Shinmai Ossan Boukensha - 11

  • 4 gün önce
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:00Cevap, Blossom'un öldürmesi!
00:05Bu bir çok şanslı.
00:07Neyle karşılaşıyorsunuz?
00:10Bu benim sözüm.
00:17Blossom, iyi günler.
00:20Şampiyonun karşılaştırılması galiba çok çılgınca.
00:24Son bir vuruşta öldürülmekten çok zayi.
00:28Evet, bu şansımıza sahip olduğunuzu emin miyiz?
00:31Sonra ben bir şansımıza sahip olursam...
00:33Son maçı bekliyorum.
00:38Ne?
00:41Evet...
00:44Bu şansımıza sahip olduğunuzu emin miyiz?
00:47Son maçı bekliyorum.
00:57Son maçı bekliyorum!
01:14Son maçı bekliyorum!
01:16Son maçı bekliyorum!
01:18Son maçı bekliyorum!
01:20Son maçı bekliyorum!
01:22Son maçı bekliyorum!
01:24Son maçı bekliyorum!
01:26Son maçı bekliyorum!
01:28Son maçı bekliyorum!
01:30Son maçı bekliyorum!
01:32Son maçı bekliyorum!
01:34Son maçı bekliyorum!
01:36Son maçı bekliyorum!
01:38Son maçı bekliyorum!
01:40Son maçı bekliyorum!
01:42Son maçı bekliyorum!
01:44Son maçı bekliyorum!
01:46Son maçı bekliyorum!
01:48Son maçı bekliyorum!
01:50Son maçı bekliyorum!
01:52Son maçı bekliyorum!
01:54Son maçı bekliyorum!
01:56Son maçı bekliyorum!
01:58Son maçı bekliyorum!
02:00Son maçı bekliyorum!
02:02Son maçı bekliyorum!
02:04Son maçı bekliyorum!
02:06Son maçı bekliyorum!
02:08Son maçı bekliyorum!
02:10Son maçı bekliyorum!
02:12Son maçı bekliyorum!
02:14Son maçı bekliyorum!
02:16Son maçı bekliyorum!
02:18Son maçı bekliyorum!
02:20Son maçı bekliyorum!
02:22Son maçı bekliyorum!
02:24Son maçı bekliyorum!
02:40Son maçı bekliyorum!
02:42Son maçı bekliyorum!
02:44Son maçı bekliyorum!
02:46Son maçı bekliyorum!
02:48Son maçı bekliyorum!
02:50Son maçı bekliyorum!
02:52Son maçı bekliyorum!
02:54Son maçı bekliyorum!
02:56Son maçı bekliyorum!
02:58Son maçı bekliyorum!
03:00Son maçı bekliyorum!
03:02Son maçı bekliyorum!
03:04Son maçı bekliyorum!
03:06Son maçı bekliyorum!
03:08O zamanlar çok ilginçti.
03:10Çok iyi hatırlamıyorum.
03:12Adını verirsen,
03:14Kiteyr Asenken.
03:16Aynen öyle.
03:18Ben...
03:20Ben...
03:22Ben...
03:24Ben...
03:26Ben...
03:28Ben...
03:30Ben...
03:32Ben...
03:34Ben...
03:36Ben...
03:38Ben...
03:40Ben...
03:42Ben...
03:44Ben...
03:46Ben...
03:48Ben...
03:50Ben...
03:52Ben...
03:54Ben...
03:56Ben...
03:58Ben...
04:00Ben...
04:02Ben...
04:04Aradığınız Brook'un Başı Ağzıyla
04:06....
04:08...
04:10Hiçbir şey dónde oldu mu?
04:12Büyük başım ağrımında
04:14gerekiyor.
04:16Yaklaşık,
04:18O zaman seni iyileştireceğim.
04:20Teşekkür ederim ama sakin ol.
04:22Şu an çok uzun zamandır acı hissediyorum.
04:27Anladım.
04:29Ama o adamın söylediği gibi.
04:32Rick.
04:34Seninle oynayabiliriz.
04:37Rick mi?
04:39Sonu bekliyorum.
04:43Tamam.
04:45Görüşmek üzere.
04:47Rick, sen nereye gidiyorsun?
04:49Hı?
04:50Çıkışta.
04:52Rick!
04:53Çocuk gibi davranma!
04:55Çabuk çık!
04:57Hayır, hayır, hayır!
04:58Ölürüm!
04:59Hayır, hayır, hayır!
05:00Çekil!
05:01Çok aptalsın!
05:03Hazırlan!
05:04Hayır, hayır, hayır!
05:06Gerçekten mi böyle bir şey oldu?
05:14Rick.
05:15Kelvin'in kazanmasına rağmen bu sene çok heyecanlandı.
05:21Lütfen kutlamaya gel.
05:25Benim hayatım daha önemli.
05:29Öyle mi?
05:31Evet.
05:35Rick.
05:37Bu turnuva, binlerce insan çalışıyor.
05:41Birkaç milyon dolar kazanıyor.
05:44Bütün ülkelerden birkaç yüz milyon seyirci kutlamayı bekliyor.
05:50Ama Rick'in hayatı için her şey kaybolmaz.
05:59Herkesin hayalini yasaklamak zorunda kaldık.
06:04Üzgünüm.
06:05Üzgünüm.
06:07Gerçekten mi?
06:11Snape'nin söylediği gibi.
06:13Kutlamak zorunda kalmalısın.
06:15Eğer öldürülürsen, hayata geri dönebilirsin.
06:19Olur mu öyle şey?
06:22Angelica'nın öldüğü için öyle bir şey söyleyebilirim.
06:26Hayata geri dönebileceğini biliyorsan, ölmek korkunç.
06:31Boston'un kutlamasında iki yıldır durdun değil mi?
06:36Sadece bir maçla karşılaştığında neyi korkuyorsun?
06:41Kutlamakla savaşmak farklı bir şey.
06:44Sen bilmiyorsun.
06:48Öyle mi?
06:50Seni öfkeliyken çok saygı duydum.
06:55Seni öfkeliyken çok saygı duydum.
07:01Rick.
07:02Bir soru sormadın mı?
07:05Ne sorusu?
07:07Rick'in ilk evine geldiği günden beri...
07:10...babanın kutlamasını yapıyordun değil mi?
07:13Ayrıca, iki yıldır kutlamasını yapıyordun.
07:17Söylediğim gibi, çok tuhaf.
07:20Kaiser Arsapiyet'i öldürmek için kutlamak değil mi?
07:25Belki de öyle.
07:27Ama başka bir amacın var.
07:29Kutlamak için karşılaştığınız kişiye karşı karşılaşabilirsiniz.
07:36Birçok kişinin karşılaştığınızı anlayabilmek zorunda kalıyor.
07:42Ama babam çok güçlü.
07:44Çocukluğundan beri karşılaştığınız kişiye karşı karşılaştığınızı bilmiyor.
07:50Her zaman yalnız.
07:53Bu yüzden, bir gün karşılaştığınız kişiye karşı karşılaşmanın bir rüya olduğunu söylüyor.
07:58Bu rüya, yarın gerçekleşebilir.
08:01Babam öyle düşünüyor.
08:04Ben, kurtulmak da lüzumdur.
08:09Ama o duyguyu da anlayın.
08:13Bırak, ben seni.
08:18Buros, Rik'le oynayamadığın için çok meraklıyım.
08:22Oynayın.
08:32Yeniden, Orihal Confisto'ya hoşgeldiniz, Rik.
08:36Harika.
08:38Bu, başkanımın...
08:42Broston Ash Oak.
08:47Evet!
08:48Teşekkür ederim!
08:51Hıh. Mücadelenin kalitesi yok,
08:53mavisi en düşük klasi.
08:55Ne?
08:56Ayrıca el sallayıp, o kadar mı?
08:58Mücadelenin hareketi ve mavisi
09:00ile ilgileniyorsan, anlarsın.
09:02Öyle mi?
09:05Şu anda,
09:06mavisiye ihtiyacın var olan
09:08yetenekler ve yetenekler var mı?
09:10Anladın mı?
09:12Bu adam da
09:13hayal edemeyenlerle aynı mı?
09:16O yüzden,
09:17bırak,
09:18öyle mi söylersin?
09:19Hayır.
09:22Yalnızca,
09:23yüzlerce kadar eğitim olmalı.
09:27Ama,
09:28o kadar yetenekli olmanın
09:30hakkında soruyorum.
09:34Gerçekten,
09:35o kadar yetenekli olamaz!
09:37Rick'in duygularını
09:39anlayamıyorum.
09:41Evet.
09:42Blossom'la eğitim yapmak,
09:44o kadar mükemmel miydi?
09:47O, bu dünyanın
09:48cehennemi gibi bir şey.
09:50Yani,
09:51dünyanın çılgınlığı olmadığını düşünüyorum.
09:53Hayır,
09:54birkaç defa çılgınlığı oldu.
09:56Gerçekten,
09:57o kadar muhteşem bir şeydi ki,
09:59yeteneklerini...
10:00Biri daha!
10:01Arafo'ya,
10:02o kadar muhteşem bir şeydi ki,
10:04yeteneklerini...
10:07Rick'in bir yeteneki var.
10:09Ne?
10:10Bu tür yetenekler var mı?
10:12Hiç duymadığım bir şey yoktu,
10:14ama...
10:15Bu biraz zor bir
10:17işlem hakkında.
10:19Sizi bekliyordum.
10:20Kuvvetini kontrol edemezsin,
10:22ve kendine mücadele etmektir.
10:24Bu yüzden,
10:25Blossom'u kullanmaya bırakmış.
10:28Öyleydi.
10:32Rick'in bir yetenekleri var.
10:34Ama...
10:35Ama?
10:36Eğer Blossom'un için,
10:38korkup,
10:39bir nedeni yoksa,
10:41savaşmak istiyorsan,
10:43Rick'in bir yetenekleri var.
10:45Ama...
10:46Ama?
10:47Eğer Blossom'un için,
10:49korkup,
10:50bir nedeni yoksa,
10:52Rick'in bir yetenekleri var.
10:54Ama...
10:55Ama?
10:56Eğer Blossom'un için,
10:58korkup,
11:00bir nedeni yoksa,
11:02Rick'in bir yetenekleri var.
11:30Bu turnuvada,
11:31113 defa!
11:33Ve bugün,
11:34o şampiyonu,
11:36öldürmeye başlıyor!
11:41Gerçekten şaşırıyorsun değil mi?
11:43Tabii ki.
11:45Eğer Rick'in,
11:46bir an önce,
11:47öldürülmesini istiyorsan...
11:50Bu şampiyon beltini,
11:52kim alacak?
11:55Şampiyon ödülü,
11:563.600.000 TL!
12:00Ben,
12:01şimdi onu dövüştürürüm!
12:06Bir saniye önceki terkimi,
12:07geri getirmek istiyorum.
12:08Arka planda,
12:09bu şampiyonun ödülü,
12:1113.600.000 TL!
12:12Bu şampiyon beltini,
12:13bir an önce,
12:15öldürülmesini istiyorsun değil mi?
12:17Evet,
12:18bu şampiyon belteyi,
12:19bir an önce,
12:20ödül ver.
12:21Bu şampiyon belteyi,
12:22bir an önce,
12:23ödül ver.
12:24Bu şampiyon belteyi,
12:25bir an önce,
12:26ödül ver.
12:27Bu şampiyon belteyi,
12:28bir an önce,
12:29100 kilo nesnimi mahsut!
12:311 yıl boyunca Golden Slime!
12:34Ve!
12:35Gokka Kenran!
12:37Onsen yola gittik!
12:42Bu çok heyecanlı.
12:47Rick.
12:48Ne?
13:00Bu güzel.
13:03İçeri girebilir miyim?
13:06Blowston Ashaw versus Rick gladiator!
13:13Peki sonunda hangi tavaşlara karşılaşacağız?
13:21Karanlık yolda galiba.
13:24Blowston senpai.
13:25Eminim ki daha çok çalışacağım.
13:27Evet, iyi bir savaş yapalım.
13:30Bu iki yıl boyunca, senden her şeyi aldığın her şeyi bana geri ver.
13:37Peki, nasıl olacak?
13:39İkisi de çok iyi.
13:41Ben de hiç düşünmemiştim.
13:43Hadi bakalım!
13:45Herkese beklediğimiz final!
13:47Kombat!
13:49Fight!
13:51Bu çok hızlı!
14:08Bu çok iyi, Rick.
14:14Bu ne?
14:16Bu mahsus ne?
14:18Hiçbir şeyin mahsus olduğunu söyleyememiştim.
14:23Kavga etmelerine yardımcı olmalıydı.
14:27Evet.
14:28Birkaç kez vurdu, bir kez kaçırdı.
14:33Rick, bir kere de yuvarladı.
14:48Kavga etmelerine yardımcı olmalıydı.
14:50Kavga etmelerine yardımcı olmalıydı.
15:06Kavga etmelerine yardımcı olmalıydı.
15:08Kavga etmelerine yardımcı olmalıydı.
15:12Rick'in bana verdiği eğitimden dolayı, o bölgede ulaşmak zorlukları anlayabildim.
15:22Ne kadar da harika bir anlayış.
15:25Sen ne söyledin?
15:29Eee...
15:33Rick.
15:35Ne?
15:39Kavga etmelerine yardımcı olmalıydın.
15:44Kavga etmelerine yardımcı olmalıydın.
15:52Kavga etmelerine yardımcı olmalıydın.
16:00Gerçekten mi?
16:02Kavga etmelerine yardımcı olmalıydı demek ki, o bölgede ulaşmak zorlukları anlayabildim.
16:06Demek ki bu...
16:09Tamam, e...
16:112010 Dionysus Teacher
16:12Eito...
16:12Tamam, e...
16:13Senin İçin...
16:15Evet.
16:24Evet.
16:28Uyuyor.
16:31Sen çok yoruldun kendi videosunu izletmek için...
16:34Sadece korumaya izin vermeyeceğim.
16:54Kusura bakma.
16:56O vuruşun şiddetine göre,
16:59Raigo'nun yurtdışında daha büyük bir güç var.
17:05Çok korkunç.
17:07Burson'un arkadaşı var.
17:09Gerçekten çok hızlı.
17:11Ölürsem ölürüm.
17:15Ne?
17:23Ne oluyor?
17:26Rick!
17:28Hayır, sorun yok.
17:34O, ilk yurtdışı şiddeti.
17:37Air Cushion.
17:38İlk yurtdışında o vuruşu koruyordun.
17:41Hayır, sorun o değil.
17:44Şiddetini görememek için bir an önce başlıyor.
17:47Şiddetini bile anlayamıyorum.
17:50Kesinlikle anlayamıyorum.
17:56Mükemmel bir şiddet kontrolü.
17:59Şiddetini anlayamıyorum.
18:02Bu şiddet.
18:04Ben de mükemmel bir şiddet kontrolü yapamıyorum.
18:07Mizet ve Arislete'nin yardımıyla.
18:10Rick'in harcadığını biliyorsun.
18:13Evet.
18:14Ama şiddet kontrolünü yanlış yaparken,
18:16Arislete'nin şiddetini vurduktan sonra heyecanlandım.
18:19Kırmızı kızımın içine düştüm.
18:23İçine düştün?
18:25Hadi!
18:33Şiddet kontrolü!
18:42Şiddet kontrolü mi?
18:44Gerçekten mi?
18:50Şiddet mi?
18:51Evet.
18:52Ama dur.
18:53Bu bir şiddet kontrolü.
19:02Şiddet kontrolü!
19:10Şiddet kontrolü!
19:12Şiddet kontrolü!
19:29Kırmızı kızımın içine düştü.
19:31Şiddet kontrolü.
19:32Şiddet kontrolü.
19:34Her şey şiddet kontrolü.
19:36Bütün şeyleri şiddet kontrolü.
19:38Bu bir S-Rank'in savaşı.
19:44Ağır bir şiddet kontrolü.
19:46Çoğunluğun şiddet kontrolü.
19:48Bir şiddet şiddet kontrolü yapmalıyız.
19:52Rick.
19:53Gerçekten güçlü oldun.
19:55Ne?
19:57Senin eğitim planın mükemmeldiğini düşünüyorum.
20:02Ama bu sebepte senin duyguların var.
20:09Broston, lütfen bir şey söyleme.
20:14Çok mutluyum.
20:17Çok mutluyum.
20:19Ama şimdiye kadar, bu bir kısım.
20:24Bu bir kısım.
20:28Bir gün bir düşmanla karşılaştığımızın sonu.
20:35Mizzet'in söylediği gibi.
20:38Neden Broston, beni eğitirdi?
20:43Eğitim planının bir anlamı.
20:46Ve...
20:47Senin dünyasın.
20:57Allah'ını seversen.
21:00Sen merak etme.
21:03Dünya çok fazla.
21:05Düşündüğün kadar.
21:09Hayır.
21:10Öyle düşünmüyorum.
21:12Eğitim planının gerçek olduğunu biliyorum.
21:17Seni geri vermek istiyorum.
21:21Eğer sen benimle karşılaştığında...
21:23Benimle karşılaştığında...
21:27Seninle karşılaştığında...
21:29Seninle karşılaştığında...
21:31Seninle karşılaştığında...
21:36Seninle karşılaştığında...
21:44Önce ve bundan sonra kaç yıl?
21:46İçeriye kafrai.
21:50Çabuk!
21:56Seninle karşılaştığımızda harika.
21:59Seninle karşılaştığımızda en zor gündü.
22:05...bununla alakalı.
22:09Orichalcon Fist...
22:35İnanılmaz...
22:37...çok mutluyum.
22:39Hayat, hayatta...
22:41...görebileceğim...
22:43...görebileceğim...
22:45...görebileceğim...
22:47...görebileceğim...
22:49...görebileceğim...
22:51...görebileceğim...
22:53...görebileceğim...
22:55...görebileceğim...
22:57...görebileceğim...
22:59...görebileceğim...
23:01...görebileceğim...
23:03...görebileceğim...
23:05...görebileceğim...
23:07...görebileceğim...
23:09...görebileceğim...
23:11...görebileceğim...
23:13...görebileceğim...
23:15...görebileceğim...
23:17...görebileceğim...
23:19...görebileceğim...
23:21...görebileceğim...
23:23...görebileceğim...
23:25...görebileceğim...
23:27...görebileceğim...
23:29...görebileceğim...
23:31...görebileceğim...
23:33...görebileceğim...
23:35...görebileceğim...
23:37...görebileceğim...
23:39...görebileceğim...
23:41...görebileceğim...
23:43...görebileceğim...
23:45...görebileceğim...
23:47...görebileceğim...
23:49...görebileceğim...
23:51...görebileceğim...
23:53...görebileceğim...
23:55...görebileceğim...
23:57...görebileceğim...