Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Battle Through the Heavens Ep 110 Multi Sub
H-Donghua HD
Takip Et
01.09.2024
Available Subtitles:
Arabic | eng | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:18
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:28
Sürpriz!
08:33
Kurtarılmış oldun!
08:35
Evet, diğer testing ürünlerini tonla taşıdayız.
08:38
Evet bu takım süper right side
08:40
Bu yaklaşık ayar duvarları
08:42
Dövüştü Mordor'a ve ikinci şahsiyete ulaştı.
08:46
Bunların hepsi Xie Biyan'ın bana vermişti.
09:08
Ne izliyorsun?
09:10
Seni geri getirmek için.
09:12
Ne için?
09:14
Kızım, sen bile benimle tanışmaya çalıştın.
09:16
Sen bence bunu yapmak için gerçekten sevindim.
09:19
Bence bu sen mükemmeldin.
09:22
Bana da çok sevindim.
09:23
Bence sen de çok sevindin.
09:28
Benim için sen çok sevindin.
09:30
Sevenliğime rağmen,
09:32
Bu işin sonuna kadar
09:34
Sen de ¡Rika şahsimini!
09:38
Nasılsın?
09:39
Her şey yolunda,
09:39
Şehitsin de,
09:40
Yolunda?
09:41
sorun yok
09:43
Eğer o kestirme gerçekten olsaydı, benim kestirmeyi yansıdı
09:48
Ama o zaman ben
09:50
seni tanımayacağım
09:57
delilik
09:59
Emin ol
10:01
Bu 2-3 ay içinde
10:02
Tendu Xelong'un kestirmeyi alacağım
10:05
O zaman sen en iyi şekilde öfkeli kestirmeyi kontrol edeceksin
10:08
Gerçekten, ben önce Tendu Xelong'un kestirmeyi yasaklamaya çalıştım
10:16
Gerçekten mi?
10:18
Tendu Xelong'un kestirmeyi yasaklamaya çalıştın mı?
10:20
Bu kestirmeyi nasıl buldun?
10:22
O adam çok kötü bir adam
10:24
Bence ben de kestirmeyi yasaklamaya çalıştım
10:26
O zaman ben Binhe Valley'i yakalamaya çalıştım
10:28
Dikkat etmemi istedim
10:30
Bu yüzden bir yolu buldum
10:32
Bu kestirmeyi yasaklamaya çalıştın mı?
10:34
Bu yüzden bir yol buldum
10:36
O zaman ben de kendimi yakalamaya çalıştım
10:38
O zaman ben de kendimi yakalamaya çalıştım
10:42
G новых şeyi yaşayacağım
10:44
.
10:46
.
10:48
.
10:50
.
10:52
.
10:54
.
10:56
.
10:58
.
11:00
.
11:02
.
11:04
Ben aramaya geldim, Xinlan ve Diyakoy geri döneceklerden sonra,
11:07
bu Tengri'yi görüşeceğiz.
11:14
Lanet olası çocuklar!
11:15
Gerçekten bana bir şey söyleyemezsiniz!
11:18
O 7 kadar yaratık!
11:20
Bu öfkeyi yaratmak zorundayım!
11:24
Bu konuda zorluklar var, biliyorum.
11:27
Fakat...
11:28
Öncelikle size ihtiyacınız olduğundan beri
11:31
gerçekten çok yüksek bir geldim.
11:33
2-3 yıl sonra...
11:34
Herhangi bir şey bulamayabilirsiniz.
11:38
Gerçekten mi?
11:40
Fakat...
11:41
Niye sabırsızlanıyorum ki,
11:43
beklemeye çalışıyorsunuz?
11:47
Bu yüzden,
11:48
benim öğretmenimin
11:50
çok büyük bir geldimde,
11:52
bir gece boyunca çalıştım.
11:54
Sonunda...
11:56
Gerçek bir geldimde,
11:58
eski bir konuşmak istediğim yüzünden...
12:01
Kotronun,
12:02
işaretin,
12:03
sonunu yaptım.
12:07
Fakat gerekmekte 7 kadar yaratıkın geldiğinde,
12:09
sevim vermesi gerekmektedir.
12:11
İki yanlız çalıştığımız zaman...
12:13
bir problem olmayacaktı.
12:14
Ama benim öğretmenim çok zor...
12:16
O yüzden tamamen aşağıya getirdim.
12:19
O yüzden,
12:20
bu çocuk için çok meraklı oldum.
12:21
Şimdi onun için bu yaratık hepsi çoğu.
12:22
7 kadar yılan projektir.
12:24
Ben böyle şeyleri değilim.
12:26
Kırmızı yel!
12:27
Ben o kıyafetlerden cesur, hücum ve kainattan en çok sevdim!
12:31
Bu şansım da Allah'a hayırdır!
12:35
Tianhu sen hakikatten çok kibarsın.
12:42
Bu çocuk beni korkuttuğuna nasıl hissediyor?
12:46
Söz vermek için şaka yapıyorum.
12:48
Ama bu yöntemde de var.
12:51
Ve kıyafetlerde kıyafetler,
12:53
bu çok büyük bir krallıkla yaratılabilir.
12:56
Kırmızı kılıç.
12:58
Teşekkür ederim.
13:03
Bu kadar.
13:05
Xiaoyan.
13:08
Onlar geri geldi.
13:14
Xiaoyan, kötü bir şey oldu.
13:16
Yemeklerimi aldım ve gördüm.
13:18
BİNH'in sizi yakaladığını öğrendi.
13:20
Ve Dozong'un en güçlüsünü gönderdiler.
13:22
İlk başta Luo Chen Jing'i yakaladı.
13:25
Onlar gelmeyeceklerden korkuyorum.
13:27
Onlarla ilgilenmek zorundayım.
13:30
Ama önce
13:32
Tian Du Xie Long Şou'yu kurtarmalıyız.
13:34
Sadece Tian Hu Sen Bey'i kestikten sonra
13:37
Dozong'un en güçlüsünü kurtarabiliriz.
13:39
Xin Lan.
13:40
Tian Du Xie Long Şou güçlü.
13:42
Sen burada kal.
13:43
Biz seni arayacağız.
13:46
Dikkatli olun.
13:55
Hadi.
13:57
Dikkatli olun.
13:59
Dikkatli olun.
14:02
Biz seni arayacağız.
14:24
Seher Bey,
14:26
3 Kanadan Bey ve ufak kızı
14:28
burada kalır.
14:31
İnsanlarla çok tanışılıyor, aksakaların dışı olduğunu sanırım
15:01
Birkaç yıl önce böyle bir tepki bulamadık.
15:05
Çok ilginç.
15:21
Görünüyor mu?
15:22
O kadar büyük.
15:23
Belki bu, Tian Du Xie Long Shuo'nun eski kraliçesi.
15:26
Bu kadar büyük.
15:27
Bence bu, Tian Du Xie Long Shuo'nun eski kraliçesi.
15:37
Bu kadar büyük bir şey.
15:39
Benim öfkeli bir şeyim.
15:40
Çok iyi bir hissiyat.
15:42
Bence, bizi buldu.
15:44
Sorun değil.
15:46
Bugün buraya geldim.
15:47
Hiçbir şey yasaklamaya çalışmadım.
Önerilen
18:28
|
Sıradaki
King of Martial Arts Episode 126 Multi Sub
JHD anime
bugün
20:38
Battle Through the Heavens Ep 108 Multi Sub
H-Donghua HD
17.08.2024
16:03
Battle Through the Heavens Ep 109 Multi Sub
Daily TV HD™
24.08.2024
16:59
Battle Through the Heavens EP 106 Multi Sub
H-Donghua HD
05.08.2024
21:14
Battle Through the Heavens S 5 Ep 118 Multi Sub
Trailer 3D HD
26.10.2024
22:24
Battle Through the Heavens S 5 Ep 121 Multi Sub
Trailer 3D HD
16.11.2024
21:11
The War of Cards Ep 11 Multi Sub
Trailer 3D HD
25.01.2025
14:06
Throne of Seal Ep 119 Multi Sub
Daily TV HD™
10.08.2024
20:45
Legend of soldier Ep 17 Multi Sub
Top Notch HD™
18.08.2024
15:16
Throne of Seal Ep 120 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
14.08.2024
17:56
Legend of Xianwu Ep 75 Multi Sub
Top Notch HD™
18.08.2024
16:06
The Golden Wug Ep 11 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
12.08.2024
14:54
Throne of Seal Ep 122 Multi Sub
H-Donghua HD
28.08.2024
13:05
_Brick of Heaven Ep 15 Multi Sub
Trailer 3D HD
04.09.2024
19:45
Sword of Coming Ep 10 Multi Sub
Trailer 3D HD
02.10.2024
22:24
Shrouding the Heaven Ep 70 Multi Sub
Daily TV HD™
13.08.2024
20:13
Legend of soldier Ep 16 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
18.08.2024
24:37
Shrouding the Heaven Ep 73 Multi Sub
Daily TV HD™
03.09.2024
20:01
Throne of Seal Ep 121 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
21.08.2024
22:09
Swallowed Star Ep 133 Multi Sub
H-Donghua HD
19.08.2024
7:53
Tales of demons and gods S8 Ep 60
JHD anime
bugün
33:12
Guimi Zhi Zhu: Xiaochou Pian Episode 7 Multi Sub
JHD anime
bugün
18:37
Legend of Xianwu EP 93 Multi Sub
Top Notch HD™
22.12.2024
9:01
Peerless Battle Spirit Ep 57 Multi Sub
Top Notch HD™
29.10.2024
32:36
Peerless Battle Spirit Ep.31 - 35 English Sub
Top Notch HD™
19.08.2024