como un pequeño dumpling.
00:05:10Muy gracioso.
00:05:14De hecho, creo que tengo una camiseta en la parte de atrás.
00:05:18¡Au!
00:05:22¡Lo entiendo!
00:05:26Ahí está.
00:05:30¡Oh!
00:05:32¿Qué es esto?
00:05:34¿Eso? ¡Oh, sí!
00:05:36Es la camiseta especial para el Alpha del Black Moon Pack.
00:05:40¡Joder! ¡Eres realmente ese tipo!
00:05:42Dormió conmigo y me dejó en el auto para ser divertido.
00:05:46Lo siento. Te daré un poco de privacidad.
00:05:56Ok.
00:05:58Puedo trabajar ahora.
00:06:04¿Alex?
00:06:06¿Qué pasa?
00:06:08Alpha, la chica con la que estabas
00:06:10está vendiendo tu camiseta especial en eBay.
00:06:12Ok, estaré ahí.
00:06:14Alison, necesito que me dirigas a este café.
00:06:26¿Qué? ¿Hay algo en mi cara?
00:06:28Solo dije que tienes una cara muy bonita.
00:06:30Buen saqueo.
00:06:32No tengo ni idea.
00:06:34Sabes cómo los She-Wolves te gustan.
00:06:36¿Sí? ¿Los She-Wolves como yo?
00:06:38¿Los que hemos estado solos todas nuestras vidas?
00:06:40¿Sin padres?
00:06:42¿Sin estatus?
00:06:44Tuvimos que guardar nuestras cabezas todas nuestras vidas
00:06:46y fuimos afortunados de ser aceptados en un pack.
00:06:48Lo siento. No quería...
00:06:50¿Qué? Gracias por recordarme
00:06:52por lo que es bueno estar sola.
00:06:54Gracias, Alison.
00:07:06¿Eres el comprador?
00:07:08¿Por qué me pagaría por mi camiseta?
00:07:10¿Qué? ¿Esta es tuya?
00:07:12¿Así que duermes conmigo
00:07:14y ahora intentas
00:07:16venderme algo que es mío?
00:07:18Yo...
00:07:20Déjame presentarme.
00:07:22Soy Edward, del pack Crescent Moon.
00:07:24Es un placer conocerte,
00:07:26Alva.
00:07:28Si quieres ser mi Luna,
00:07:30acompáñame en el Hotel Seven Stars,
00:07:32mañana a las ocho.
00:07:36Oh, y...
00:07:38guarda la camiseta.
00:07:52Hey, chica joven,
00:07:54¿estás robando mi propiedad de nuevo?
00:07:56Me tendrás que pagar $1,000,
00:07:58¿o algo más?
00:08:00Este es un parque público. No estoy pagándote mierda.
00:08:02Fue un parque público.
00:08:04Supongo que tengo que romperme de ti.
00:08:16¿Por qué sentí que Alison estaba en peligro?
00:08:18¿Por qué estoy enojado?
00:08:20No debería estar aquí.
00:08:22Mi Luna todavía está esperando por mí.
00:08:24Cuidado la próxima vez,
00:08:26señora secretaria.
00:08:28Oh, ¿así que me rescataste y ahora me culpas?
00:08:30Rescate.
00:08:32Te salvé la vida.
00:08:34No te pregunté.
00:08:36Y mi nombre no es señora secretaria.
00:08:38Es Alison.
00:08:40Hey, antes de irte,
00:08:42te traje algo.
00:08:44Como una disculpa
00:08:46por lo que dije la noche pasada.
00:08:48Y,
00:08:50considerando lo que acabó de pasar,
00:08:52creo que puedes quitarte el resto del día.
00:08:58¿Cómo puede ser tan dulce
00:09:00y tan arrogante?
00:09:02¡Au!
00:09:04¿Qué está pasando aquí?
00:09:10Elfa, Edward no me confía.
00:09:12No es tonto.
00:09:14Las guerras territoriales son una batalla a la vida y a la muerte.
00:09:16Mantén un ojo cercano a él
00:09:18y a aquellos cerca de él.
00:09:20Sí, Elfa.
00:09:24Elfa,
00:09:26Nina ha decidido ser tu Luna.
00:09:28Genial.
00:09:30No lo entiendo, Elfa.
00:09:32Ella puede ayudarte con tus detalles,
00:09:34pero no tienes que hacer nada.
00:09:36Escucha, Lex.
00:09:38En el Crescent Moon Pack,
00:09:40una vez que te unes con otra persona,
00:09:42estás juntos para la vida.
00:09:44Sí, Elfa.
00:09:54¿Nina Snow?
00:09:56¿Eso soy yo?
00:09:58¿Dónde está Elfa Edward?
00:10:00Está ocupado.
00:10:02No lo sé.
00:10:04Estaba esperando verte.
00:10:06Elfa Edward le envía sus disculpas,
00:10:08pero como regalo,
00:10:10ha reservado todo el hotel para tu visita.
00:10:12Bienvenido al 7-star Hotel Melon.
00:10:22Bien, yo tomaré esto.
00:10:24Oh, y esto.
00:10:26¿Y tú tomas todo esto?
00:10:36Yo también lo tomaré.
00:10:42¡Oh, mierda!
00:10:46Así es como sentirse rica.
00:10:48¡Guau!
00:10:50Mejor que lo imaginé.
00:10:56¡Guau!
00:11:04Recupera esto en dos días.
00:11:06¿Qué?
00:11:08Eso es imposible.
00:11:10Oh, ser la Secretaria de los Elfos
00:11:12no es un paseo en el parque.
00:11:20Unirte al Pack
00:11:22y convertirte en la Secretaria de los Elfos
00:11:24es tu estropeo de suerte.
00:11:26No seas tímida, hija.
00:11:28Él no te importa.
00:11:30No hay nada que no puedas hacer.
00:11:36¿Está aquí?
00:11:38Alfa tiene una nueva novia.
00:11:40Se mudó al 7-star Hotel.
00:11:42¿Qué?
00:11:44Parece que no tenemos suerte.
00:11:46¿Por qué estoy enojada?
00:11:48No tiene nada que ver con mí.
00:11:52Hola, Alfa.
00:11:54Déjame mostrarte un buen momento.
00:11:56No, no hoy.
00:11:58¡Oh, vamos!
00:12:00¡Suficiente!
00:12:04¡Sólo sal!
00:12:06¿Qué hice?
00:12:08¡Sólo sal! ¡Ahora!
00:12:14Lo siento, Nina.
00:12:16Tal vez no estoy listo.
00:12:26¿Qué diablos?
00:12:28¿Otra vez?
00:12:36Hola, Alison.
00:12:38¿Quieres tomar una cerveza esta noche?
00:12:40¡Gracias!
00:12:42¡Hasta luego!
00:12:44¡Nina! ¿Dónde has estado?
00:12:46Estaba llamando
00:12:48y me temía de ti.
00:12:50Alison,
00:12:52tengo buenas noticias.
00:12:54Conocí a mi novio.
00:12:56Me trata muy bien y nos vamos a casar.
00:12:58¡Dios mío! ¡Estoy tan emocionada por ti!
00:13:00Espera. ¿Es Mike?
00:13:02¿El que conocí aquel día?
00:13:04Sí, lo he conocido.
00:13:06Espera.
00:13:08¿Me estás diciendo que te estás mudando?
00:13:10¡Nina, hemos estado juntos por siempre!
00:13:12¡Nunca hemos sido separadas!
00:13:14Alison,
00:13:16nos hemos unido desde que éramos niñas.
00:13:18No tenemos padres,
00:13:20ni estatus.
00:13:22Ni siquiera tenía un nombre final
00:13:24hasta que compartiste tus conmigo.
00:13:26Los mejores amigos para siempre.
00:13:28No, eres mi hermana.
00:13:34Oh, creo que tienes un poco de mascarilla.
00:13:36Lo arreglaré.
00:13:38Gracias.
00:13:42Alfa Edward
00:13:44será mío.
00:13:48Hey, Alison,
00:13:50¿quieres unirte a nosotros
00:13:52para la fiesta de amistad esta noche?
00:13:54Es un lunes completo.
00:13:56Gracias, pero creo que
00:13:58estaré pasando la noche con mi amigo.
00:14:00¿Qué?
00:14:02Estaré pasando la noche con mi amigo.
00:14:04Oh, qué suerte.
00:14:06Bueno, que tengas un maravilloso lunes completo.
00:14:08Gracias.
00:14:14Alison,
00:14:16mi oficina. Ahora.
00:14:18Sí, Alfa.
00:14:22¿Escuché que
00:14:24tienes un amigo?
00:14:26Eso es personal, Alfa.
00:14:28Cierto.
00:14:30Estos reportes
00:14:32del mes pasado,
00:14:34¿están listos?
00:14:36Pensé que estarían listos
00:14:38tres días de ahora.
00:14:40Necesito ellos mañana.
00:14:42Pero originalmente dijiste que estaban listos el 27...
00:14:44¿Me estás preguntando?
00:14:50Luna,
00:14:52eres inteligente
00:14:54para venir a mí.
00:14:56Es tu decisión si me convierto en un miembro
00:14:58o si me devuelvo.
00:15:00Haré todo para ti.
00:15:02Todo lo que pidas.
00:15:04Todo lo que necesites.
00:15:08Lo siento.
00:15:10Debería irme.
00:15:12Oh, una cosa más.
00:15:14Escuché que los Lone Wolves
00:15:16tienen balas de matrimonio cada lunes completo.
00:15:18Sí.
00:15:20Ten cuidado.
00:15:22¿Piensas que la bala de matrimonio
00:15:24es algún tipo de fiesta vulgar?
00:15:26No quiero que te caigas en nada.
00:15:28Oh, ¿entonces piensas que soy el tipo
00:15:30de persona que simplemente se enoja
00:15:32y duerme con un extraño?
00:15:34No quería...
00:15:36Alfa, he acabado de unirme al Crescent Moon Pack.
00:15:38No debería tener vergüenza
00:15:40por haber sido una sola Lone Wolf.
00:15:42¿Puedo irme?
00:15:50Si descubre que fui yo esa noche, me va a disparar.
00:15:52No puedo revelar nada sobre esa noche.
00:15:54Lo siento, Alison.
00:15:56Solo no quiero verte con otro hombre.
00:16:00Estás lleno de placer.
00:16:02¿Pero obtuviste el regalo?
00:16:04Sí, Luna.
00:16:06Esta poción es prohibida
00:16:08para los Lone Wolves.
00:16:10Enriquece y permite el olor
00:16:12del Lone Wolf femenino en calor,
00:16:14haciendo al Lone Wolf
00:16:16incapaz de controlarse.
00:16:18Me tomó mucho tiempo en ponerme las manos en eso.
00:16:20Bueno, entonces...
00:16:36Hola.
00:16:38Así que odio comer sola.
00:16:40Yo también.
00:16:42He ordenado un poco de pasta.
00:16:44Oh, no vi al hombre de entrega
00:16:46venir.
00:16:48Es bastante estúpido.
00:16:50¡Oh, ese es mi lugar favorito
00:16:52en la ciudad!
00:16:54Me encanta el italiano.
00:16:56Por supuesto que sí.
00:17:00No nos dieron forros.
00:17:02Ese es mío.
00:17:04¡Salud!
00:17:12Espera, no.
00:17:14Te lo vas a quitar todo, Gracie.
00:17:16No tengo pañuelos. Espera.
00:17:18Te lo traigo.
00:17:24Buen gozo.
00:17:26Sí, de nada.
00:17:40Alfa, lo siento.
00:17:42No tenía acceso a la cámara
00:17:44cuando era joven, así que
00:17:46me acostumbré a eso.
00:17:48No, no. Está bien. No te preocupes.
00:17:52¡La pasta!
00:17:54Debería estar haciendo frío.
00:17:56Sí, estás bien.
00:17:58Tienes la pasta.
00:18:08Oh, tú...
00:18:10Tienes algo...
00:18:12¿Te duele?
00:18:14No, está bien.
00:18:18¡Joder!
00:18:20¡Quiero besarle tanto, pero no puedo!
00:18:36Gracias, Alison.
00:18:38El Edward estará
00:18:40conmigo esta noche.
00:18:44No, Alfa.
00:18:46Eres Luna.
00:18:48Tiene razón.
00:18:50No debería haber cruzado la línea.
00:18:52Tu compañero no te importa que estés trabajando
00:18:54tan tarde, ¿verdad?
00:18:56No.
00:18:58Es muy apoyador.
00:19:02Voy a necesitar todos estos files por la noche.
00:19:04Bien.
00:19:06Nos vemos mañana.
00:19:10Día 2
00:19:24¿Me fui demasiado lejos?
00:19:28Es tan linda cuando se enoja.
00:19:34¿Qué fue eso?
00:19:40¿Qué está pasando?
00:19:50Edward, ven aquí.
00:19:58¿Por qué me duele el corazón últimamente?
00:20:02Te jodas, Alfa.
00:20:04Te jodas y tu trabajo infinito.
00:20:06Voy a casa.
00:20:10¡Alfa!
00:20:22¡Quédate lejos de mí!
00:20:30¡Ayúdame!
00:20:34¡Alfa!
00:20:40¡No! ¡Quédate lejos de mí!
00:20:44¡Alfa!
00:20:46¡Ayúdame! ¡Soy yo, Mike!
00:20:48¿Mike? ¿Omega Mike?
00:20:50¡Alfa, ayúdame!
00:20:52¡Alfa, no lo duele! ¡Es un amigo!
00:20:54Alfa, ¿estás bien?
00:21:02¿Alfa?
00:21:04¡Alfa!
00:21:06¿Está herido? ¿Quién es?
00:21:08¡Es Edward!
00:21:10¿Qué? ¡Es como el más poderoso lobo de todo el reino!
00:21:12¡Sí! ¡Por favor, ayúdame a sacarlo!
00:21:14¿Qué está mal con él? ¿Es tu amigo?
00:21:16¡No! ¡Es mi jefe!
00:21:18Jefe, bien.
00:21:20¡Espera! ¡Eres el amigo de Nina, ¿verdad?
00:21:22¿Por qué me estás siguiendo tan tarde?
00:21:26Lo fui.
00:21:28¿Te rechazó?
00:21:30Oh, Alison.
00:21:34Ruinaste mi plan.
00:21:38Te vas a pagar por esto.
00:21:42Creo que deberías hacer la cosa de boca a boca.
00:21:44¿Qué? ¡No! ¡No puedo!
00:21:46Es la única manera de ayudarlo.
00:21:48Está bien, solo... solo déjame un segundo, ¿vale?
00:21:54¡Alison!
00:21:56Debes respirar en su boca para resucitarlo, no besarlo.
00:21:58No, mira, creo que está funcionando.
00:22:00¿Está funcionando?
00:22:04Parece que está haciendo bien.
00:22:06Ya casi es la medianoche. ¿Quieres que lo lleve de vuelta a tu lugar?
00:22:08¡No!
00:22:10No puede saber que soy la razón por la que se fue.
00:22:12¡Volverá a dispararme!
00:22:14¡Espera!
00:22:16Me ha jugado tantas veces.
00:22:18Incluso me dejó en el auto.
00:22:20¿Por qué no obtengo algo de recompensa esta vez?
00:22:28¿Alison?
00:22:30¿Qué pasó?
00:22:32Vamos a sacarte de aquí.
00:22:36Alfa, he tratado con las noticias y los otros medios.
00:22:38Bien.
00:22:40Esta panacea...
00:22:42se está saliendo de control, Lex.
00:22:44La noche pasada,
00:22:46la única cosa que puedo recordar es...
00:22:48despertarme en...
00:22:50la puerta de Nina y luego...
00:22:52¡Nada!
00:22:54Alfa, si no quieres continuar
00:22:56con Nina para reducir los side effects,
00:22:58creo que es hora de dejar de tomar la panacea.
00:23:00Creo que está molestando con tu cerebro.
00:23:02No le dijiste que la tomara, ¿verdad?
00:23:04No, señor.
00:23:06Esa es la única cosa que me ayudará
00:23:08a luchar contra Cecil.
00:23:10Es mi arma secreta.
00:23:12Es muy caro para ti, Alfa.
00:23:14Como Alfa de la Crescent Moon Pack,
00:23:16es mi responsabilidad mantener a todos a salvo.
00:23:18¿Podrías enviar a Alison a mi oficina, por favor?
00:23:24Alfa, me lo siento
00:23:26por la noche pasada.
00:23:28Por favor, no me dispares
00:23:30ni me saques de la panacea.
00:23:34¿De qué estás hablando?
00:23:36Tal vez no recuerde nada
00:23:38de la noche pasada.
00:23:40Alison,
00:23:42por favor, ven y ayúdame
00:23:44a sacar un regalo.
00:23:46Sí, Alfa.
00:23:52¿Te gustaría probar algo, cariño?
00:23:56Tome tu tiempo.
00:24:00¿Qué piensas? ¿Es...
00:24:02...aburrido?
00:24:04¿Qué color es eso? ¿Vomito?
00:24:06No, es como...
00:24:08...trendy, verde.
00:24:10¿Y este?
00:24:12No.
00:24:14Tienes ningún sentido de la moda.
00:24:16Por favor, déjalo.
00:24:32Esto es más aburrido que cazar.
00:24:38Alison,
00:24:40wow, te ves...
00:24:42increíble.
00:24:44¿En serio? ¿Piensas que le va a gustar?
00:24:46¿Quién?
00:24:48Tu Luna.
00:24:50Sí, claro.
00:24:52Vamos a usar esa ropa
00:24:54junto a sus zapatos.
00:24:56Es bueno saber que nuestras estéticas finalmente se encuentran.
00:24:58Has elegido la mejor ropa
00:25:00y zapatos más caros que tenemos en la tienda.
00:25:02Señor,
00:25:04tu compañero tiene buen gusto.
00:25:06No, no es mi compañero.
00:25:12Muchas gracias por dejarme probar estos.
00:25:14Nunca hubiera podido
00:25:16comprarlos a mí mismo.
00:25:20Ahora, la ropa con los zapatos,
00:25:22si estás mirando a un total de $30,000,
00:25:24gana tu crédito.
00:25:26Ni yo.
00:25:28Ni yo.
00:25:30Lo siento, no entiendo.
00:25:32Debes ser nuevo aquí.
00:25:36Sí, lo soy.
00:25:38Pero no veo por qué eso tiene nada que ver
00:25:40con tu pago.
00:25:42Tu amiga aquí parece que compra en tiendas olvidadas.
00:25:44¿Y tú?
00:25:46¿No estás pagando?
00:25:48Hey, ten respeto.
00:25:50Esta es Alfa Edward a quien estás hablando.
00:25:52Oh, mi Luna,
00:25:54es Alfa Edward.
00:25:56Sabía que estarías aquí.
00:25:58Por insultar a mi secretario,
00:26:00me has insultado.
00:26:02Estás acusado.
00:26:04¿Escuchaste lo que dije?
00:26:10Buenos días.
00:26:12Luna, te pedí que te enviara
00:26:14cuando encontramos a tus padres biológicos.
00:26:16Descubrimos que la hija real
00:26:18de Snowpack está en nuestro orfanato.
00:26:20¿Es tu última nombre Snow?
00:26:22Alison.
00:26:26¿Sabes?
00:26:28Creo que ella va a amar sus regalos.
00:26:30Sé que aún no la he conocido,
00:26:32pero sé lo que quieren las mujeres.
00:26:38¿Qué tipo de persona es ella?
00:26:42No es...
00:26:44...tú.
00:26:46Es de tu altura.
00:26:48Un poco más curvada.
00:26:50Wow, suena hermosa.
00:26:56Hola, ¿todo está bien?
00:26:58Nina y yo vamos a comer a la noche.
00:27:00¿Podrías venir a hablar con ella
00:27:02sobre todo el tema del movimiento?
00:27:04Sí, claro.
00:27:06Envíame la información.
00:27:08¿Ese era tu compañero?
00:27:10Sí.
00:27:12¿Y qué es él como?
00:27:14¡Alpha! ¡No lo mates! ¡Es mi amigo!
00:27:16¡Alpha!
00:27:20Te mojarías si lo tocaras.
00:27:22¿Oh, sí? Bueno, si...
00:27:24...él es tan poderoso.
00:27:26Debería saber quién es.
00:27:28Sí, por favor,
00:27:30guarda los ojos en el camino.
00:27:32Y...
00:27:34¿qué es su nombre?
00:27:36¿Alpha?
00:27:38¿Alpha?
00:27:40¿Alpha?
00:27:42Y...
00:27:44¿qué es su nombre?
00:27:46Mike. Sí, él es un Omega.
00:27:48¿Omega?
00:27:50¿Qué es el nombre de tu compañero?
00:27:52¡Eso no es tu problema!
00:27:56¡Alpha!
00:27:58Estás de vuelta.
00:28:00Sí, sobre la noche pasada...
00:28:02Oh, está bien. Lo entiendo.
00:28:04Tenías cosas más importantes
00:28:06que atender.
00:28:08Gracias por entender, Nina.
00:28:10Tengo este pastel
00:28:12para celebrar nuestra primera noche completa juntos.
00:28:16Es delicioso.
00:28:18A ver, pruébalo.
00:28:20Sabes, estoy un poco cansado,
00:28:22pero lo siento.
00:28:24Sabes...
00:28:32Ella tiene la misma altura que tú.
00:28:34Un poco más curvada.
00:28:36Relájate, Allison.
00:28:38Incluso si no es tu compañero,
00:28:40al menos lo has tenido una vez.
00:28:46No hay cantidad de regalos
00:28:48que significa nada si no puedo tenerlos.
00:28:50Necesito asegurarme de que estás bien.
00:28:52Una vez y por todas.
00:29:02No dejes a nadie, Allison.
00:29:04Sí, Luna.
00:29:08Te amo.
00:29:18Oh, lo siento. Estoy encontrando a alguien.
00:29:22¿Nina?
00:29:26¿Nina?
00:29:28No puedo creerlo.
00:29:30Te has cambiado tanto.
00:29:32¿Cómo me veo ahora?
00:29:34Bien.
00:29:36Te ves...
00:29:38Dile, Mike.
00:29:40Me veo caro y fuera de tu alcance.
00:29:44Nina, ¿qué pasó?
00:29:46Estábamos planeando casarnos.
00:29:48¿No lo entiendes?
00:29:50Te arruiné porque eres una Omega.
00:29:52Mira este restaurante que escogí.
00:29:54Un almuerzo aquí cuesta más que tu salario mensual.
00:29:56Nina, este es quien somos.
00:29:58No deberíamos tener vergüenza de nuestro pasado.
00:30:00No.
00:30:02Me merezco más.
00:30:04Estabas tan feliz.
00:30:06No, tú estabas feliz.
00:30:08Nunca fui feliz.
00:30:10No necesito a ti más, Mike.
00:30:12¿En serio me amabas?
00:30:16No creo en el amor.
00:30:18Solo necesito a un hombre que me cuide
00:30:20en más formas que una.
00:30:22Y mi nueva amiga ha estado bien
00:30:24con eso hasta ahora.
00:30:26Nina, eres tan patética.
00:30:32Lo siento, no puedes entrar.
00:30:34¿Por qué no?
00:30:36Este restaurante ha sido reservado para nuestra VIP.
00:30:38Oh, soy una de esas VIP.
00:30:40Por favor, vámonos.
00:30:42Me sugiero que te vayas
00:30:44de inmediato.
00:30:52Debes ser
00:30:54el nuevo secretario de Alfa Edwards.
00:30:56Lo soy. ¿Y tú?
00:30:58No es verdad,
00:31:00me siento cansado de todo el tiempo.
00:31:06Hey, Alfa Edwards no está en su oficina
00:31:08ahora mismo.
00:31:10No hay problema. Voy a esperar adentro.
00:31:14¿Quién es este tipo?
00:31:18Es Gamma, Jacob.
00:31:20¿Gamma?
00:31:22No te molestes con él. Es peligroso.
00:31:30Oh, secretario.
00:31:36Sabía que no volverías a buscarme.
00:31:40Lo hemos trabajado todo, secretaria.
00:31:46Alfa Edwards nunca
00:31:48te dejará salir de esto.
00:31:50Edward no va a hacer nada.
00:31:52Él es fuerte ahora.
00:31:54Y tú eres un gato largo.
00:31:56Un gato largo.
00:31:58Shhh. Relájate.
00:32:02¡Edward!
00:32:04¿Cómo te llevaste tan rápido?
00:32:06Alfa,
00:32:08¿de verdad vas a pelear conmigo
00:32:10contra este gato largo? ¡Ya es suficiente!
00:32:12Jacob, tienes que salir
00:32:14ahora.
00:32:16Hasta que te guste.
00:32:22¡Guste eso, tío!
00:32:26¡Eres un gato largo!
00:32:28Haz tu decisión
00:32:30bien, Jacob.
00:32:32Alfa, ¿por qué
00:32:34la defiendes?
00:32:36Ella no es tu compañera.
00:32:38Es parte del paquete, Jacob.
00:32:40Y merece tu respeto, Jacob.
00:32:42¿Eso está entendido?
00:32:44Sí, Alfa.
00:32:50Tú también deberías irte.
00:32:52¿Qué?
00:32:54¿Estás bien? ¡Ahora!
00:32:58Lo siento, Allison.
00:33:00Jacob es demasiado peligroso.
00:33:06Trataste de seducir a Gamma Jacob.
00:33:08Después de fallar con Alfa Edward.
00:33:10Los gatos largos son tan desesperados.
00:33:12No lo hice.
00:33:14Además, soy parte de este paquete ahora.
00:33:16Una vez un gato largo.
00:33:18Siempre un gato largo.
00:33:20Ignorante.
00:33:22Y barata.
00:33:30¡Genial!
00:33:32Nadal cree que está dormida.
00:33:34¿Por qué no hablarle a Edward
00:33:36y que la sace de Aston?
00:33:38No puedo hacerme parecer mala.
00:33:40Además,
00:33:42dice que está dormida con Jacob.
00:33:44Edward ya no la quiere.
00:33:46Encuentra una manera de sacarla.
00:33:48Sí, Luna.
00:33:52Alfa.
00:33:54El ejército de los Black Wind Packs se está aproximando.
00:33:56No creo que sea inteligente
00:33:58bandar a Jacob contra su secretario.
00:34:00Jacob es un aliado poderoso.
00:34:04Entra, Lex.
00:34:06Allison,
00:34:08golpea a Jacob.
00:34:10Oh, wow. Es increíble.
00:34:12No creo que haya sido golpeado antes.
00:34:14Debería haber estado ahí.
00:34:18Ella es algo más.
00:34:22Pero creo que deberías
00:34:24hablar con Jacob.
00:34:26Escucha, Lex.
00:34:28Jacob nunca me va a engañar.
00:34:30Y, oye,
00:34:32me he detenido de la penisea.
00:34:34Tienes razón.
00:34:36Necesito que me aclare.
00:34:38Especialmente ahora que estaré en ataque pronto.
00:34:40Alfa, es hora de tomar una decisión.
00:34:46Dios mío. Ese asco, Jacob.
00:34:48Es un animal.
00:34:50Acabó de levantarse
00:34:52cuando salió de la habitación.
00:34:54Probablemente ha estado con más mujeres en el paquete
00:34:56que podemos contar.
00:34:58Ese maldito Edward.
00:35:00Dorme conmigo, lo olvida,
00:35:02y me grita frente a todos.
00:35:04¿Qué?
00:35:06¿Dormiste con Alfa Edward?
00:35:10¿Qué?
00:35:12Dijiste que tenías sexo con el Alfa.
00:35:14No, no creo.
00:35:16No lo sé. Es un tonto.
00:35:20Pero me pregunto
00:35:22por qué siempre viene a mi rescate
00:35:24cuando estoy en peligro.
00:35:26Lo entiendo.
00:35:28Cada mujer en Aston
00:35:30quiere estar con Edward.
00:35:32Va a tener un difícil tiempo encontrando un nuevo compañero.
00:35:34¿Qué pasó con ti y Nina?
00:35:36Se separó conmigo.
00:35:38¿Qué?
00:35:40Me dijo que se estaba mudando con ti para planear el matrimonio.
00:35:42No, no hay matrimonio.
00:35:44¿Me mentió?
00:35:46Somos amigos mejores. ¿Por qué lo haría?
00:35:48No es tan dulce como piensas.
00:35:52¿Por qué se separó conmigo?
00:35:54Estábamos juntos por mucho tiempo.
00:35:56¿Qué pasó?
00:36:02Para el coche.
00:36:04Todo el mundo en la oficina piensa
00:36:06que soy una hija de puta.
00:36:08Tal vez incluso Edward.
00:36:12¿Ese es Allison?
00:36:14Bájame.
00:36:16No.
00:36:28Llámala a la oficina mañana.
00:36:30Necesito hablar con ella.
00:36:34Allison, ¿por qué lo hiciste?
00:36:36Oh, lo siento mucho.
00:36:38Estoy...tocada.
00:36:40OK, voy a irme a casa ahora.
00:36:42Vete a casa a salvo.
00:36:46OK.
00:36:56¿Alpha?
00:36:58Si esto es acerca de Jacob, no me disculpo.
00:37:00Fue su culpa.
00:37:02¿De qué estás hablando?
00:37:04Solo pensé que...
00:37:06Vete al parque. Tengo un coche esperando.
00:37:08¿Para mí?
00:37:10Toma tus cosas.
00:37:12Nos vemos ahí afuera.
00:37:14OK.
00:37:24¿Qué pasa?
00:37:26Oh...
00:37:28¿Esta es la oficina exclusiva de Alpha?
00:37:30Y eres mi invitado honrado.
00:37:32Bienvenido.
00:37:38¡Guau!
00:37:40No puedo imaginar ser un soltero.
00:37:42Si eres un soltero, probablemente hayas cazado
00:37:44en un terreno bastante duro.
00:37:46Mira, aquí tenemos
00:37:48lagunas, pájaros,
00:37:50árboles de oro, lo que sea.
00:37:52Y quiero que cazes
00:37:54tanto como tu corazón desea.
00:37:56¿En serio?
00:37:58¡Vete! Antes de cambiar mi mente.
00:38:00¡Gracias, Alpha!
00:38:12¡Esto es para ti!
00:38:38¡Es mucho divertido!
00:38:40¡Esto es mucho divertido!
00:38:44¿En serio sabe lo que cazar es?
00:38:50Gracias, Alpha.
00:38:52Tuve un buen momento.
00:38:54¿Viste lo que hay en el asiento?
00:39:00¿Preparaste un regalo para tu Luna?
00:39:02De nuevo, ¡eso es tan dulce!
00:39:04Tu sabor está mejorando.
00:39:06Es para ti, Allison.
00:39:08¿Qué?
00:39:10¡Es para ti!
00:39:26¿Alpha, ¿estás en serio?
00:39:28¡Este es el regalo más hermoso
00:39:30que he recibido!
00:39:34¿Qué quieres de regalo?
00:39:36Nada.
00:39:38Es una disculpa.
00:39:40¿Una disculpa para qué?
00:39:42Jacob era mi subordinado, y...
00:39:44lo arruinó.
00:39:46Y como es Alpha, es mi responsabilidad
00:39:48hacer las cosas bien.
00:39:50Gracias, realmente lo aprecio.
00:39:54¿Por qué es así?
00:39:56¡Tiene una Luna ahora!
00:39:58¿Por qué me está regalando cosas?
00:40:00Pero es un poco caliente.
00:40:02¡Oh, Dios mío, Allison!
00:40:04¡Vamos!
00:40:08Lo siento.
00:40:10No, nada pasó. Está bien.
00:40:12No puede pasar nada
00:40:14entre un Alpha
00:40:16y una sola Luna, ¿verdad?
00:40:18Eso sería una locura.
00:40:20¡Sal de ahí!
00:40:22¿Qué?
00:40:24¡Ahora!
00:40:34¡Alpha, espera! ¡Tu bolsa!
00:40:38¿Qué es lo malo con él?
00:40:39Siempre es tan múdico.
00:40:42¡Está usando las zapatillas
00:40:43y la ropa que he tomado!
00:40:44¿Es ella la Luna de Edward?
00:40:46Ella es más curvada.
00:40:48¡Espero que pueda ver su cara!
00:40:55¡Nina!
00:40:56¡Hola, Allison!
00:40:58Ha pasado un tiempo.
00:40:59Sí, recibí los regalos más increíbles
00:41:01de Alpha Edward hoy.
00:41:03Oh, ¿en serio?
00:41:06Escucha, he estado ocupada últimamente.
00:41:08Pero te echo de menos.
00:41:10¿Quieres vernos?
00:41:12¡Sí!
00:41:13¡Genial!
00:41:20Edward.
00:41:22¿Te gusta mi nueva bolsa?
00:41:23La acabo de comprar.
00:41:26¿Es esa la misma bolsa que tenía Allison?
00:41:29Mike me dijo todo.
00:41:31No deberías hablar conmigo.
00:41:33Allison, puedo explicarme.
00:41:34No estoy enojada con ti
00:41:36porque te rompiste con él.
00:41:38Si no lo amas, no es tu culpa, pero
00:41:41estoy un poco enojada
00:41:42porque no te sentiste
00:41:43como si estuvieras honesta conmigo.
00:41:46Aquí.
00:41:48Toma esto.
00:41:50Puedes venderlo
00:41:51y usar el dinero
00:41:52para ayudarte con cosas por un rato.
00:41:55Allison,
00:41:56¿está en la casa?
00:41:57Sí, pero necesitas más que yo.
00:41:59Además,
00:42:00sabes que siempre te apoyaré, Nina.
00:42:05¿Te gusta?
00:42:07Sí. No, es...
00:42:09Es agradable.
00:42:19Oh, Allison.
00:42:21Tu hombre,
00:42:22tu estatus,
00:42:23tu vida.
00:42:24Todo es mío.
00:42:26Lex,
00:42:28oí que Alpha AdWord
00:42:29se rompió con Jacob
00:42:30por un secretario.
00:42:32Tal vez hay algo
00:42:33que podemos...
00:42:34Hacer.
00:42:35Para ayudar.
00:42:44Hey, Lex.
00:42:46Este lugar es súper asustador.
00:42:48¿Qué?
00:42:50¿Qué pasa?
00:42:51Este lugar es súper asustador.
00:42:53¿Has llegado al cuarto privado 33?
00:42:55Sí.
00:42:56Entra.
00:42:57Ahora.
00:42:58¿Lex, estás segura
00:42:59que Alpha me pidió que viniera aquí?
00:43:01Entra.
00:43:16No.
00:43:18Ella está aquí.
00:43:27¿Dónde está Allison?
00:43:29Lex dijo que se fue.
00:43:32¿Dijo por qué?
00:43:33No.
00:43:48¿Qué pasa con Alpha?
00:43:49Nunca me sentí tan preocupado.
00:43:52Tal vez algo le pasó a Aluna.
00:43:58¿Qué diablos está pasando aquí?
00:43:59¡Alpha!
00:44:01Es un honor tenerte aquí
00:44:02como testigo de mi propuesta de casamiento.
00:44:06Allison,
00:44:07¿me casarás conmigo?
00:44:08¡Alpha, por favor, diga algo!
00:44:11Allison,
00:44:12has estado en mi mente
00:44:13desde el día que me golpeaste.
00:44:15Tienes una buena impresión.
00:44:17Estoy enfatizado contigo.
00:44:19Eres la mujer más valiente y fuerte
00:44:21que he conocido.
00:44:22Cásame conmigo, Allison Snow.
00:44:37Sácalo, Jacob.
00:44:38Aún no ha respondido.
00:44:42No quiero casarte conmigo.
00:44:46Escucha.
00:44:48O serás mi compañero,
00:44:50o morirás.
00:44:51Eso es suficiente, Jacob.
00:44:53Todos saben que la godina de la Luna
00:44:55es nuestra compañera.
00:44:57No.
00:44:58Puedo decir que es mi compañera
00:45:00solo mirando en sus ojos.
00:45:02¡Dile sí!
00:45:03¡No! ¡No!
00:45:11¡Cállate!
00:45:12Es una orden de tu Alpha.
00:45:14¿Por qué sigue defendiéndola, Alpha?
00:45:17¡Es solo un soltero!
00:45:18No es solo un soltero.
00:45:21Es parte del paquete.
00:45:24Y ya tiene una compañera.
00:45:26¿Eres su compañera?
00:45:33Su compañera es Omega Mike.
00:45:35Y son perfectos juntos, Jacob.
00:45:37Y las reglas del paquete son
00:45:39que no puedes robar a otra compañera.
00:45:44¡Pero yo la amo!
00:45:48Las reglas son las reglas, Jacob.
00:45:51Esta es la primera vez
00:45:53que realmente he sentido amor en mi vida.
00:45:59Vamos, Allison.
00:46:00Vamos a salir de aquí.
00:46:10No me toques.
00:46:16¡Allison, no deberías hablar!
00:46:18¡Puedes haberte roto!
00:46:19¡Tú!
00:46:20¡Tú me pidiste que viniera aquí!
00:46:22¡Lo hiciste a propósito!
00:46:23¡Eres el culpable!
00:46:30Soy Alpha del paquete de la Luna Crescent.
00:46:33Me golpear es punidable por la muerte.
00:46:36Sí, entonces, ¡execútame ahora mismo!
00:46:41No te pedí que vinieras.
00:46:43Te puniré por ponerte en peligro.
00:46:46Pero prométeme que no te pondrás en problemas de nuevo.
00:46:55¿Alpha?
00:46:57¿Estás bien?
00:46:58Es una panacea.
00:47:00Siempre me hace mal cuando me enojo.
00:47:02¿Por qué tomas esta panacea?
00:47:04¿Por qué tomas esta panacea si te hace mal?
00:47:07Para proteger el paquete.
00:47:09Allison...
00:47:11Llamé a Lex.
00:47:13Nunca dejé de tomarla.
00:47:17Sabes, siempre te he visto como esta
00:47:19majestuosa y poderosa criatura,
00:47:21pero cuando te veo así,
00:47:23realmente me hace querer cuidarte.
00:47:28Sabes, a veces,
00:47:30la maledad puede ser una forma de armadura.
00:47:35¡Alpha!
00:47:37Está bien.
00:47:38Necesitamos llevarte a tu habitación.
00:47:39Necesitas descansar.
00:47:40¿De acuerdo?
00:47:46¡Alpha!
00:47:47¡Vamos!
00:47:48¡Vamos!
00:47:49¡Vamos!
00:47:50¡Vamos!
00:47:52¡Bien!
00:47:53¡Bien!
00:47:59¡Ahí!
00:48:01¡Alpha!
00:48:02Lo siento mucho.
00:48:03Voy a irme.
00:48:05Mi amante.
00:48:09No, no lo soy.
00:48:12Bájame.
00:48:14Realmente no debería,
00:48:17pero no puedo parar de pensar en esa noche.
00:48:23¿Sabes quién soy?
00:48:26Mi amante.
00:48:33Alison, eras una mentira.
00:48:42Mi amante.
00:48:46Eres mío.
00:48:49Eres mío.
00:48:52Eres mío.
00:48:54Eres mío.
00:48:57Eres mío.
00:48:59Eres mío.
00:49:00Eres mío.
00:49:06No te preocupes, Luna.
00:49:08Te prometo que me voy a sacar de la compañía en poco tiempo.
00:49:18Hola, Alison.
00:49:20Creo que me olvidé la noche pasada.
00:49:22¿Alguna cosa pasó?
00:49:23No, nada pasó.
00:49:25Estabas muy frágil la noche pasada.
00:49:27¿Dije o hizo algo a ti?
00:49:31No, no hicimos nada.
00:49:34Nada pasó.
00:49:35Bien.
00:49:36Sobre esa conferencia de prensa,
00:49:38necesito que revises todo.
00:49:42Esto es muy importante para el paquete,
00:49:44así que no puede pasar nada malo.
00:49:46¿Lo entiendes?
00:49:47Sí, Alpha.
00:49:48Yo personalmente he analizado todos los detalles
00:49:50y voy a revisar todo de nuevo hoy.
00:49:52Te prometo que va a estar bien.
00:49:55Ah, y esa supermodel, Cindy Starlight,
00:49:58es nuestra empresa,
00:49:59así que si puedes,
00:50:00déjala lo que quiera.
00:50:01¿De acuerdo?
00:50:02De acuerdo.
00:50:03Sí, he analizado su comida personalmente
00:50:06y voy a asegurarme de que la está cuidando.
00:50:09Gracias.
00:50:13Lana Sec.
00:50:19Lana Sec.
00:50:25Gracias, Alpha.
00:50:27Por supuesto.
00:50:28Allison, ¿puedes venir conmigo?
00:50:30Tenemos una situación.
00:50:32Sí, por supuesto.
00:50:42Estás tan atrapada, Allison.
00:50:49¿Qué pasa?
00:50:50¿Qué pasa?
00:50:51¿Qué pasa?
00:50:52¿Qué pasa?
00:50:54Cindy, ¿estás bien?
00:50:57Allison, mi estómago duele mucho.
00:50:59Ella comió el sandwich en la mesa.
00:51:02No, lo he probado yo misma.
00:51:04No puede haber nada malo con eso.
00:51:07Allison, por favor, por favor, ayúdame.
00:51:09Llama al 911.
00:51:11Allison, la conferencia empieza en cinco minutos
00:51:13y se está transmitiendo a todo el mundo.
00:51:15¿Qué vamos a hacer sin el abogado de la marca?
00:51:18Lo arreglaré.
00:51:19Por favor, llame un ambulancia.
00:51:21¿Estás bien?
00:51:23Sí.
00:51:27¿Dónde está Cindy?
00:51:28La presentación está empezando.
00:51:29Vamos, Allison.
00:51:31Te confío en ti.
00:51:47Eso no es Cindy.
00:51:48Es Allison.
00:51:53Honestamente, si mi equipo de maquillaje te vestiría,
00:51:55te juro que te verías como un supermodel.
00:51:58Vamos a probar el catwalk.
00:51:59No, Cindy, no hagas el catwalk.
00:52:02Me vas a engañar.
00:52:03Vamos, por favor.
00:52:06Bien.
00:52:07Te lo muestro.
00:52:19Ahora tú.
00:52:20Bien.
00:52:24Acerca tu espalda.
00:52:25Acerca tu espalda.
00:52:26Acerca tu espalda.
00:52:27Bien.
00:52:29Más adelante.
00:52:30Más adelante.
00:52:31Más adelante un poco.
00:52:32Bien.
00:52:33Estás flotando.
00:52:34Flotando.
00:52:39¿Estás bien?
00:52:40Me he arruinado todo.
00:52:41No, no, no.
00:52:42Hey, be kind to yourself.
00:52:44Bien, escúchame.
00:52:45Puedes hacer lo que quieras.
00:52:48Confío en ti.
00:52:49Lo tienes.
00:52:54Nacimiento, me equivoco.
00:52:56Pero apenas comenzamos.
00:53:15Buenos días, señoras y señores.
00:53:16Gracias por unirse con nosotros.
00:53:18Me da honor presentarte
00:53:20los productos privados del investidor.
00:53:22para experimentar por primera vez el futuro de la moda y la seguridad.
00:53:31¡Qué sorpresa!
00:53:41¡Gracias, Iván!
00:53:43De una manera o de otra.
00:53:52El futuro de la moda
00:54:22¡Permanentemente!
00:54:30No reconocí a Allison cuando apareció en la escena.
00:54:33La presentación de Allison fue impecable.
00:54:36Alfa tiene un ojo por talento.
00:54:38Fue inteligente llevarla como secretaria.
00:54:41¡Salud!
00:54:47Alfa, lo siento por la conferencia.
00:54:50Me he arruinado, espero que todavía esté bien.
00:54:53¡No, Allison! ¡Lo salvaste!
00:54:56Mira, no puedes culparte por lo que le pasó a Cindy.
00:54:59¿Crees que alguien lo hizo a propósito?
00:55:01Voy a ir al fondo de esto, ¿vale?
00:55:06Allison, por favor acepta mis sinceras disculpas.
00:55:10¿Por qué?
00:55:12Fui yo quien te atreví a ir a la habitación de Jacob.
00:55:14Haciendo que parezca que yo era de las órdenes de Alfa.
00:55:16Quería usarte como bait para convencer a Jacob a unirse a nosotros.
00:55:21Increíble.
00:55:28Fue un error, Allison. Lo siento.
00:55:32Bueno, por suerte te perdoné.
00:55:37Lo siento, Alfa.
00:55:39¡Salud!
00:55:41¡Salud!
00:55:44Me gustaría hacer una cerveza.
00:55:46Gracias a la maravillosa actitud de Allison.
00:55:49¡Allison! ¡Allison! ¡Allison! ¡Allison!
00:56:00¡Allison!
00:56:02¿Estás drogada?
00:56:04No estoy drogada.
00:56:06Voy a tomar más ahora.
00:56:08¿Alguien sabe dónde vive Allison?
00:56:11No, pero es tu culpa o ella pasa la noche.
00:56:14Vamos.
00:56:16¿Crees que Allison es realmente tan drogada?
00:56:19Te dije que era una chica inteligente.
00:56:21¡Para!
00:56:23No creo que Allison sea así.
00:56:36Allison, estás drogada. No deberíamos.
00:56:41Tus abdomenes, como esa noche en el auto.
00:56:47¡Alfie!
00:57:13¿Alfa?
00:57:14¿Qué pasó la noche pasada?
00:57:16¿Cuándo nos conocimos?
00:57:18Nos conocimos en un coche, ¿verdad?
00:57:26¿Qué?
00:57:28No, no sé nada de coche.
00:57:30¿Qué coche?
00:57:31Eres un maldito mentiroso, Alison.
00:57:34La noche pasada estuve drogada.
00:57:37¿Me tomaste ventaja?
00:57:40Eso es una mentira aún mejor.
00:57:42Estuve tomándote por alguien más.
00:57:44¿Quién más? No lo entiendo.
00:57:46Nada pasó la noche pasada.
00:57:49Nada jamás va a pasar.
00:57:52¿Dónde están mis ropas?
00:57:54¿No te acuerdas?
00:57:56Te las trajiste toda la noche pasada.
00:57:59Está bien. Están aquí.
00:58:01Roladas y limpiadas.
00:58:04¿Quién me vestió?
00:58:06Mi mujer, Alison.
00:58:08Está bien. Lo siento.
00:58:10No pasa nada.
00:58:12¿No te acercas y nos vemos afuera?
00:58:14Tengo mucho trabajo que hacer.
00:58:21Vi a Alison saliendo del coche de Alva esta mañana.
00:58:24¿En serio?
00:58:26¿Crees que ella está pensando en algo?
00:58:33¿Quién es Alison?
00:58:36¿Quién es Alison?
00:58:39Soy yo.
00:58:40Por favor, diga.
00:58:45Pensé que dijo que nada pasó la noche pasada.
00:58:48¿Por qué me compró un boquete?
00:58:50Voy a ser el enemigo público número uno en esta compañía.
00:58:54Tengo que solucionar esto lo más pronto posible.
00:58:56Son de mi compañera. Es muy considerada.
00:59:00Flores lindas.
00:59:05Como el fuego en mi corazón.
00:59:07Cuando tuviste la corazón para golpearme.
00:59:10Mi amor para ti floreció.
00:59:12Como estas flores.
00:59:14Sé mi compañera.
00:59:16Amo a Gamma Jacob.
00:59:21Alison, ¿qué estás haciendo?
00:59:23No puedes involucrarte con Jacob. No es nada más que un problema.
00:59:36Gamma Jacob.
00:59:38¿Qué quieres de mí?
00:59:40Tengo información que necesitas.
00:59:42¿Cuál información?
00:59:44Alison no tiene a un amigo.
00:59:46Mike es solo un inútil Omega.
00:59:48Edward y Alison lo están usando para engañarte.
00:59:53¿Quién eres tú?
00:59:55Soy Nima.
00:59:58¿No eres la Luna de los Elfos?
01:00:00¿Tienes miedo?
01:00:02No pensé que eras un tonto.
01:00:06No puedo. No puedo.
01:00:09Todo ese chiste que he escuchado de ti.
01:00:12Es solo eso.
01:00:14Chiste.
01:00:22¿Alison?
01:00:25Alison.
01:00:27Aceptaste mis flores.
01:00:29Te lo dije. No me interesa.
01:00:32Siempre obtengo lo que quiero.
01:00:34¡Retirada!
01:00:38¿Estás segura de que te dio la respuesta?
01:00:42¿Qué si no me gusta la respuesta?
01:00:44¿Estás cuestionando mi autoridad, Jacob?
01:00:46Elfa.
01:00:47Te dejaré ir con tu comandante.
01:00:49Pero violaste las reglas del pacto.
01:00:51Y los más cercanos a ti...
01:00:53...tienen consecuencias.
01:00:57¡Alison!
01:01:09Elfa, estoy bien.
01:01:11No necesito que el médico lo visite.
01:01:13Solo quiero asegurarme de que estás bien. Es mi deber.
01:01:17Elfa, el paciente está bien.
01:01:19No tiene heridas amenazadoras.
01:01:21Pero fallaste en declarar que está embarazada.
01:01:25¿Qué?
01:01:29¿Debería decirle que estoy embarazada con su hijo?
01:01:32Digo, después de todo, tiene a Luna ahora.
01:01:35¿Voy a causarle un montón de problemas en el paquete de luna del Crescent?
01:01:39Elfa, yo...
01:01:40Omega Mike va a llevar a tu hijo.
01:01:43Sí. Sí, lo es.
01:01:46Se está tardando.
01:01:48Tal vez debería llevarte a tu casa.
01:01:50Ok. Sí.
01:01:58Mike, necesito que vayas a mi apartamento...
01:02:00...y pretendas ser mi amigo.
01:02:02¡Ahora mismo!
01:02:04Gracias.
01:02:14Hola, cariño.
01:02:16Bienvenido de nuevo.
01:02:18El dinero estará listo pronto.
01:02:19Saludos, Elfa.
01:02:21Estaré con ti.
01:02:24Él parece ser un buen hombre.
01:02:26Estamos honrados de tu presencia aquí.
01:02:31Mike, ¿verdad?
01:02:33Sí, Elfa.
01:02:34Soy el amigo de Alison.
01:02:38Muchas gracias por todo.
01:02:41Sí, no hay problema.
01:02:44De hecho, conocí a alguien que vivía aquí.
01:02:48¿En serio?
01:02:49¿Es una coincidencia?
01:02:51Bueno, les dejaré disfrutar su dinero aquí.
01:02:56Te veré en el trabajo mañana, Alison.
01:02:59Ok.
01:03:00Suena bien.
01:03:02Dios mío, no puedo cocinar.
01:03:04¿Por qué me hiciste eso?
01:03:05Lo siento.
01:03:11Te deseo una feliz vida, Alison.
01:03:14¿Qué?
01:03:15¿Está embarazada?
01:03:17Sí.
01:03:18Eres su mejor amiga.
01:03:19Deberías pasar más tiempo con ella.
01:03:20Especialmente ahora.
01:03:21¿Le dijo quién es el padre?
01:03:23No.
01:03:24Pero supongo que es Elfa Edward.
01:03:26El padre de Alison.
01:03:28El padre de Alison.
01:03:30Pero supongo que es Elfa Edward.
01:03:33Alison no está bien.
01:03:36Gracias por decirme, Mike.
01:03:38Haré que Alison y su bebé estén bien cuidadosos.
01:03:55¿Eres Mike Omega?
01:03:57¿Qué diablos quieres?
01:04:00Ni siquiera puedes asustarme.
01:04:04Siente eso.
01:04:05Mírame.
01:04:20¿Puedes contarme el progreso?
01:04:21Nina, no.
01:04:22No puedo.
01:04:24Soy tu mejor amiga.
01:04:25¿Por qué no me puedes contar?
01:04:26Nina, por favor.
01:04:28¿Por qué lo mantienes secreto?
01:04:30Porque...
01:04:31...tiene un amigo.
01:04:33Y no quiero entrar entre ellos.
01:04:35Eres tan considerativa de los demás.
01:04:39Aquí.
01:04:41Toma un café.
01:04:43Lo hice.
01:04:53¿Estás bien?
01:04:54Sí.
01:04:55Aquí, creo que necesitas dormir.
01:04:57Vamos.
01:05:08Oh, hola.
01:05:09Te ves bien.
01:05:10Gracias, Elfa.
01:05:13¿No me dijiste que pudieras despedirte por la semana?
01:05:15Pero soy tu secretaria.
01:05:17Y estás haciendo un buen trabajo.
01:05:19Gracias.
01:05:20No te lo diré suficiente, pero...
01:05:23...es muy competente, Alison.
01:05:25No sé qué haría esta compañía sin ti.
01:05:29¿Alison?
01:05:33¿Alison?
01:05:42¿Cómo está?
01:05:45Está mala y mal alimentada.
01:05:48¿Por qué no la has cuidado?
01:05:50¿Qué tipo de compañera eres?
01:05:56¿Y el bebé?
01:05:59El bebé está bien...
01:06:00...por ahora.
01:06:01Pero no estará bien si tu compañera se queda en una coma.
01:06:05¿Qué le pasó?
01:06:07Fue envenenada.
01:06:09¿Qué?
01:06:16Oh, Alison.
01:06:19Cuando éramos niños, no teníamos padres...
01:06:22...ni amigos, ni pacos dispuestos a nosotros.
01:06:26No quieres que tu hijo sea solo como tú, ¿verdad?
01:06:30Voy a asegurarme de que tu hijo no sufra.
01:06:46No te preocupes, Alison.
01:06:48Alison, te prometo que te salvaré y...
01:06:51...te salvaré y el bebé.
01:06:55Alfa.
01:06:58Alfa, te ves cansado.
01:07:00Déjame cuidarte esta noche.
01:07:07Estoy cansado, Nina.
01:07:09Oh, siempre estás cansado.
01:07:12Y tus espaldas son tan duras.
01:07:15Puedo ayudarte con eso.
01:07:21Lo siento, Nina.
01:07:24No hoy.
01:07:42Lex.
01:07:44Necesito que encuentres a Omega Mike.
01:07:46Es el que la llevó a Alison a la enfermedad y la sacó.
01:07:49Alison necesita que encuentres a Alison a la enfermedad.
01:07:58Alfa, ¿estás dispuesto a salvarla a cualquier costo?
01:08:02Lo estoy.
01:08:08Luna.
01:08:09Encuentra a la persona que te dio la potión de la banda.
01:08:12¿La potión?
01:08:17Luna, Nina.
01:08:18Es un placer conocerte.
01:08:20¿Quién eres?
01:08:22¿Cuál es tu nombre?
01:08:26Soy Alfa Eastwood.
01:08:29Alfa del Black Wind Pack.
01:08:32Eso soy yo.
01:08:33Y pronto voy a anexar el Crescent Moon Pack.
01:08:40No tan rápido.
01:08:42¿Quieres que Edward sepa que fuiste tú quien la potió?
01:08:46Alison.
01:08:48¿O que intentaste asesinar a su hijo?
01:08:58Definitivamente no quería que eso sucediera.
01:09:07Deberíamos...
01:09:09iniciar esto.
01:09:12Te ayudaré a matar a Edward.
01:09:14Y a conquistar el Crescent Moon Pack.
01:09:17Mientras yo sea tu Luna.
01:09:20Me gusta tu plan.
01:09:25Alfa, los pétalos rojos son indicativos de Wolfsbane,
01:09:27que es una poesía incurable para los lobos.
01:09:30Incluso para un lobo tan fuerte como tú,
01:09:32tomaría un tiempo increíblemente largo para expulsar las toxinas.
01:09:37Puedo ayudarla.
01:09:39Pero te hará daño.
01:09:41No me importa, es mi deber.
01:09:56¿Estás bien, Alfa?
01:09:58Por supuesto que estoy bien.
01:10:00Soy Alfa del Crescent Moon Pack.
01:10:04Alfa.
01:10:05Alison.
01:10:06¿Qué estoy haciendo aquí?
01:10:08¿Qué está pasando?
01:10:11Alfa.
01:10:13Alison.
01:10:14¡Alfa!
01:10:16¿Qué está pasando, doctor?
01:10:17Para salvarte, tu compañero expulsó la...
01:10:19¡No! ¡No es mi compañero!
01:10:21¡No soy su Luna!
01:10:22Entonces, ¿por qué arriesgó su vida para salvarte?
01:10:25¿Qué hizo?
01:10:27No, ¿estará bien?
01:10:29Va a tener que depender de su fuerza para expulsar lentamente la poesía.
01:10:33¿Poesía?
01:10:34Sí, Wolfsbane.
01:10:36Durante los próximos días,
01:10:37tendrás que encontrar un lugar seguro para él, donde nadie lo encuentre.
01:10:41Está temporalmente sin su habilidad de superalimentación,
01:10:44lo que significa que serás responsable de asegurarte de que está protegido de, bueno,
01:10:50de todo.
01:11:05¿Alison?
01:11:11¿Dónde estoy?
01:11:13Este es el hogar donde crecí como niña.
01:11:16Oh.
01:11:17Debería haber sido difícil cuando eras niña.
01:11:19Sí, te acuerdas.
01:11:21Es solo que nadie creería que el famoso Alfa Edward
01:11:25estaría escondiéndose en un caballero chistoso que pertenece a un soltero.
01:11:31Tengo que irme.
01:11:32Cualquiera que esté conmigo está en gran peligro ahora mismo.
01:11:35¡No!
01:11:36Espera.
01:11:37No puedo hacer esto más.
01:11:40¿Hacer qué?
01:11:47Bájame, Alfa Edward.
01:12:02Hola, extraño.
01:12:06Finalmente te encontré, mi compañero destinado.
01:12:09Siempre has sido tú, Alison.
01:12:25Estos brazos son bastante inolvidables.
01:12:28Así que te acuerdas de mí en nuestro primer día de trabajo, ¿verdad?
01:12:38Sí, quizás sí.
01:12:41¿No pensabas decirme?
01:12:43Tenía miedo.
01:12:45Sabes que soy un soltero.
01:12:50¿Por qué me dirías eso?
01:12:52Sólo recuerda que ya no eres un soltero.
01:12:56Bien, eres mi Luna.
01:13:01Ya tienes una Luna.
01:13:03No.
01:13:04Esto tomó a alguien más para ti.
01:13:07Tuve mi vestido de esa noche.
01:13:09¿Tu vestido?
01:13:11No, le dije a Nina que lo dejara.
01:13:13¿Sabes a Nina?
01:13:16¿Sí?
01:13:17Es mi mejor amiga de la infancia.
01:13:20La he conocido para siempre.
01:13:22Espera, no estás hablando de ella, ¿verdad?
01:13:24Desafortunadamente, lo soy.
01:13:27La hice mi Luna.
01:13:29Y creo que también te envenenó.
01:13:32No, no puedo creerlo.
01:13:35Espera, si Nina es tu mejor amiga,
01:13:39¿sabes dónde está este lugar?
01:13:42Oh, mi Luna.
01:13:50¡Cuidado!
01:13:55¡Alfa!
01:13:56Sabía que estarías aquí.
01:13:57¡No! ¡No, por favor!
01:13:59¡Edward, por favor, desperta!
01:14:02Tus llantos son inútiles, Alison.
01:14:04Está muerto por ti.
01:14:06¿Por qué lo haces?
01:14:08Siempre tuve que ser el mejor She-Wolf.
01:14:12Estaba cansada de vivir en tu sombra.
01:14:15Finalmente, tuve una oportunidad con Alfa Edward,
01:14:18¡y te lo tomaste de mí!
01:14:20Eso ya no importa.
01:14:21Alfa Jacob te propondrá.
01:14:23Alison, Alison, Alison.
01:14:25No solo te propongo,
01:14:27solo te propongo.
01:14:29Yo propongo a cada She-Wolf en el paquete de la Luna Crescent,
01:14:32¡porque yo soy el nuevo Alfa!
01:14:38Para celebrar nuestra victoria, ¿por qué no nos divirtamos un poco?
01:14:43Vamos a ver.
01:14:49¡No!
01:14:58¡Ouch! ¡Ey! ¡Cuidado!
01:15:00Tómalo con calma, es un poco duro.
01:15:06Nina.
01:15:08Déjame disfrutarme.
01:15:12Edward es un tonto.
01:15:15Nina, eres una locura.
01:15:17Ningún hombre moriría por un She-Wolf como tú.
01:15:20¡No!
01:15:21¡No!
01:15:22¡No!
01:15:23¡No!
01:15:24Nina.
01:15:26¡Qué pena!
01:15:28Un gran cuerpo se va a perder.
01:15:37¡No!
01:15:38¡No!
01:15:39¡No!
01:15:40¡No!
01:15:41¡No!
01:15:42¡No!
01:15:43¡No!
01:15:45¡No!
01:15:46¡No!
01:15:47¡No!
01:15:48¡No!
01:15:49¡No!
01:15:50¡No!
01:15:51¡No!
01:15:52¡No!
01:15:53¡No!
01:15:54¡No!
01:15:59¿No te gusta?
01:16:09Tú sigues, Alison.
01:16:15Alison.
01:16:23Alfa me dijo que si estaba en peligro, podía venir aquí y encontrarte.
01:16:28Esta es una casa segura, solo Alfa Edward y yo sabemos de ella.
01:16:31Si te lo dijo, debe realmente confiar en ti.
01:16:33Max, soy la verdadera Luna.
01:16:36Estoy cargando al hijo de Alfa Edward.
01:16:38¿Qué?
01:16:39Fui yo en el coche esa noche, no Nina.
01:16:41Así que me estás diciendo que el paquete de luna de la Crescent cayó
01:16:44porque Alfa nos tomó a ti por alguien más.
01:16:47Lo sé, suena insano.
01:16:49Pero puedo decirte algo.
01:16:51Es demasiado tarde, Alfa Edward está muerto.
01:16:55Nina cooperó con Alfa y tomó la mitad de la cresta.
01:16:58Hemos perdido a Alison, deberías correr y esconderte.
01:17:01No, no hemos perdido todavía.
01:17:06Puedo sentir a Edward, sé que todavía está vivo.
01:17:09Es porque tú dos eras amigas desesperadas.
01:17:11Por eso fue capaz de recuperar su salud solo teniéndote con él.
01:17:21¡Vamos!
01:17:28¡Retirada!
01:17:32Nuestros cuerpos están intercambiados.
01:17:34He estado teniendo todos estos efectos físicos últimamente.
01:17:38Ven aquí.
01:17:47No sé cómo sigue vivo.
01:17:49El poesía y el daguerreo de oro podrían haber matado a cualquier guerrero,
01:17:52pero siento su sonido de corazón.
01:17:54Son los efectos de la panacea.
01:17:56¿Qué exactamente es eso? He escuchado mucho de ello.
01:17:59Alfa estaba secretamente trabajando en una medicina
01:18:01que contenía el sangre original de los primeros guerreros conocidos.
01:18:08¿La primera generación de guerreros son nuestros ancestros?
01:18:11¡Guau!
01:18:12Permite un aumento en la fuerza general, velocidad más rápida,
01:18:15y mejoras en las habilidades para curarse.
01:18:18Incluso si Alfa estaba severamente herido,
01:18:20todavía podría ser resucitado y tener fuertes poderes.
01:18:22Lex, ¿cómo resucitamos a Alfa?
01:18:25Solo una medicina lo devolvería.
01:18:27Pero ahora está con Nina y Isol. No podemos llegar a él.
01:18:30¡Lo haré!
01:18:31¿Estás segura de que estarás en peligro?
01:18:33No te preocupes por mí.
01:18:35Vete y salve a quien quiera que quede en el paquete.
01:18:37Deberé asegurarme de devolverle lo que sea necesario.
01:18:39A tu comando, Luna.
01:18:42Nina, mi Luna.
01:18:44Has estado con countless men, ¿verdad?
01:18:48Sí, Alfa, Isol.
01:18:51Y has estado con countless women, ¿verdad?
01:18:55Alfa Edward era el único hombre que no pudiste conseguir.
01:18:59¡Está muerto!
01:19:00No quiero pensar en él.
01:19:04Ni siquiera sé por qué tienes su cuerpo abierto.
01:19:07¿Vas a tener un gran futuro?
01:19:09¿Vas a tener un gran futuro para Alfa Edward?
01:19:12Su infamia es muy profunda.
01:19:14El Crescent Moonpack amaba a él.
01:19:18Entonces, si anunciamos en el funeral que fue Jacob quien mató al gran Alfa Edward
01:19:25y que lo matamos para avivar su muerte...
01:19:29Y nadie se quedaría sin su credencial.
01:19:32Seríamos héroes.
01:19:34El Crescent Moonpack estaría contento de renunciar a su Blackwing Pack.
01:19:38Oh, Alfa Isol, eres tan valiente.
01:19:41Déjame preguntarte algo.
01:19:43¿Por qué perdiste la vida de Alison?
01:19:48¿Cómo te atreves a volver?
01:19:50¿No te asustas de que te voy a matar?
01:19:52Luna, Nina. Solo quisiera ver a Edward una última vez.
01:19:56Después de eso estaré a tu permiso.
01:19:58¿Riscarías tu vida por un cuerpo?
01:20:01Es patético.
01:20:03Quería asegurarme de que ella vio con sus propios ojos que yo tomé todo lo que tenía.
01:20:10También quiero que ella y los descendientes de Edward sean nuestros esclavos
01:20:14para generaciones a venir.
01:20:17Somos la mezcla perfecta.
01:20:20Así es.
01:20:33No te preocupes.
01:20:51Nina, no entiendo. ¿Por qué nos rendimos a Alfa Isol?
01:20:57Alison, hay rumores que dices que eres el que mató a Edward y yo a Jacob.
01:21:04Sin la protección que Alfa Isol, estaríamos muertos ahora mismo.
01:21:08¿En serio crees que vas a salir de esto?
01:21:12¿Cuándo puedo ver a Edward?
01:21:16¡Maldita sea!
01:21:20¡Tú mataste a Alfa Edward!
01:21:22¡Eso es suficiente!
01:21:25Sí, Alfa. Gracias, Alfa Isol.
01:21:31Edward tenía buen gusto.
01:21:34Tus zapatos de luna están sucios. ¡Lávalos! ¡Ahora!
01:21:52Bueno, eso es suficiente.
01:21:56¿Qué?
01:21:57¿Qué?
01:21:58¿Qué?
01:21:59¿Qué?
01:22:00¿Qué?
01:22:01¿Qué?
01:22:02Eso es suficiente.
01:22:06No voy a dejar que ninguno de ellos se vayan con esto.
01:22:12Como la esposa de Alfa Edward, Luna,
01:22:16testifico que fue Jacob quien lo mató.
01:22:22Afortunadamente, Alfa Isol vino en el momento correcto para salvarme.
01:22:32Alfa, Edward y yo somos mejores amigos.
01:22:38Respeté su moral, su fuerza, su paquete de luna presente.
01:22:43Y para aquellos de nosotros que quedamos,
01:22:46debemos unirnos como uno.
01:22:49Así que anuncié que el paquete de luna presente y el paquete de luna negra
01:22:55se unirán a prosperar y conquistar.
01:23:02¡Listo! ¡Listo! ¡Listo!
01:23:33Alfa, no era capaz de hablar de mi amor por Edward.
01:23:37¡Por eso me amaba!
01:23:39¡Alfa, no era capaz de hablar de mi amor por Edward!
01:23:43¡Suéltame!
01:23:46Luna, ¿vas a permitir que se haga una escena así?
01:23:50Lo siento, Alfa.
01:23:52Aprende tu lección frente a la unión PAC.
01:23:59Lo siento, Allison.
01:24:01Esto es para ti.
01:24:05¡Dime eso, Nina!
01:24:06¡Nunca te perdonaré!
01:24:08¡Nunca!
01:24:11Estás haciendo que yo haga esto, Allison.
01:24:13¡Puedo finalmente separarme de ti y de tu bebé!
01:24:17¡Una vez y por todas!
01:24:31¡Alison!
01:24:32¡Edward!
01:24:33¡Lo hiciste!
01:24:38Esto no puede estar sucediendo.
01:24:41Pero está sucediendo, ¿de acuerdo?
01:24:46Disfruta tu tiempo en la cárcel.
01:24:47¡Oh!
01:24:48¡Oh!
01:24:49¡Oh!
01:24:50¡Oh!
01:24:51¡Oh!
01:24:52¡Oh!
01:24:53¡Oh!
01:24:54¡Oh!
01:24:55¡Oh!
01:24:56¡Oh!
01:24:57¡Oh!
01:24:58Disfruta tu tiempo en la cárcel.
01:24:59¡Oh!
01:25:00¡Oh!
01:25:04Alfa.
01:25:05Gracias por cuidar a Blackwing Pack.
01:25:08Gracias, Lex.
01:25:09Siempre puedo contar contigo.
01:25:16Allison.
01:25:17Es tu turno.
01:25:22¡Allison!
01:25:23¡Ah!
01:25:26He querido hacer eso desde hace mucho tiempo.
01:25:35¿Qué vas a hacer?
01:25:36Nina.
01:25:37Por el bien de tiempos antiguos, voy a perderte la vida.
01:25:39Pero nunca quiero verte aquí de nuevo.
01:25:42¿Entendido?
01:25:45¿Por qué sigo perdiendo?
01:25:46Porque no mereces ganar.
01:25:48No eres honesta con la verdadera amor.
01:25:54¡Allison!
01:25:55¡Nos salvaste y todo el Crescent Moon Pack!
01:25:58¡No, Allison!
01:26:00No perdí.
01:26:01Volveré como la hija reina del Snow Pack.
01:26:03Espera y verás.
01:26:12No es malo para un solo gato, ¿eh?
01:26:15Bueno, ahora que todo está abierto, ¿me harías el honor de ser mi Luna?
01:26:20Sí.
01:26:21Y nuestro hijo será el próximo Alpha del Crescent Moon Pack.
01:26:26Bésame.
01:26:27Alpha Edward.
01:26:33Bienvenida de nuevo, Alpha.
01:26:34¡Es un milagro!