• il y a 3 mois
Power Book II Ghost S4E07
Transcription
11:31J'ai besoin de quelqu'un qui puisse faire ça.
11:34Pour nettoyer tes vachements Benjamins que tu stockes à l'étranger.
11:38Je comprends.
11:39Qu'est-ce que tu proposerais ?
11:41La route la plus rapide serait d'installer un citoyen américain
11:46comme propriétaire majoritaire de ta compagnie.
11:49Évidemment, il doit être quelqu'un que tu as confiance
11:52ou qui, dans ton cas, peut le contrôler.
11:56Comme toi.
11:57L'administrateur de la défense, Alfred Esparment,
11:59qui travaille pour des vendeurs de drogues comme Tariq Saint-Patrick et Mineta Harder.
12:03C'est une correction.
12:05Je travaille pour mon propre corps.
12:08En plus...
12:12Tu ne penses pas vraiment que tu peux me contrôler, n'est-ce pas ?
12:21Tu sais...
12:23Comment j'ai réussi à me lever la nuit dernière ?
12:25Est-ce que tu penses qu'elle est si folle ?
12:26Je ne pensais pas qu'elle était si folle, mais...
12:28Yo, yo, yo, yo !
12:30Je pensais que tout allait bien.
12:35Un copain de merde a tué Diana B.
12:37Elle est à l'hôpital, elle va bien, mais...
12:41Elle a perdu notre bébé.
12:42Quoi ?
12:44D'accord, juste...
12:45Donne-moi deux minutes pour me préparer et on va s'en sortir.
12:47Non, c'est bon, j'y arrive.
12:49Davis m'a donné l'adresse des policiers.
12:52Qu'est-ce que c'est que ça ?
12:59Stokely !
13:00Qu'est-ce qu'il y a, mec ?
13:01Ferme-la.
13:04Ça ne va pas durer qu'une minute.
13:07Tous les deux, on a été tirés.
13:09Qu'est-ce que tu veux dire, on a été tirés ?
13:10On n'a pas de lumière sur tous les campus de l'université.
13:13Chaque défilé a été vendu.
13:14Qu'est-ce que c'est que ça ? C'est de la merde ?
13:16Non.
13:17C'était une décision d'un groupe.
13:19Après tout ce que Snow White a fait la nuit dernière sur scène.
13:24Arrêtez de dire que nous n'avons pas besoin de vous pour vendre vos drogues.
13:27Qu'est-ce que tu parles ?
13:28Ce n'est pas ce qui se passe.
13:29Sauvez-le.
13:30On ne sait pas si nous avons des fans ou des fiendes.
13:33On est fini.
13:34Non, vous ne l'avez pas.
13:35Vous savez que ça ne change rien.
13:38Vous avez de la chance de ne pas vous faire détruire.
13:40Vous avez détruit des vies et de la merde.
13:42Et Gabby est notre fils.
13:44Calmez-vous.
13:45Calmez-vous.
13:46Calmez-vous.
13:47Calmez-vous.
13:48Calmez-vous.
13:49Calmez-vous.
13:50Calmez-vous.
13:53Qu'est-ce que c'est que ça ?
13:56Si vous n'aviez pas fait la merde que vous avez fait la nuit dernière,
13:58ça n'aurait pas été un problème.
13:59Je sais.
14:00J'ai fait de la merde.
14:02Mais détruire son emploi ne va pas changer rien.
14:04Je ne suis pas censé dire quelques mots
14:05et m'enfuir comme vous le faites toujours.
14:09Je ne suis pas le seul à vous entendre.
14:11Peut-être que quelqu'un d'autre peut.
14:13Mais avant de faire ce que je pense que vous allez faire à un cop,
14:16vous devez parler à quelqu'un que vous avez confiance
14:17et réfléchissez vraiment à cette merde
14:19avant de faire de la merde encore plus de merde qu'elle en est déjà.
14:26Vous avez besoin d'aide ?
14:27Non.
14:31Je n'ai jamais su que vous alliez vouloir un politicien.
14:35Qu'est-ce que tu viens de dire ?
14:38Je suis désolée,
14:39mais le député DeWright l'a fait.
14:42Je pensais qu'il allait détruire les russes tout seul.
14:44Non, on ne sait pas si c'est ce qui s'est passé.
14:46Soyons sérieux ici.
14:47La manière dont vous avez dit qu'il était presque à Zay,
14:49on dirait que celui qui l'a sauté nous a fait un favori.
14:53Maintenant, on peut arrêter d'aller sur son cul.
14:55Merde.
14:57Regarde, Kamal n'était pas l'un d'entre nous,
14:58mais il était toujours un bon copain.
15:01Personne n'avait le droit de le faire tomber comme ça.
15:03Il a raison.
15:05Tu donnes au Kamal le respect qu'il a.
15:07Est-ce clair ?
15:08Oui, monsieur.
15:10Si Rashad Tate a des questions,
15:13on va lui répondre.
15:14Comment ?
15:17Tu lui as dit que c'était les russes.
15:18Ils se sont tous rassemblés après qu'on leur a sauté.
15:20Je veux dire, ils n'avaient probablement pas les numéros
15:22pour planer un ambush à ce moment-là.
15:23Oui, et pourquoi auraient-ils sauté Kamal ?
15:26Je veux dire, c'est plus probable
15:27qu'il ait attrapé un bulletin pour son frère.
15:29C'est vrai, et si c'était les russes,
15:30ça signifie probablement qu'on a des objectifs derrière nous.
15:32Ça n'a pas de sens.
15:33Alors, on doit les attraper d'abord.
15:36On va nous mettre sur les russes
15:37qui ont flippé après la pluie.
15:39Regarde, si on ne le fait pas,
15:41Tate va nous brûler dans la presse.
15:42Demain, on peut même
15:44enlever le papier rouge pour l'IAB.
15:45C'est la dernière chose dont on a besoin.
15:48Les gars,
15:49préparez l'équipe.
15:50Fumez les russes.
15:52Terminez ça, maintenant.
16:07Qu'est-ce que c'est ?
16:09Regarde, je sais que ce n'est pas la merde
16:10que tu veux entendre en ce moment,
16:11mais dis-moi, s'il te plaît.
16:14On a un autre oiseau à chanter.
16:17Mais notre homme à l'intérieur a une proposition.
16:42Hey yo,
16:43où est Romain ?
16:45Non.
16:46Tu vas te faire foutre
16:47si tu cherches pour lui.
16:48As-tu vu ton visage ?
16:49Vas-y, maintenant.
16:51Avant qu'il me voit avec toi
16:52et qu'il me tue.
16:53Tu sais quoi ?
16:54Tu n'as rien d'inconnu.
16:57J'ai l'habitude d'être un con de mon mot.
16:59Mais...
17:00Un hospitable.
17:02Très reconnaissant avec mon temps.
17:04N'est-ce pas, Keon ?
17:05Ferme-la.
17:07Regarde, t'es un con.
17:09On a un problème ici, mesdames ?
17:10Non.
17:12On est bien.
17:13Alors ferme-la.
17:16Con.
17:18Tu vas mourir ici.
17:20Tu es une merde.
17:25Allons-y.
17:26Merde.
17:27Merde.
17:28Merde.
17:30Qu'est-ce que tu fais ici, mec ?
17:32T'es si désespéré pour l'entreprise
17:33que tu fais des appels à la maison ?
17:35Bien sûr, Junior.
17:36Si c'est ce que tes enfants
17:37appellent ça ces jours-ci.
17:40Noma.
17:42Prends-en compte les options
17:43de citoyenneté que j'ai proposées.
17:46Je vais m'assurer
17:47qu'il n'y ait plus d'incompréhension
17:48entre nous.
17:50Tu sais quoi ?
17:51Je ne veux pas qu'il y ait
17:52plus d'incompréhension
17:53entre nous.
17:54Je ne veux pas qu'il y ait
17:55plus d'incompréhension
17:56entre nous.
17:57C'est ce que j'ai proposé.
17:59Je vais m'assurer
18:00que tes assets
18:01restent dans les mains capables.
18:09Je vais juste assumer
18:10que c'était pour le remplacement
18:11de Wiley Adams
18:12et que tu n'as pas laissé
18:13Davis McLean tomber.
18:14Je crois que tu veux dire
18:15que Davis rectifie
18:17l'issue que tu as causée.
18:19Cependant,
18:20je ne me rappelle jamais
18:21avoir besoin de m'expliquer
18:22à mes employés.
18:24Tes employés ?
18:25On sait plus que ça.
18:29Mais,
18:30on doit parler d'Effy.
18:31On le fait ?
18:32Parce que si tu as dit
18:33qu'il y avait plus d'incompréhension,
18:34peut-être que c'est toi
18:35qui devrais t'expliquer.
18:36OK, après tout ce qui s'est passé
18:37avec la Russie,
18:38elle veut sortir.
18:39Et je pense que ça serait
18:40une bonne idée.
18:41Laissez-moi vous arrêter là.
18:42Où était-ce que tu pensais
18:43quand tu as choisi
18:44d'avoir un contest de merde
18:45avec Zion
18:46qui a jeopardisé
18:47tout ce que j'ai construit ?
18:49Tu es le seul
18:50qui est en train de jouer
18:51avec des trucs de cat et mouche
18:52pour me faire envie
18:53avec Davis.
18:54Quand je t'ai gardé en retard
18:55depuis que tu es allé
18:56dans ma ville.
18:57Qu'est-ce qu'il y a ?
18:58Tu dis que tu es
18:59mon résoudre des problèmes.
19:00Mais qu'est-ce que tu as fait
19:01pour moi récemment, hein ?
19:02Tariq a tué Zion
19:04et Davis a proposé des solutions
19:06à mes problèmes
19:07de contrat et de citoyenneté.
19:08Qu'est-ce qui te fait croire
19:09que tu peux croire
19:10que Davis ou Tariq ?
19:11On a fini ici, Kane.
19:12Et je ne crois pas
19:13à nul d'entre eux.
19:14Et je ne crois pas
19:15que ta petite amie Effy
19:16n'ait pas tiré la police
19:17sur la Russie.
19:18Elle est plutôt
19:19l'opportuniste.
19:20Non, non.
19:21Non, non.
19:22Effy a pris une balle
19:23pour nous.
19:24Elle n'est pas un putain de snitch.
19:25Alors, ça semble
19:26qu'elle serait dans son intérêt
19:27et le tien
19:28pour savoir
19:29qui c'est.
19:30Tout d'abord,
19:31mon magasin a été robé
19:32et, d'une certaine façon,
19:33la force de tâche de Carter
19:34est là.
19:35Et ensuite,
19:36juste au moment
19:37où mon produit tombe
19:38sur les Russes,
19:39Carter est là encore.
19:40Ne reviens pas
19:41jusqu'à ce que tu saches
19:42qui l'a tiré.
19:44Comment on tue
19:45cette putain ?
19:48Regarde, Diane.
19:49Tu as dit
19:50que tu voulais sortir de la vie.
19:51Mais tu ne peux pas
19:52tuer un policier.
19:53Ce n'est pas
19:54d'entrer ou sortir.
19:55C'est de faire
19:56que cette putain
19:57paye pour tuer mon bébé,
19:58ton grand-enfant,
19:59notre futur putain.
20:00La famille d'abord,
20:01n'est-ce pas ?
20:02Calme-toi.
20:03Prends tes médicaments
20:04et je t'arrange
20:05quelque chose à manger.
20:06On va aller
20:07à l'hôpital.
20:08On va aller
20:09à l'hôpital.
20:10On va aller
20:11à l'hôpital.
20:12On va voir
20:13Carter plus tard.
20:14D'accord ?
20:15Je fais ça.
20:16Felicia m'a fait ça,
20:17alors je me fous
20:18de ce que Carter dit.
20:19Je m'en fous de cette putain.
20:21C'est vrai.
20:22Il ou elle donne la putain
20:23ou elle se cache
20:24à côté de lui.
20:36Tariq,
20:37qu'est-ce que tu fais ?
20:38Qu'est-ce qui se passe ?
20:39Regarde,
20:40je viens juste vérifier
20:41si tout va bien.
20:47Tu sais que tu mens
20:48comme ton père.
20:49Dis-moi,
20:50pourquoi es-tu vraiment là ?
20:51Tariq,
20:52je ne peux pas croire
20:53que tu sois là.
20:54Est-ce que tu vas rester
20:55cette fois ?
20:56Tu dois voir ma nouvelle chambre.
20:57Viens, montre-moi.
21:01Qu'est-ce que tu es en train de faire ?
21:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
21:13Je n'aime pas
21:14être appelé.
21:15Felicia,
21:16sors la putain de Diana,
21:18laisse-la mourir.
21:19Diana était enceinte,
21:20elle a perdu son putain de bébé.
21:22Je ne savais pas
21:23que Diana était enceinte.
21:24Alors tu as donné l'ordre
21:25et tu ne savais pas
21:26qu'elle était enceinte ?
21:27Je ne savais rien
21:28de tout ça.
21:29Je ne ferais jamais ça.
21:30C'est de la merde.
21:31Regarde,
21:32si tu veux que moi et ma famille
21:33continuent de faire de la merde pour toi,
21:34tu...
21:35Je ferais quoi ?
21:36Hein ?
21:38Qu'est-ce que tu veux ?
21:39Tu penses que je vais juste
21:40te donner la permission
21:41d'exécuter un de mes policiers ?
21:43Si elle a vraiment fait ça
21:44sans ta connaissance,
21:45ce n'est pas la première
21:46ou la dernière fois.
21:47Et ça va poser des questions,
21:48des questions que toi
21:49et ta petite militia
21:50ne peuvent pas répondre.
21:51Maintenant,
21:52je te fais un favoris
21:53en sortant de cette putain de merde.
21:54Merde, non.
21:56Non, regarde,
21:57je peux venir à ta maison
21:58et appeler les tirs.
22:00Ça ne marche pas de deux manières.
22:02Donc,
22:03à moins que tu veux que je
22:04te frappe les couilles
22:05sur la tête,
22:06je ne peux pas
22:07à moins que tu veux que je frappe
22:08les couilles sur toi
22:09pour voir
22:10combien de temps tu survivras,
22:11Rikers.
22:12Bordel.
22:15Laisse-moi gérer
22:16mes gens de mon côté.
22:18Donc, c'est ce que tu as fait
22:19avec Drew.
22:21C'est ce que tu as fait
22:22avec mon fils.
22:24Drew va bien.
22:26Il reviendra bientôt.
22:29Bordel.
22:32Bordel de merde.
22:38Allô?
22:39Dye, c'est moi.
22:41Qu'est-ce que c'est?
22:42Ils t'ont laissé sortir?
22:44Non, pas encore, mais...
22:46Je suis bien, je suis bien.
22:47Tu vas bien?
22:48Non.
22:49Cette putain de merde
22:50a frappé mon cul
22:51et m'a laissé dans l'allée.
22:52Mais qu'est-ce que c'est?
22:53Quoi?
22:55Qu'est-ce qu'il s'est passé avec le bébé?
22:59Je ne sais pas.
23:01Je ne sais pas.
23:02Je ne sais pas.
23:03Je ne sais pas.
23:04Je ne sais pas.
23:05Je ne sais pas.
23:07Bordel.
23:10Dye,
23:12je suis tellement
23:14désolé.
23:16J'aurais dû y aller.
23:17Mais tu ne l'as pas fait
23:18et tu ne l'es toujours pas.
23:19Non, je vais faire ceci pour toi, d'accord?
23:21Je peux le réparer.
23:22Où est Monet?
23:23Tu parles comme si tu pensais
23:24que tu pourrais le réparer pour moi.
23:25Elle est là-bas
23:26en train de le gérer aussi.
23:27Merde, non, écoute.
23:28Appelle Monet
23:29et dis-lui de ne pas faire de merde
23:30jusqu'à ce que j'arrive là-bas, d'accord?
23:31Je te promets, Diana.
23:32Je te promets.
23:33Tu promets quoi?
23:34Que tu vas m'aider à le faire?
23:37Diana, je sais ce que tu es en train de faire,
23:38mais elle ne peut pas tuer une copine.
23:39Oh non, tu n'as pas
23:40une putain de clue
23:41de ce que je suis en train de faire.
23:46Mais tu as raison.
23:48Je ne peux pas la laisser faire.
23:50Cette putain est mienne.
23:58Viens ici.
24:00Ok, tu dois me dire
24:01ce qui se passe.
24:02Parce que si tu es
24:03en quelque sorte de danger,
24:04nous le sommes,
24:05je dois le savoir maintenant.
24:06Maman, il n'y a pas de danger, ok?
24:07Rien comme ça, je te promets.
24:08Alors, qu'est-ce qui est faux?
24:10Pourquoi est-ce qu'il y a quelque chose
24:11qui doit être faux?
24:12Parce que je l'ai déjà vu
24:13sur le visage de ton père.
24:14Tu as dit que tu avais appris
24:15de ses erreurs.
24:16Maman, je ne suis pas un fantôme.
24:17Je peux réparer
24:18tout le problème que je suis dans.
24:19Tout d'abord, baisse ta voix
24:20et dis-moi
24:21ce qui s'est passé.
24:22Réparer quoi?
24:26Qu'est-ce que c'est?
24:28Bonjour.
24:30Je n'ai pas eu la chance
24:31de te le dire, mais...
24:33Diana était enceinte, maman.
24:38Ta mère?
24:39Oui, ma mère.
24:42Attends une seconde.
24:44Tu disais qu'elle était enceinte.
24:47Le policier l'a tuée.
24:49Il l'a laissée mourir.
24:50T'es sérieux?
24:52Est-ce qu'elle va bien?
24:55Elle va bien.
24:57Dès que j'ai ce dont j'ai besoin
24:58de Davis,
24:59je vais faire un mouvement.
25:02Très bien.
25:05Tout ce qu'on doit faire,
25:06c'est d'apprendre le nom du snitch
25:07qui t'a presque fait tomber
25:08avec les russes,
25:09puis tu peux
25:10passer au La La Land.
25:12Stanford est en Californie du Nord.
25:14Peu importe.
25:15Il n'est pas là.
25:16C'est ce que tu veux, non?
25:19Alors, qu'est-ce que tu penses?
25:20Est-ce que c'était un des russes
25:21qui s'est trompé ou quoi?
25:22Les gens de Benin?
25:23Oui.
25:24Merde, non.
25:25D'accord, alors qui?
25:26Comment est-ce que je suis supposée
25:27de le savoir?
25:28Comment est-ce que je suis supposée
25:29de savoir qui a frappé la police?
25:33Il peut y avoir un enregistrement
25:34dans la database de NYPD,
25:35mais je doute qu'il y ait un nom.
25:37Effie, si jamais il y a du temps
25:38pour que tu trouves quelque chose
25:39pour te faire sortir de ça,
25:40tu vas enlever ce téléphone
25:41et blouper cette merde.
25:45J'ai besoin d'un téléphone de policiers.
25:47Le seul moyen d'y aller
25:48est d'un ordinateur
25:49sur le réseau sécuritaire de NYPD.
25:59Putain.
26:04Merde.
26:05Est-ce que quelqu'un
26:06a frappé ou quoi?
26:08Juste pour l'instant.
26:09Charlie Sheen,
26:10lève ta bouche, mec.
26:11On ne peut pas juste
26:12venir ici, d'accord?
26:13On a fait la truce, c'est ça?
26:14Tout va bien.
26:15On a un favoris à te poser.
26:17Je suis désolé.
26:18Je suis désolé.
26:19Je suis désolé.
26:20Je suis désolé.
26:21Je suis désolé.
26:22Je suis désolé.
26:23Je suis désolé.
26:24Je suis désolé.
26:25Je suis désolé.
26:26Je suis désolé.
26:27J'ai fait un favoris.
26:29Tu m'es riffles malin
26:30avec la merde
26:31que tu as passé avec Tarik
26:32et toi avec Trace?
26:33Trace peut se remercier
26:34sincèrement de ça.
26:35Et tu peux te remercier
26:36pour le fait
26:37que tu as encore une famille.
26:38Regarde, je suis désolée
26:40pour la version d'avant,
26:41mais si Tarik n'avait pas
26:42touché ma gueule,
26:43tu n'étais pas là.
26:44Tu as choisi ton côté,
26:45tu te souviens?
26:46Oh, maintenant je comprends.
26:47C'est comme mon jeu, oui?
26:48Tu deviens 2 pieds dans le jeu
26:49ou t'es asséé
26:50et tu me demandes
26:51un favoris par les charity.
26:52Si tu veux arrêter
26:53Cain, tu n'es pas en train d'aider.
26:54Oui, tu n'es vraiment pas en train d'aider.
27:23Tu fais ça ou pas ?
27:26Regarde, je suis pas en train de te demander, mais ça doit se passer aujourd'hui.
27:29Prends ton téléphone quand je t'appelle.
27:37Monet essaye de m'oublier.
27:39Et maintenant, Diane a écrit dans son carton de merde à cause de lui.
27:42Et maintenant, elle pense que c'est dégueulasse.
27:44Dans sa tête, personne n'était là pour elle quand quelqu'un a toujours été.
27:48Monet, ses frères, et cette fois, toi.
27:50Regarde, elle est en colère avec le monde en ce moment.
27:53Et il n'y a qu'une chose qui va le faire bien.
27:56Je vais le faire bien.
27:59C'est juste ça, Rick.
28:01Elle ne te veut pas non plus.
28:03Je veux dire, toi, voler pour l'aider, c'est ce qui l'a amené dans cette merde.
28:06Et tous vous êtes probablement en train de faire la même chose.
28:10En essayant de l'envahir.
28:12Oui.
28:14Non, je veux dire...
28:16Qu'est-ce que je dois faire ? Juste agir comme si rien n'était passé ?
28:18Ou laisser ces putains respirer comme si ils n'avaient rien fait ?
28:21Rick, tu ne comprends pas encore.
28:23Ils t'ont fait ça aussi.
28:25Ce qui a été volé de Diana, tu l'as aussi perdu.
28:31Cet enfant...
28:33C'était de l'espoir.
28:35Une chance pour une vie à l'extérieur de tout ça.
28:39Regarde.
28:41Je ne peux pas le réparer pour toi, bébé.
28:44Et je ne veux pas juste la laisser partir.
28:46Mais tu veux tuer un policier ?
28:49Ça ne va pas t'aider à revenir chez nous.
28:52Maman, qu'est-ce qu'il y a de Diana ?
28:55C'est à toi. Je veux dire...
28:57Tu peux être là pour Diana.
28:59Mais ce que cette famille fait,
29:01ça ne peut pas revenir chez toi.
29:03Parce que ta famille est là.
29:06Et on t'attend.
29:08Alors s'il te plait, sois intelligente.
29:11Sois stratégique.
29:15Comme tu étais quand tu as tué Monet.
29:16Cette pute ne sait pas que je l'ai tué.
29:19Et on sait tous que ça ne peut pas se reprendre.
29:23Donc ce petit message que tu viens de recevoir,
29:26je veux que tu me montres que tu peux mieux que tes parents.
29:31Je t'aime, Rick.
29:35Je veux juste qu'on soit ensemble de nouveau.
29:38Sûrement.
29:40Je n'oublie pas de te promettre de te rencontrer, maman.
29:42Je sais.
29:45Je t'aime aussi, d'accord ?
29:47D'accord.
29:49Merci.
30:07Hey boss, what's up ?
30:08Comment as-tu pu mettre tes mains sur Diana Tejada ?
30:12Monet veut ta tête parce qu'elle s'est endormie à l'hôpital.
30:15Alors quoi ?
30:17Merde à la reine de drogue et à sa fille.
30:19Depuis quand es-tu si gentille sur la merde ?
30:21Tu en utilises encore ?
30:24Quoi ?
30:26Qu'est-ce que tu parles ?
30:28Elle était enceinte.
30:31Tu le savais ?
30:33Merde, comment je le ferais ?
30:34Come on, Diana aurait pu détruire tout.
30:37Est-ce que tu justifies ça ?
30:39Je lui ai dit d'enlever Zion.
30:41Non, je t'ai dit d'enlever Zion.
30:44IAB était sur ma gueule alors je l'ai envoyé le faire.
30:47Elle ne l'a pas fait alors elle a envoyé Tariq Saint-Patrick le faire.
30:50Comment tu le sais ?
30:52Tariq a tué Zion, comment tu le sais ?
30:57Merde.
30:58Il l'a fait dans la salle de sécurité.
31:01C'était sur nos caméras de surveillance.
31:04J'ai éliminé le serveur, c'est la seule copie.
31:12T'es foutue.
31:16T'es foutue.
31:18On est tous en danger maintenant.
31:20On est tous en danger.
31:22On est tous en danger.
31:24On est tous en danger.
31:25T'es foutue.
31:27On est tous en danger maintenant.
31:29Est-ce qu'elle nous a raconté Saint-Patrick ?
31:31Elle a dit qu'elle ne l'a pas fait.
31:33Et tu la crois ?
31:35Je suis désolée mais on peut le faire.
31:37On peut l'utiliser.
31:43Je vais m'occuper de ça quand tu rentres.
31:45Ne parles à personne, ne dis à personne.
31:47Pas à Nico, pas à personne. Tu comprends ?
31:55Tu comprends ?
32:26Tu m'as dit qu'on allait tomber dans la maison d'un policier
32:29en espérant que son téléphone soit là.
32:31Qu'est-ce si il est là ?
32:33Il y a sa femme et ses enfants ?
32:35Non, il ne sera pas là.
32:37J'ai fait un chèque sur lui.
32:39Sa femme et son fils de 6 ans.
32:41Sa femme est à la maison, le fils de 6 ans est encore à l'école.
32:43Si on joue les cartes correctes, on sort.
32:45Réfléchis, B.
32:47Les choses vont de l'autre côté.
32:49Tu n'as pas besoin de les laisser dans les poches.
32:51Tu peux le faire, non ?
32:53Oui.
32:55J'ai parlé à lui quand on a été séparés.
32:57Je lui ai dit de lui donner les clés,
32:59mais il ne m'écoute jamais.
33:01Je suis désolée, je vais appeler 911.
33:03Non, j'ai déjà appelé.
33:05Mais il pleure, on a vraiment besoin d'aide.
33:07Je suis désolée, je ne peux pas te laisser dans ma maison,
33:09mais je peux définitivement...
33:11Je pense que je vais y aller vite.
33:13OK, OK, viens, viens.
33:15Juste là-dessus.
33:17Merci beaucoup, mademoiselle.
33:19C'est Maggie.
33:21On t'accroche, puis on appelle mon mari.
33:22Et tu peux filer un rapport.
33:24Ce n'est vraiment pas nécessaire.
33:26Je pense qu'un copain est en train d'y aller.
33:28Tu es blessée ? Tu es couverte de sang.
33:30Oui, je suis couverte de sang.
33:33Tu as un bain ou quelque chose ?
33:35Je peux peut-être me nettoyer un peu.
33:37Oui, dans la salle, la deuxième porte à droite.
33:39Merci.
33:45OK.
33:53Pourquoi n'as-tu pas juste...
33:55quitté la voiture ?
33:57Je suppose que je n'ai pas reçu le rapport
33:59sur la mort de Chivalry.
34:11Heureusement,
34:13tu vas vivre.
34:15Je vais vivre.
34:17Je vais vivre.
34:19Je vais vivre.
34:20Je vais vivre.
34:22Ça va falloir quelques bords.
34:24Je devrais t'emmener à l'hôpital.
34:26Non, ce n'est pas nécessaire.
34:28Elle va juste chercher sa voiture.
34:30C'est seulement quelques blocs d'ici.
34:32Waouh, tellement pour Chivalry.
34:40Attends.
34:42Elle a dit que tu l'avais emmenée
34:44retourner à NYU.
34:46Où est-elle ?
34:48Je suis sûr qu'elle va bien.
34:50Je vais juste aller la voir.
35:04Tu vas bien ?
35:16Bonjour ?
35:21Bonjour ?
35:34Désolé de vous embêter.
35:36Je suis l'officier Ramirez.
35:38Je suis en train de répondre à un vol de voiture.
35:39Merde, merde.
35:43Oui.
35:45Mais c'était rapide.
35:47Malheureusement, ce n'est pas le premier vol de voiture dans ton quartier.
35:51On a des patrouilles supplémentaires
35:53sur et derrière ces rues à cause de l'escalade.
36:04Le quartier ?
36:06Oui.
36:07Est-ce que tu es celui qui a appelé ?
36:09Oui, je suis l'officier.
36:11Je suis un peu étonnée, mais tout va bien.
36:14Merci, Maggie.
36:16Est-ce qu'il y a quelque chose que nous pouvons faire pour te rembourser ?
36:18Non, rien du tout.
36:20J'espère que tout va bien.
36:22Merci, officier.
36:24Non, madame, merci.
36:26Appréciez-moi.
36:28Merci, monsieur.
36:30Bonne journée.
36:32Moi aussi.
36:34Bien joué.
36:35Bien joué.
36:37J'ai confirmé que le Russe qui a tiré sur Kamal se cache ici.
36:40Tu es sûr qu'on devrait y aller sans backup ?
36:42Où est Felicia ?
36:44On va bien. La source dit qu'elle est rentrée il y a 25 minutes.
36:46L'autre femme n'est pas rentrée.
36:48Les yeux ouverts.
36:49C'est parti.
37:00Lâchez vos mains !
37:06C'est bon, je dois l'enlever.
37:27Merde !
37:29Ouais...
37:36C'est bon, boss ?
37:37Ouais, je l'ai, putain de merde.
37:41Allons l'écrire.
37:43J'ai les forenses ici.
37:47Ouais, c'est bon.
37:49Putain de merde.
37:52C'est quoi ce bordel ?
37:54C'est quoi ce bordel ?
37:56C'est quoi ce bordel ?
37:58C'est quoi ce bordel ?
38:00C'est quoi ce bordel ?
38:02C'est quoi ce bordel ?
38:03Merde.
38:06T'es sûr que c'est le gars qui a tué Kamal ?
38:09Qu'est-ce qu'il y a de plus drôle que ça ?
38:10J'ai dû te tuer.
38:12Ne t'inquiète pas.
38:13On a des ballistiques sur cette arme.
38:15On trouve le match qui a tué Kamal,
38:16et on tue Tate.
38:17Tu es d'accord avec ça ?
38:21Ouais.
38:23Ouais, je suis d'accord avec ça.
38:24Ouais.
38:26On a l'argent, putain.
38:27Je vais l'écrire.
38:28Ouais, fais ça.
38:30Je vais appeler Tate.
38:31Donne-lui des bonnes nouvelles en personne.
39:01T'inquiète.
39:31Putain.
40:01Merde.
40:31Putain putain putain.
41:01Putain.
41:29Ok.
41:31Calme-toi et parlons de ça.
41:33Pourquoi ?
41:34Qu'est-ce que tu peux me dire en ce moment ?
41:39Tu ne peux pas tirer sur ce bouton.
41:40Essaie-le.
41:42C'est ok.
41:43Tu ne veux pas faire ça.
41:46Tout est fixé,
41:47mais si tu tues un copain,
41:48ça va te faire pire.
41:50Comment ça va me faire pire ?
41:52Tu m'as déjà pris tout.
41:54Je suis vraiment désolée pour ton état,
41:56mais c'était juste un boulot.
41:57Un boulot ?
41:58Putain, mon bébé était en boulot.
42:28Putain.
42:59Je te regarde.
43:21Therese, où es-tu en ce moment ?
43:22Calme-toi, je suis bien.
43:24Je n'ai plus besoin de ces adresses.
43:26Je suis heureux que tu m'aies appelé, je voulais t'excuser pour Nelia.
43:28Tariq, je t'ai besoin en ce moment.
43:30Peux-tu m'appeler tout de suite?
43:32Oui, je suis là.
43:38Donc tu es absolument positif
43:40que c'est le gars qui a poussé la clé sur Kamal.
43:44L'arme que nous avons récupérée
43:46correspond à la ballistique sur le cas de ton frère.
43:48Donc,
43:50nous l'avons.
43:52Compris?
43:54Nous l'avons,
43:56Congressman.
43:58Comme promis.
44:04Bordel.
44:08J'aimerais que j'aie poussé la clé
44:10et que je m'éteignais tout seul.
44:14Je vois pourquoi mon frère a choisi cette unité,
44:16détective.
44:18Bien joué.
44:20On dirait que je suis en deute avec toi.
44:22Donc,
44:24s'il y a quelque chose que tu aies besoin,
44:26à tout moment,
44:28ma porte est toujours ouverte à toi,
44:30mon bon frère.
44:32Je vais t'emmener dehors.
44:44Comment se passe le hack de Freedom?
44:46Regarde ça.
44:48Je n'ai pas trouvé un seul fichier
44:50ou un informant.
44:52Mais la force de travail a menti.
44:54Ils ont dit qu'ils avaient trouvé moins d'argent que ce qu'ils avaient fait.
44:56Comment tu sais?
44:58Parce que j'ai lâché un sac avec les paiements russes à Noma.
45:00Donc, cette force de travail
45:02a pris le coup pour eux-mêmes.
45:04Tu as des noms pour ces bâtards?
45:06C'est les meilleurs.
45:14Noma veut un nom.
45:16Ça signifie que je ne suis pas finie avec ça.
45:20Mais maintenant,
45:22nous savons que la force de travail de Carter est sale.
45:24Nous pouvons l'utiliser.
45:26Je vais laisser Noma le savoir.
45:28Maintenant?
45:30Si je l'entends bien, elle va le savoir ce soir.
45:32En plus, je suis sûr que tu as quelque chose
45:34à faire avec des robots.
45:36Cain.
45:40Merci.
45:42Pour tout ce que tu as fait.
45:46Je peux rester.
45:48Si tu veux.
45:50Je serai là quand tu auras fini.
45:52C'est quelque chose que tu veux faire?
45:54Je ne veux pas y aller.
45:58Tout ce que tu as fait,
46:00il n'y a pas d'agenda.
46:02J'ai oublié comment ça se sent.
46:18On est là.
46:40Diana?
46:44Diana?
46:48Diana?
47:04Je savais qu'il y avait quelque chose de particulier
47:06sur toi, mon fils.
47:08Oui, tu peux te faire foutre de tout ça.
47:10On a eu un accord.
47:12Ma mère et ma soeur sont d'accord.
47:19Tu n'es pas en position
47:21de faire des affaires, mon fils.
47:24Tu comprends?
47:26Je peux te mettre
47:28dans ce cage à tout moment.
47:32En même temps que ta mère et ta soeur.
47:38Initiative, loyauté,
47:40et discrétion.
47:42Elles m'accompagnent depuis longtemps, Drew.
47:49Je ne sais pas si tu as entendu parler de ta soeur.
47:54Je suis désolé.
47:56Ce n'était pas mon appel.
48:00Mais je vais avoir besoin de tes mots.
48:02Tu et ta famille ne vont pas se rétalier.
48:05Ce sera un problème d'ici.
48:19C'est un problème.
48:21Qu'est-ce que je dois faire?
48:23On va juste nettoyer le corps
48:25avant que le garçon ne se réveille
48:27et qu'il ne ressemble à personne.
48:29Et après?
48:31Je ne sais pas. Le garçon va bien.
48:33Comment il va bien? J'ai juste tué sa mère.
48:35Maman! Maman!
48:37Maman!
48:39Maman!
48:41Maman!
48:43Maman!
48:45Maman!
48:47Maman!
48:49Non, mais nous sommes des amis de maman.
48:52Je suis l'officier Morton.
48:54Et c'est l'officier...
48:56Thomas.
48:58Maman a dû prendre le délai de débarquement ce soir.
49:00Mais ne t'en fais pas
49:02car on va te prendre soin, d'accord?
49:04D'accord.
49:06Mais écoute, si tu ne veux pas qu'on soit en trouble,
49:08je vais te demander de retourner au lit.
49:10Tu aimes les histoires du lit?
49:12Oui.
49:14Bon, retourne au lit et je serai là-bas bientôt.
49:18On sera là-bas dans un peu, mon pote.
49:22Merde.
49:24Merde.
49:29C'est de l'information valable, Kane.
49:31Je sais.
49:32Si tu as trouvé que la force de travail de Carter était sale.
49:34La liste des endroits de travail,
49:36les produits de poche et l'argent.
49:38Mais qui m'a mis sur le radar de Carter?
49:40Qui est son informant?
49:42Je ne sais pas, mais je vais suivre cette liste de Carter.
49:45Oui, tu le feras.
49:47Et Effie continue ses tâches avec les Russes.
49:52À moins que tu aies plus à partager ou à discuter.
49:57Oui, je le fais.
50:02Marie-moi.
50:06Si c'est une blague,
50:08tu devrais rester à ce que tu es bon, Kane.
50:10Ce n'est pas ça.
50:11Tu as dit que je devais commencer à penser plus stratégiquement, n'est-ce pas?
50:13Et tu as besoin de citoyenneté pour te rendre légitime.
50:15C'est ce que tu avais besoin de Mecca pour.
50:17Parce que tu sais, toi et lui,
50:18ce show Ring Damn n'était pas à propos de l'amour.
50:20C'était à propos de vendre ton image.
50:22Alors, laisse-moi faire ça.
50:25Et tu penses que je peux te confier
50:27pour réaliser ce rôle?
50:28Tu n'as pas à le faire.
50:30Ne me fous pas et prends ce que j'ai construit depuis Mecca,
50:32garantis-moi ça.
50:34Puis tu pourras avoir ton nouveau jouet,
50:36dessiner n'importe quel papier que tu aies besoin
50:38pour protéger tes achats.
50:40Et je...
50:41Je le signerai.
50:46Et c'est ce que tu veux?
50:50Seulement des affaires?
50:53Bordel, c'est à toi.
50:55Mais plus de bordel d'employés.
50:58Un vrai partenariat.
51:11Je t'aime.
51:41Je t'aime.
52:12Faire ça devait me faire sentir comme...
52:15Je ne sais pas.
52:18C'est OK.
52:22C'est OK, D.
52:28Tu dois comprendre,
52:29rien de ceci ne va te faire sentir mieux.
52:31Et je ne peux pas le réparer pour toi,
52:33comme je ne peux pas le réparer pour ma propre famille.
52:35Qu'est-ce que tu parles?
52:38Regarde.
52:41J'ai fait exactement ce que tu as fait
52:43à la copine qui a tué ma sœur.
52:45Oui.
52:46Jusqu'à ce jour, je me rends compte
52:48que j'ai le même mal sur moi.
52:50Je dois gérer ça.
52:52La famille doit gérer ça.
52:54Mais la copine, elle ne le fait pas.
52:57Felicia t'a pris au cœur
52:59et t'a laissé vivant.
53:01C'est un destin pire que la mort.
53:04Ce que tu dois comprendre, D,
53:07c'est que la revanche n'est pas toujours de la sang.
53:09Il faut être stratégique.
53:11Arrête.
53:12Je n'ai pas besoin d'apprentissages
53:13sur comment revenger mieux.
53:14Regarde, je suis désolé de ne pas être là pour toi.
53:19Je suis là pour toi maintenant.
53:25Oh, merde.
53:31Regarde, maman.
53:32Je sais ce que tu as dit,
53:33mais je devais le faire pour moi.
53:34Je pensais que je devais le faire.
53:36Je sais, bébé, mais tu dois sortir de là.
53:38Je vais m'occuper de ça.
53:39Donne-moi mon fusil.
53:41Regarde, la copine a un enfant
53:42et il doit dormir en haut.
53:44Oui, et il nous a vus.
53:46Merde.
53:47OK, OK, je vais m'occuper de ça.
53:49Non, comment ?
53:50Merde, je ne sais pas,
53:51mais tu dois sortir de là, maintenant.
53:56Merde, Drew.
53:57Merci Dieu, tu es en bon état.
53:59Regarde, tu dois m'aider à récupérer ce corps.
54:01Les mains en haut.
54:02Qu'est-ce qui se passe ?
54:03Les mains en haut.
54:04Mets ton fusil en bas.
54:06Maintenant.
54:09Je l'ai tué.
54:14Et l'enfant ?
54:15Où est l'enfant ?
54:16Il va bien, il dort en haut.
54:30Merde.
54:32Merde, tu l'as tué.
54:34Tu l'as tué.
54:35Je t'ai dit de suivre mes conseils.
54:37Et tu ne m'écoutes pas, hein ?
54:39Carter.
54:41C'est facile.
54:45Malheureusement pour toi,
54:47ton fils,
54:49il sait comment ça marche.
54:52Alors aujourd'hui,
54:54aujourd'hui, tu dois continuer à respirer.
54:58Qu'est-ce que tu as fait, Drew ?
55:00J'ai protégé notre famille.
55:01N'est-ce pas ce que tu voulais faire ?
55:04Il aurait tué nous pour ça, maman.
55:07Alors j'ai fait ce qu'il fallait.
55:10C'est la seule façon de sortir de là en vie.
55:13Drew,
55:14tu vois, il a dit la vérité.
55:17Maintenant, pourquoi ne pas essayer de te donner un autre coup, hein ?
55:20Pourquoi m'as-tu dit que tu as volé
55:22des fous russes ?
55:24Pourquoi as-tu menti ?
55:26On dirait que Drew t'a donné toutes les réponses.
55:28Si ce n'était pas eux, qui était-ce ?
55:32Non, mon sergent.
55:33C'est ton ancien acheteur
55:36qui m'a dit...
55:37Tu m'as dit que la merde s'est secouée, n'est-ce pas ?
55:40Drew
55:41l'a donné pour que je ne mette pas une balle dans toi et ta putain de fille.
55:46Mais tu as choisi de protéger la putain de blague
55:50sur tes enfants.
55:56Qu'est-ce qu'il y a, Red ?
55:58Mais tu n'as rien d'intéressant.
56:00Quelqu'un d'autre a-t-il quelque chose d'intéressant à dire ?
56:01Qu'est-ce que tu penses, Taree ?
56:03Non ? Tu es bien aussi ?
56:07Ça n'a rien de putain d'important.
56:11Jusqu'à ce que je sois concerné,
56:12tous vous allez tomber pour ça.
56:15Si on ne fait rien ?
56:23C'est la ligue de l'Ivy, les gars.
56:25C'est la ligue de l'Ivy.
56:27C'est la ligue de l'Ivy.
56:29C'est la ligue de l'Ivy, l'éducation et le travail.
56:33Tout vient d'une cause,
56:34y compris ta putain de liberté.
56:36Tu me donnes le soutien que j'ai besoin
56:38pour aller contre Noma.
56:40Et peut-être,
56:41juste putain de peut-être,
56:44je vais changer ce meurtre
56:49à un putain d'accident.
56:54Tu es d'accord avec ça ?
56:57Très bien.
56:58Maintenant, sors de mon visage.
57:00Jume and I will clean up your fucking mess.
57:04Go ! Now !
57:10Now !
57:18Welcome to the fucking team, Taree.
57:27Taree ?
57:29Taree !
57:57Taree !
57:58Taree !
57:59Taree !
58:00Taree !
58:01Taree !
58:02Taree !
58:03Taree !
58:04Taree !
58:05Taree !
58:06Taree !
58:07Taree !
58:08Taree !
58:09Taree !
58:10Taree !
58:11Taree !
58:12Taree !
58:13Taree !
58:14Taree !
58:15Taree !
58:16Taree !
58:17Taree !
58:18Taree !
58:19Taree !
58:20Taree !
58:21Taree !
58:22Taree !
58:23Taree !
58:24Taree !
58:26Taree !
58:27Taree !
58:28Taree !
58:29Taree !
58:30Taree !
58:31Taree !
58:32Taree !
58:33Taree !
58:34Taree !
58:35Taree !
58:36Taree !
58:37Taree !
58:38Taree !
58:39Taree !
58:40Taree !
58:41Taree !
58:42Taree !
58:43Taree !
58:44Taree !
58:45Taree !
58:46Taree !
58:47Taree !
58:48Taree !
58:49Taree !
58:50Taree !
58:51Taree !
58:52Taree !
58:53Taree !
58:54Taree !
58:55Taree !
58:56Taree !
58:57Taree !
58:58Taree !
58:59Taree !
59:00Taree !
59:01Taree !
59:02Taree !
59:03Taree !
59:04Taree !
59:05Taree !
59:06Taree !
59:07Taree !
59:08Taree !
59:09Taree !
59:10Taree !
59:11Taree !
59:12Taree !
59:13Taree !
59:14Taree !
59:15Taree !
59:16Taree !
59:17Taree !
59:18Taree !
59:19Taree !
59:20Taree !
59:21Taree !
59:23Taree !
59:24Taree !
59:25Taree !
59:26Taree !
59:27Taree !
59:28Taree !
59:29Taree !
59:30Taree !
59:31Taree !
59:32Taree !
59:33Taree !
59:34Taree !
59:35Taree !
59:36Taree !
59:37Taree !
59:38Taree !
59:39Taree !
59:40Taree !
59:41Taree !
59:42Taree !
59:43Taree !
59:44Taree !
59:45Taree !
59:46Taree !
59:47Taree !
59:48Taree !
59:49Taree !
59:50Taree !

Recommandations