Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Perfect World Ep 179 Sub Indo
Pokémon Turkish Channel HD
Takip Et
06.09.2024
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02
Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:30
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:10
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:16
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:18
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:20
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:22
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:26
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:56
İki adamlar, sen ve Dao'nun kardeşlerine birlikte şirketi tanıtmak istiyorlar.
01:59
Bu şekilde hızlıca başlayabiliriz.
02:02
O zaman, üç adamlarla birleşebilirsiniz.
02:05
Şirketi de birleştirebilirsiniz.
02:07
Bir süre sonra, şirketi de kaçırmak istiyor musunuz?
02:12
İki adamlar iyi bir fikirdir.
02:15
O yüzden ben de kusursuz olacağım.
02:18
İki adamlar şirketi görmek istiyorlarsa,
02:21
her zaman bekliyorum.
02:23
Çirkinler doğruluyorlar.
02:24
Bu bir şirket diye birleştiremiyorum.
02:26
Şimdi bunları Işıdsallar'a paylaşacağım.
02:33
Sana da şirket diyorum, değil mi?
02:35
ykılma.
02:39
Ne adaleti var?
02:41
Birleşmeleri istemediyseniz,
02:44
neden bunları yapıp karıştırmak istiyorsunuz?
02:47
Bu adamlar,
02:48
bizim adama bir şey olduğu için.
02:50
Bu yılların, çok çok kraliçeler geldi,
02:52
Kraliçe'nin kraliçesi olarak.
02:54
İki kardeşinizin
02:56
Yardımcı olmadığı için
02:58
Kötü bir şans
03:00
Kötü bir şans
03:02
Kötü bir şans
03:04
Kötü bir şans
03:06
Kötü bir şans
03:08
Kötü bir şans
03:10
Kötü bir şans
03:12
Kötü bir şans
03:14
Kötü bir şans
03:16
Kötü bir şans
03:18
Kötü bir şans
03:20
Kötü bir şans
03:22
Kötü bir şans
03:24
Kötü bir şans
03:26
Kötü bir şans
03:28
Kötü bir şans
03:30
Kötü bir şans
03:32
Kötü bir şans
03:34
Kötü bir şans
03:36
Kötü bir şans
03:38
Kötü bir şans
03:40
Kötü bir şans
03:42
Kötü bir şans
03:44
Kötü bir şans
03:46
Kötü bir şans
03:48
Kötü bir şans
03:50
Kötü bir şans
03:52
Kötü bir şans
03:54
Kötü bir şans
03:56
Kötü bir şans
03:58
Kötü bir şans
04:00
Kötü bir şans
04:02
Kötü bir şans
04:04
Kötü bir şans
04:06
Kötü bir şans
04:08
Kötü bir şans
04:10
Kötü bir şans
04:12
Kötü bir şans
04:14
Kötü bir şans
04:16
Kötü bir şans
04:18
Kötü bir şans
04:20
Kötü bir şans
04:22
Kötü bir şans
04:24
Kötü bir şans
04:26
Kötü bir şans
04:28
Kötü bir şans
04:30
Kötü bir şans
04:32
Kötü bir şans
04:34
Kötü bir şans
04:36
Kötü bir şans
04:38
Kötü bir şans
04:40
Kötü bir şans
04:42
Kötü bir şans
04:44
Kötü bir şans
04:46
Kötü bir şans
04:48
Kötü bir şans
04:50
Kötü bir şans
04:52
Kötü bir şans
04:54
Kötü bir şans
04:56
Kötü bir şans
04:58
Kötü bir şans
05:00
Kötü bir şans
05:02
Kötü bir şans
05:04
Kötü bir şans
05:06
Kötü bir şans
05:08
Kötü bir şans
05:10
Kötü bir şans
05:12
Kötü bir şans
05:14
Kötü bir şans
05:16
Kötü bir şans
05:18
Kötü bir şans
05:20
Kötü bir şans
05:22
Kötü bir şans
05:24
Kötü bir şans
05:26
Kötü bir şans
05:28
Kötü bir şans
05:30
Kötü bir şans
05:32
Kötü bir şans
05:34
Kötü bir şans
05:36
Kötü bir şans
05:38
İzlediğiniz için teşekkür ederim
05:52
hangippleşik
05:54
...
05:56
...
05:58
...
06:00
...
06:02
...
06:04
...
06:06
Bu yüzden buler nöbetçiler bu yöne dolu
06:10
Ne?
06:14
Ne?
06:24
İlk Oruç
06:26
İnsanların
06:28
Bir türlü
06:30
Vakit geçmiş
06:32
Benimle
06:34
Birlikte
06:36
Gizlilik
06:38
Bir gün
06:40
Kun-Heng'in bu savaşta da varlığını bilmiyordum.
06:51
Feng Yu...
06:52
Bu kısım ne tür bir şeydir?
06:54
Bu savaşta çok erkekler ve yetenekler var.
06:58
Huan...
07:00
Benimle birlikte...
07:10
Huan...
07:40
Huan...
07:52
Liu-Shen... Liu-Shen!
07:57
Liu-Shen bile çok az vuran.
07:59
Bu savaşta Liu-Shen,
08:02
daha çok güçlü olduğundan fazla.
08:05
Ama onun yarattığı,
08:07
Ve Yüce Günahlar ...
08:10
Yüce Bey'in, Kılpıncan Hala ve ona karşı kim olacak?
08:17
Yüce Bey'im, ses mi duyacağım?
08:19
Sen misin?
08:26
Daha da tehlikeli!
08:27
Bu ölüm,
08:29
sadece bir düşmanın elinde kılıcını yiyebileceği bir şey.
08:32
Bu, Caddezanın yaşanan bir yüce kral!
08:35
Yüce Bey'imiz,
08:37
Bu kadar önceki bir savaşta kurtulmuştum.
09:07
Yine bir kez beni korudun.
09:13
Beni koru.
09:15
Beni korurken sen mi koruyorsun?
09:19
Yeni bir hayat.
09:22
Ama bu her şey, benimle ne ilgisi var?
09:29
Yeni bir hayat.
09:32
Yeni bir hayat.
09:34
Yeni bir hayat.
10:04
Yeni bir hayat.
10:08
Yeni bir hayat.
10:20
Beni koru.
10:23
Beni koru.
10:27
Beni koru.
10:31
Beni koru.
10:34
Beni koru.
10:37
Beni koru.
10:40
Beni koru.
10:43
Beni koru.
10:46
Beni koru.
10:49
Beni koru.
10:52
Beni koru.
10:55
Beni koru.
10:58
Beni koru.
11:01
Beni koru.
11:05
Beni koru.
11:30
Beni koru.
11:32
Bu koltuklar, bu koltukların hepsi bu zamanın kimliğini görmüyor.
11:38
Bu koltuklar, bu koltukların hepsi bu zamanın kimliğini görmüyor.
12:02
Bu koltuk ne kadar şeylerle karıştı?
12:09
Bu koltuk, bir koltuk gibi bir şeyleri hiç duymadığımı söyledi.
12:13
Bu koltuk, bu koltuk hepsi bu zamanda içinde olmak gerektiğini mi düşündü?
12:18
Bir gün, ben bir yolda kalacağım.
12:22
Nocturnal Nocturnalı bir durumda kalbimi yollcriptions, olan her türlü düşmanları.
12:24
O zaman size geri döneceğim!
12:28
Gerçekten bu cihaza gittikten sonra o bilinmeyen bir yere gittikten sonra
12:33
Bu her şeyin nedenini öğrendik
12:40
Birisi var
12:58
Gerçekten bir sorun mu var?
13:09
Her şey yolunda.
13:10
Kırmızı kuşlar onu yakalayamaz.
13:12
Neyden korkuyorsunuz?
13:14
Söyledin değil mi ki, kendini kurtaramaz mısın?
13:17
Gidelim, onu arayalım.
13:19
Ben...
13:21
Korktun mu?
13:22
O zaman daha fazla şaşırmayacaksın.
13:25
Korktum mu?
13:26
Sen korktun.
13:35
Bekleyelim.
13:38
Bu çok korkunç.
13:41
Gerçekten korkunç.
13:43
Ben de bir şey yaparım.
13:47
Bırak!
13:48
Bırak!
13:55
Gerçekten mi?
13:57
Aşırı korkunç.
13:59
Sen çok uzun süre gelmedin.
14:00
O yüzden gidelim.
14:10
Genç bir yabancı.
14:12
Senin güneşli bir kısım olduğunu hissediyorum.
14:18
Seninle birleşmek istiyorum.
14:20
Nasıl?
14:22
Neye ihtiyacın var?
14:24
Söylesene.
14:32
Ama bu malzemeler...
14:34
...Tanrı'ya yardım edebilir.
14:36
Gerçekten mi çıkacaksın?
14:38
Tanrı'ya ihtiyacım yok.
14:40
İhtiyacım...
14:41
...Yüce Yardım.
14:42
Şu anda...
14:44
...kıskanç bir şeyim yok.
14:47
Ama Zangıç'ta...
14:49
...çok önemli bir mücadele...
14:51
...yapılıyor.
14:52
Sanırım...
14:53
...birkaç...
14:54
...Tanrı'nın...
14:55
...kıskanç bir malzemesi...
14:56
...yakındır.
14:57
İsteyenler...
14:58
...gidebilirler.
14:59
Belki...
15:00
...bir şeyin...
15:01
...farkındadır.
15:02
O zaman...
15:03
...daha sonra konuşuruz.
15:06
Tamam.
15:07
Gidebilirsin.
15:11
Bu çocuk...
15:12
...ne malzeme aldı?
15:13
8B Malzeme Kupası'nı...
15:14
...bu kadar iyi aldı.
15:15
Belki...
15:16
...Tanrı'nın malzemesi mi?
15:17
Bu...
15:18
...Tanrı'nın Malzeme Kupası.
15:20
Her şey malzeme.
15:22
Normal insan...
15:23
...gidebilir mi?
15:31
Şahin!
15:33
Ling'er!
15:36
Huang...
15:37
...ne seçmeni istiyorsun?
Önerilen
15:09
|
Sıradaki
Perfect World Ep 178 Sub Indo
Pokémon Turkish Channel HD
30.08.2024
15:18
Perfect World Eps 176 Sub Indo
Naec TV
15.08.2024
23:02
Perfect World Eps 174 Sub Indo
Naec TV
04.08.2024
14:58
Perfect World Eps 177 Sub Indo
Naec TV
22.08.2024
15:53
Perfect World Ep 184 Sub Indo
Pokémon Turkish Channel HD
11.10.2024
15:54
Perfect World Ep 186 Sub Indo
Pokémon Turkish Channel HD
25.10.2024
15:24
Perfect World Ep 183 Sub Indo
Pokémon Turkish Channel HD
04.10.2024
16:01
Perfect World Ep 181 Sub Indo
Pokémon Turkish Channel HD
20.09.2024
16:01
Perfect World Ep 185 Sub Indo
Pokémon Turkish Channel HD
18.10.2024
15:11
Perfect World Ep 182 Sub Indo
Pokémon Turkish Channel HD
27.09.2024
21:33
Perfect World Ep 161 Sub Indo
Reynime
02.05.2024
21:36
Perfect World Ep 153 Sub Indo
Reynime
07.03.2024
20:50
Perfect World Ep 156 Sub Indo
Reynime
28.03.2024
15:11
Perfect World Ep164 Sub Indo
Reynime
23.05.2024
14:58
Perfect World Eps 163 Sub Indo
Atasnama.
17.05.2024
21:07
Perfect World Ep 154 Sub Indo
Reynime
14.03.2024
21:08
Perfect World Ep 151 Sub Indo
Reynime
22.02.2024
20:01
Perfect World Ep 157 Sub Indo
Reynime
04.04.2024
29:14
Perfect World Ep. 207 Sub Indo
Shuilong Ting
21.03.2025
21:13
Perfect World Ep 152 Sub Indo
Reynime
29.02.2024
21:12
Perfect World Ep 160 Sub Indo
Reynime
25.04.2024
21:42
Perfect World Ep 149 Sub Indo
Reynime
08.02.2024
21:34
Perfect World Ep 155 Sub Indo
Reynime
21.03.2024
15:30
Perfect World Eps 175 Sub indo
Naec TV
08.08.2024
23:30
Perfect World Eps 117 Sub Indo
Donghua id
30.06.2023