La doble vida de una heredera Billonaria sub español
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Día 3
00:00:31Día 4
00:00:36¿Cómo fue tu día?
00:00:37No quiero hablar de eso.
00:00:51¿Recuerdas lo que hoy es?
00:00:54Sí.
00:00:56Voy después de la cena.
00:00:57¿A dónde vas?
00:00:58Voy a recoger a Yves del hospital y a dejarlo en casa.
00:01:03Pero es nuestro aniversario de tres años.
00:01:06¿En serio?
00:01:07¿Vas a ver a Yves hoy de todos los días?
00:01:10¿Vas a ver a Yves hoy?
00:01:12¿Qué hay con ti esta noche?
00:01:14Veo a Yves todo el tiempo.
00:01:17¿Puedo comer en silencio como normalmente lo hago?
00:01:24¿Yves? Hey, ¿todo está bien?
00:01:27Wess nunca me habla así.
00:01:30Hey, todo está bien. No llores.
00:01:32Sí, te voy a llevar ahora mismo.
00:01:35Hoy es nuestro aniversario de tres años.
00:01:40¿Es así?
00:01:42Okay.
00:01:46¿Qué es esto?
00:01:47Dinero.
00:01:49Lo único que tuve que pedirme.
00:01:50¿Estás en serio?
00:01:52Pasé todo el día cocinando esta cena tratando de hacer algo especial.
00:01:55No empieces a actuar como si te importara ahora, Akira.
00:01:57Nunca me amabas.
00:01:59Entonces, ¿por qué te casarías?
00:02:01Te casaste conmigo por mi dinero.
00:02:03Y también sé que has estado liando conmigo.
00:02:05¿Qué?
00:02:09Y también sé que has estado liando conmigo.
00:02:11¿Qué?
00:02:12Lo vi con mis propios ojos.
00:02:14Tú con Micah.
00:02:17Micah Murphy, el héroe de Murphy Enterprises,
00:02:20el Diamond Bachelor de Los Ángeles,
00:02:22es visto siendo íntimo con una mujer misteriosa
00:02:25esta semana.
00:02:26Esto es un shock para muchos,
00:02:28ya que Micah Murphy es conocido como
00:02:30el Seer Clear de las Mujeres.
00:02:31Es Akira.
00:02:32La gente quiere saber ahora,
00:02:33¿quién es ella?
00:02:34¿Y por qué ella?
00:02:40Wes, ¿de qué estás hablando?
00:02:42Eve era cierta sobre ti.
00:02:44Nunca has sido honesta conmigo.
00:02:45Eve.
00:02:46¿En serio vas a confiar en ella por tu propia esposa?
00:02:48Sabes que Eve es como una hermana para mí.
00:02:50Su padre murió salvando mi vida.
00:02:52¿Y tú?
00:02:53Hasta que estés lista para ser honesto conmigo,
00:02:55no quiero pasar otro segundo aquí.
00:03:00Wes, por favor, no me dejes por ella.
00:03:02Wes, no hoy.
00:03:08Tengo que irme.
00:03:10Ella me necesita.
00:03:19Wes tiene razón.
00:03:21Estoy escondiendo algo de él.
00:03:24Mira, él cree que es el que me ha ofrecido
00:03:26este estilo de vida de la fairytale,
00:03:29pero está equivocado.
00:03:37¿Micah?
00:03:38¿Sabes qué hora es?
00:03:40Sé que es tarde, pero necesito.
00:03:42Necesito ahora.
00:03:43Ah, bien.
00:03:44Te voy a buscar.
00:03:46Te voy a buscar.
00:03:50Cuidado.
00:03:51Oh, Wes.
00:03:52No me siento tan bien.
00:03:54Oh, hey, hey, hey.
00:03:55Tengo que irme, ¿estás bien?
00:04:03¿Estás frío?
00:04:04Sí.
00:04:05Bien, ahí vas.
00:04:08Vamos a ver.
00:04:11Bueno, tu temperatura es buena.
00:04:12No tienes fiebre.
00:04:14Mira, te traigo un poco de sopa mañana,
00:04:16pero tengo que volver a casa, ¿vale?
00:04:18No, pero, Wes,
00:04:20me siento mucho mejor cuando estás aquí.
00:04:22Quédate para una bebida.
00:04:24Por favor.
00:04:28Bien, bien.
00:04:29Solo una bebida.
00:04:30Bien.
00:04:45Cheers.
00:04:47Gracias por siempre cuidarme tan bien.
00:04:50Oh, Kira.
00:04:52No vas a volver a ver a tu marido esta noche.
00:05:02¿Fue todo un error?
00:05:14Un error.
00:05:25Siento que me estoy poniendo un tilapia.
00:05:26Eso es realmente engañoso.
00:05:27Por favor, nunca se lo diga otra vez.
00:05:30Ven aquí, chica.
00:05:38Bien, voy a poner un máximo de mi valor
00:05:40y olvido de tu asqueroso marido.
00:05:44Eso es lo único que he estado escondiéndome desde que nos conocimos.
00:05:50Soy rica.
00:05:52Señor y señora Murphy, ¡qué honor!
00:05:54Lo siento por llamar a esta señora otra vez.
00:05:56Usted sabe a mi hermana.
00:05:57Cualquier cosa para nuestros clientes más importantes.
00:06:00Señora Murphy, estos recién llegaron de Italia hoy.
00:06:03Usted es la primera persona a verlos.
00:06:15¿Eso es todo?
00:06:20Este es un diamante rojo flotante.
00:06:24Uno de cada tipo.
00:06:26¿Cuánto es esto?
00:06:27Señora Murphy, usted es uno de nuestros clientes más valiosos.
00:06:31Te lo venderé a costos.
00:06:33¿2.6 millones?
00:06:36¿Como una locura, rica?
00:06:38Lo tomaré.
00:06:44¿Te arrepientes de darme todo esto ahora?
00:06:46Para casarme con Wes Sterling.
00:06:49No.
00:06:52Estoy feliz.
00:06:53Claro.
00:06:54Sabes, tu padre siempre te tendrá de vuelta.
00:06:57Si divorcias a ese perdedor.
00:06:59No estoy teniendo un divorcio.
00:07:01¡Oh!
00:07:02Así que es un perdedor.
00:07:03Buenas noches.
00:07:05Buenas noches.
00:07:14Perfecto.
00:07:44¿Estás bien?
00:07:45¿Estás bien?
00:07:54¿Estás bien?
00:07:55¿Estás bien?
00:08:07Michael estaba cierto.
00:08:08Este casamiento fue el peor error de mi vida.
00:08:15¡Mierda!
00:08:16¿Cómo me he dormido aquí?
00:08:17Amor, estás despierto.
00:08:19Te hice desayunar.
00:08:21¡Mierda!
00:08:22Tengo que irme a casa.
00:08:23Nunca me quedé la noche.
00:08:24Kira va a morir.
00:08:25¿En serio? Ni se llamó.
00:08:27Te voy a encontrar después.
00:08:28¡Espera!
00:08:29¡No, espera!
00:08:30¡Espera, me siento mal!
00:08:31¡Oh, sí!
00:08:32Me siento...
00:08:33¡Creo que estoy muriendo!
00:08:34¡Oh!
00:08:35¡Oh, estoy muriendo!
00:08:36¡Oh, estoy muriendo!
00:08:42¡Maldita mierda!
00:08:53¿Qué es esto?
00:08:54Estrellas.
00:08:55Son mis favoritas.
00:08:59Debería irme.
00:09:07Este es el último desayuno que haré para ti, Estrella.
00:09:11¿Qué?
00:09:16Quiero divorciarme.
00:09:21Quiero divorciarme.
00:09:27¿Qué?
00:09:28¿Qué?
00:09:29¿Qué?
00:09:30¿Qué?
00:09:31¿Qué?
00:09:32¿Qué?
00:09:33¿Qué?
00:09:34¿Qué?
00:09:36Eso es gracioso.
00:09:37No, Wes.
00:09:38Sabes, me voy.
00:09:40Me voy.
00:09:41¿Te vas?
00:09:43¿A dónde vas, Kira?
00:09:44No tienes dónde ir.
00:09:45Estás sin dinero sin mí.
00:09:51Kira, espera.
00:09:53Si haces esto,
00:09:55no volverás.
00:09:58No hay nada que volver.
00:10:01Eres el peor error que he hecho.
00:10:06¡Oh!
00:10:08¡Hey!
00:10:09¡Tía!
00:10:11Eres el error.
00:10:13Nunca serías valiente de mi hijo.
00:10:15Deja que vaya.
00:10:16Un perdedor de oro de baja clase
00:10:18nunca perteneció a la familia Sterling.
00:10:20Puedes llamarme lo que quieras.
00:10:22Al menos no soy un perdedor.
00:10:23Nunca me he perdedo.
00:10:24Amor, no pierdas otro respiro
00:10:26en este escándalo irrelevante.
00:10:29Te has sacado de mi hijo
00:10:31durante tres horribles años.
00:10:33Cuando salgas,
00:10:34no esperes otro sentimiento.
00:10:40No lo estaba planeando.
00:10:45Kira, Kira, espera.
00:10:48Mira, no vas a obtener ningún dinero
00:10:50del acuerdo de divorcio,
00:10:51pero no te voy a dejar
00:10:53en las calles.
00:10:55Toma este cheque.
00:10:57Dios mío, todavía no lo tienes.
00:10:59Nunca quería tu dinero.
00:11:01No es por eso que te casé.
00:11:03¿Qué diablos estás haciendo?
00:11:05No le des un dinero.
00:11:07Estoy hecha.
00:11:09Estoy hecha de ser golpeada
00:11:10por ti y tu madre.
00:11:11Estoy hecha de pelear con ti por Yves.
00:11:14Nunca, nunca quiero verte de nuevo.
00:11:17Kira, por favor,
00:11:19tómalo.
00:11:21Gracias.
00:11:34¡Espera!
00:11:36Kira, ¿quiénes son estos chicos?
00:11:39¿Qué está pasando?
00:12:04Yves, ¿qué estás haciendo aquí?
00:12:06No es un buen momento.
00:12:08Oh, Dios mío.
00:12:10Lo siento.
00:12:12Es mi cumpleaños de mis padres.
00:12:14Están muertos.
00:12:15No quiero estar sola.
00:12:18Honey, estoy muy contenta
00:12:19de que vinieras a nosotros.
00:12:20Quédate aquí esta noche.
00:12:21En realidad, quédate
00:12:22tanto tiempo como quieras.
00:12:23¿Estás segura?
00:12:24Quiero decir,
00:12:25no sé si Kira
00:12:26le gustaría demasiado.
00:12:27¿Kira quién?
00:12:28Wes la sacó de la casa
00:12:29y la divorció.
00:12:30Ese gold digger
00:12:31es probablemente
00:12:32ocupado tratando
00:12:33de encontrar a su próximo marido
00:12:34para torturar.
00:12:36¿Así que no te importa
00:12:37que me quede, Wes?
00:12:38No quiero ser más
00:12:39una pérdida
00:12:40que ya lo soy.
00:12:41No eres una pérdida, Yves.
00:12:42Te prometí a tu padre
00:12:43que te cuidaría
00:12:44como una familia.
00:12:45Entonces ya está.
00:12:46Puedes cuidar a Kira, Drew.
00:12:54¿Papá?
00:12:56Estoy en casa.
00:13:03¿Papá?
00:13:07Papá, se acabó.
00:13:08Se acabó realmente.
00:13:13Ven aquí.
00:13:17No llores.
00:13:19Sabes, te dije
00:13:20que casarte con ese hombre
00:13:21era un error,
00:13:22pero te fuiste
00:13:23y lo hiciste de todos modos.
00:13:24Estabas bien, papá.
00:13:25Vio que no tenía nada
00:13:26sin él
00:13:27y se sintió
00:13:28que podía mentir.
00:13:29Algunas lecciones
00:13:30tienes que aprender
00:13:31tú misma,
00:13:32pero siempre tendrás
00:13:33a nosotros,
00:13:34a tu familia.
00:13:35Ahora dicho eso,
00:13:36si quieres volver,
00:13:39es hora de levantarte.
00:13:40Papá,
00:13:41mi primera casita
00:13:42acabó.
00:13:43Es demasiado pronto.
00:13:44Aún quieres
00:13:45inherir tu fortuna,
00:13:46¿verdad?
00:13:47Bueno,
00:13:48entonces tienes que casarte
00:13:49con un hombre
00:13:50de mi elección.
00:13:51El hombre
00:13:52correcto.
00:13:54Papá,
00:13:55por favor,
00:13:56no me cases
00:13:57con algún
00:13:58ticón aburrido.
00:13:59Debe haber
00:14:00alguien que quiera
00:14:01trabajar en una
00:14:02de nuestras compañías.
00:14:06Lo que
00:14:07Kira
00:14:08nunca estaba interesada.
00:14:10Las princesas
00:14:11no funcionan,
00:14:12dijo.
00:14:13No,
00:14:14pero si le diera
00:14:15un trabajo
00:14:16en una de nuestras compañías
00:14:17y nadie sabía
00:14:18quién era,
00:14:19ella tendrá
00:14:20que hacerlo
00:14:21sola.
00:14:22No,
00:14:23eso sería demasiado difícil.
00:14:24No,
00:14:25yo puedo hacerlo.
00:14:26Yo puedo ir
00:14:27como Kira Mitchell
00:14:28después de mamá.
00:14:29¿Tú?
00:14:30Te dejaré
00:14:31empezar en una
00:14:32de nuestras compañías
00:14:33por dos meses
00:14:34y si nadie sabe,
00:14:35ganas.
00:14:36Pero si fallas,
00:14:37entonces el matrimonio
00:14:38va de nuevo,
00:14:39chica.
00:14:40¿Te sientes?
00:14:41Puedo hacerlo.
00:14:44¿Escuchaste
00:14:45de la nueva CEO?
00:14:46Estamos obteniendo
00:14:47a algunas chicas
00:14:48jóvenes raras.
00:14:49Sí,
00:14:50extranjeras.
00:14:51Seguro que se ha
00:14:52despertado
00:14:53en la posición.
00:14:54Oh,
00:14:55¿eres la nueva
00:14:56recepcionista?
00:14:57Gracias.
00:14:58Es un buen café.
00:14:59Somos compañeros
00:15:00jóvenes aquí.
00:15:01Quédate bien
00:15:02y asegúrate
00:15:03de sobrevivir
00:15:04a la nueva CEO.
00:15:05¿Quién es más probable
00:15:06que sea una chica?
00:15:08Buenas mañanas,
00:15:09todos.
00:15:10Tengo
00:15:11gran entusiasmo
00:15:12por presentar
00:15:13a nuestra nueva
00:15:14CEO.
00:15:20El café no es bueno aquí.
00:15:21Pónganme un nuevo
00:15:22y consideraré
00:15:23no ser una chica hoy.
00:15:25Hola,
00:15:26soy Kira Mitchell.
00:15:27Soy la nueva
00:15:28CEO de hoy.
00:15:37Feliz primer día.
00:15:39No digo que no soy
00:15:40agradable a ti,
00:15:41pero te tengo
00:15:42como asistente.
00:15:46Señora Mitchell,
00:15:47lo siento mucho
00:15:48por esta mañana.
00:15:49No se preocupe.
00:15:52Bien,
00:15:54déjame.
00:15:55Nuestra prioridad
00:15:56ahora es la colaboración
00:15:57con una empresa
00:15:58llamada Boro Corp.
00:15:59Las negociaciones
00:16:00todavía están en progreso,
00:16:01pero no se ve bien.
00:16:02Su CEO,
00:16:03Daniel Prescott,
00:16:04es notoriamente
00:16:05difícil.
00:16:06¿Difícil?
00:16:07¿Difícil cómo?
00:16:08Bueno, él es...
00:16:09Oh, mierda.
00:16:10Tienes una reunión
00:16:11con el board
00:16:12en tres minutos.
00:16:13¿Ahora?
00:16:20Hola,
00:16:21soy Kira Mitchell.
00:16:22¿Qué diablos?
00:16:24No puedo creerlo.
00:16:26¿Qué haces aquí?
00:16:27¿Qué haces aquí?
00:16:28¿Qué diablos
00:16:29está pasando ahora?
00:16:30Es mi ex.
00:16:33Bien, déjame intentarlo de nuevo.
00:16:35Mi nombre es Kira Mitchell
00:16:36y soy la nueva CEO
00:16:37de Murphy Cosmetics.
00:16:38Eso no es posible.
00:16:39Esta mujer no ha trabajado
00:16:40un día en su vida.
00:16:41¿Kira Mitchell
00:16:42es la ex esposa
00:16:43de Wes Stirling?
00:16:44¿Aún no están
00:16:45en el proceso de divorcio?
00:16:46¿Desde cuándo
00:16:47nos pusimos
00:16:48ese trauma familiar
00:16:49en la cabeza?
00:16:50Esto es muy improfesional.
00:16:51Ya puedo ver
00:16:52la ventana.
00:16:53¡Suficiente!
00:16:55Es mi primer día
00:16:56en el trabajo
00:16:57y ya me están intentando
00:16:58deshacer.
00:16:59Primero me dicen
00:17:00que soy improfesional
00:17:01por mis asuntos privados.
00:17:03Luego cuando reaccione,
00:17:04me dirán que estoy reaccionando demasiado.
00:17:05Me enloquece,
00:17:06me dirán que estoy instable.
00:17:09Bueno, ¿qué pasa?
00:17:11Es el 2024
00:17:12y es hora de que aprendas
00:17:13a cerrar tu caja.
00:17:15Soy el jefe aquí,
00:17:16así que o trabajas conmigo
00:17:18o te salves
00:17:19de mi habitación.
00:17:25¡Vamos a hablar!
00:17:27¿Qué hay que hablar?
00:17:29¿Es por eso que me dejaste
00:17:30por Micah Murphy?
00:17:31¿Porque te dio un trabajo
00:17:32en una pequeña compañía?
00:17:33¿Micah?
00:17:34¿De qué estás hablando?
00:17:36No entiendo
00:17:37por qué de repente
00:17:38eres el jefe
00:17:39después de estar en casa
00:17:40tres años.
00:17:41Hay mucho que no sabes
00:17:42de mí, Wes.
00:17:43Ahora me siento...
00:17:44Disculpe,
00:17:45tengo un trabajo
00:17:46que volver.
00:17:49¿Qué pasa?
00:17:50¿Qué pasa?
00:17:51¿Qué pasa?
00:17:52¿Qué pasa?
00:17:54Señor Sterling,
00:17:55¿necesitas algo?
00:17:59Dame un bouquet.
00:18:00El peor que puedas encontrar.
00:18:11¡Kira Mitchell!
00:18:13Un placer.
00:18:14¿Quién eres?
00:18:17Soy Glenn Banks,
00:18:19el CEO de Rattatatec.
00:18:21¿Me los diste?
00:18:23Sí, lo hice.
00:18:27¿Me los diste tú?
00:18:30Sí, lo hice.
00:18:34Bienvenido.
00:18:38¿Cómo puedo ayudarte?
00:18:39Tu padre me envió.
00:18:40Eso es cierto.
00:18:42Conozco tu pequeño secreto,
00:18:43Miss Murphy.
00:18:45¿Qué quieres?
00:18:47Tu padre piensa
00:18:48que deberíamos tomar
00:18:49algo de cena.
00:18:50Él piensa que podría ser
00:18:51tu próximo marido.
00:18:54Realmente lo dudo,
00:18:55Sr. Banks.
00:18:58Bueno,
00:18:59es una cena conmigo
00:19:00o tu identidad
00:19:01se revela.
00:19:05Y no creo que eso
00:19:06le hará a tu padre
00:19:07demasiado feliz.
00:19:10¿Sí, Sr. Sterling?
00:19:11Sí, ¿qué dijo?
00:19:12¿Le gustó?
00:19:13Bueno,
00:19:14se lo dejó.
00:19:15¿Qué?
00:19:16Amor,
00:19:17no trabajes tan duro.
00:19:19Eve se siente mejor
00:19:20y se ve absolutamente
00:19:21hermosa hoy.
00:19:22¿Por qué no llevas
00:19:23a la pobre chica a cenar?
00:19:32Te preguntaría por qué
00:19:33estás tan vestida,
00:19:34pero ya sé la respuesta.
00:19:36Soy difícil de resistir,
00:19:37¿verdad?
00:19:39De hecho,
00:19:40me vestí para mí mismo,
00:19:41Sr. Banks.
00:19:42Eso es lo que te digo,
00:19:43que tengo algún tipo
00:19:44de charme irresistible.
00:19:46Dios mío,
00:19:47alguien, por favor,
00:19:48ayúdame.
00:19:49Sabes,
00:19:50tu padre
00:19:52sabe lo que Wes Sterling
00:19:53te hizo,
00:19:54y la verdad es
00:19:55que estoy mejor.
00:19:59¿Ese es Kira?
00:20:00¿Es otro hombre?
00:20:03¿O solo te divorció?
00:20:05Dios mío,
00:20:06no lo puedo creer.
00:20:09Ah, el deseado ex.
00:20:10Es tu nueva novia,
00:20:11supongo.
00:20:12¡Qué belleza!
00:20:13Puedes enviar la receta
00:20:14a mi asistente.
00:20:15Lo siento, Sr. Banks.
00:20:16¿Qué haces aquí?
00:20:17No es tu problema
00:20:18y me voy.
00:20:19¡Wes!
00:20:20¿Qué diablos?
00:20:25Entonces,
00:20:26¿cuál es tu nombre, hermosa?
00:20:28Saquenme de aquí.
00:20:30Kira,
00:20:31¿por qué estás con Glenn Banks?
00:20:32¿No sabes
00:20:33cómo le tratan a las mujeres?
00:20:34No te debo
00:20:35ninguna explicación.
00:20:36Y además,
00:20:37no estás en una posición
00:20:38para hablar de cómo
00:20:39le tratan a las mujeres.
00:20:40Kira,
00:20:41¿ya te has ido?
00:20:42¿Necesitas un coche?
00:20:43¿Quieres que te llame
00:20:44un Uber?
00:20:45Probablemente aún no tienes
00:20:46un coche, ¿verdad?
00:20:47Srta. Mitchell,
00:20:48tu coche.
00:20:49Buenas noches.
00:20:50¿Dónde...?
00:20:51¡Wes!
00:20:59¿Eso es un McLaren?
00:21:01¿Eso es lo que gastaste
00:21:02con el 10 millones
00:21:03que te di cuando nos casamos?
00:21:04¿Qué?
00:21:05Kira, ¿no lo devolviste?
00:21:06Pensaba que querías
00:21:07dejarlo como un suelo limpio.
00:21:08Nunca gasté
00:21:09un penal de dinero
00:21:10tuyo, Wes Sterling.
00:21:12Mantén el dinero.
00:21:13No lo necesité entonces
00:21:14y no lo necesito ahora.
00:21:42Mike, por favor.
00:21:44Necesito una bebida.
00:21:56Ahora, ¿por qué
00:21:57una hermosa chica
00:21:58bebe sola?
00:21:59Porque quiero.
00:22:01Lo veo.
00:22:02Eres una de esas
00:22:03mujeres fuertes
00:22:04y independientes,
00:22:05¿verdad?
00:22:07¿Qué piensas?
00:22:08¿Estás vestido así
00:22:09en un club como este?
00:22:10O sea,
00:22:11¿eres tuyo o algo?
00:22:13¡Hey!
00:22:14¡Vamos!
00:22:15¡Nos estamos hablando!
00:22:16¿Por qué estás jugando
00:22:17tan duro?
00:22:18¡Para!
00:22:19¡No me toques!
00:22:22¡Quítate
00:22:23tus malditas
00:22:24manos
00:22:25de mi esposa!
00:22:30¡Quítate
00:22:31tus malditas
00:22:32manos
00:22:33de mi esposa!
00:22:38¿Qué diablos, hombre?
00:22:40¡Ni siquiera
00:22:41usa un anillo,
00:22:42tío!
00:22:43No me dejes ver
00:22:44hablar con ella de nuevo.
00:22:58¡Dios mío, Kira!
00:23:00¿Estás bien?
00:23:01¿Cuántas veces
00:23:02te he dicho
00:23:03no beber sola
00:23:04cuando estás triste?
00:23:05¡Es peligroso!
00:23:06¿Por qué te importa, Wes?
00:23:08Es un habito antiguo,
00:23:09supongo.
00:23:12Es cierto.
00:23:14Es un hábito antiguo.
00:23:18Mira,
00:23:19estoy con Reggie
00:23:20y los chicos
00:23:21en nuestra mesa habitual.
00:23:22¿Por qué no vienes
00:23:23y te dices hola?
00:23:24¿Dónde está Eve?
00:23:26¿Por qué
00:23:27estaría Eve aquí?
00:23:28Porque estás juntos.
00:23:29¡Vamos!
00:23:30Sabes que es como
00:23:31una hermana para mí.
00:23:32Solo quédate un poco.
00:23:33Los chicos te quieren
00:23:34y no dejan de
00:23:35darme mierda por eso.
00:23:37Vale.
00:23:40Vamos.
00:23:44¡Dios mío, Kira!
00:23:45¿Eres tú?
00:23:46¡Hola!
00:23:47¡Hola!
00:23:49Bien,
00:23:50por favor,
00:23:51díganme que Wes ha admitido
00:23:52que es un idiota
00:23:53y que los dos están
00:23:54de vuelta juntos.
00:23:55No lo fue y no lo somos.
00:23:56Solo entré con él
00:23:57y pensé que podía decir hola.
00:23:58¡Oh! ¡Tienes que
00:23:59quedarte un poco!
00:24:00No, Reggie.
00:24:01¿Qué?
00:24:02¿Estás asustada, Wes?
00:24:03¡Oh!
00:24:04Yo sé que Kira
00:24:05es un idiota.
00:24:06Por favor.
00:24:07Nunca perdí
00:24:08un juego de dientes
00:24:09en mi vida.
00:24:12Bien.
00:24:13Bien.
00:24:18¡Oh! ¡Mierda!
00:24:20¿No te golpeé?
00:24:23Supongo que algunas cosas
00:24:24nunca cambian, ¿verdad?
00:24:26Supongo que algunas cosas
00:24:27nunca cambian.
00:24:29¡Oh! ¡Es brutal!
00:24:32Perdón por las bebidas.
00:24:33Toma una, Wes.
00:24:35Bien.
00:24:42¿Se si todos mis amantes
00:24:43todavía los aman?
00:24:44Por supuesto que sí.
00:24:45No es dificil no amar.
00:24:47En los mayores casos,
00:24:48por lo menos.
00:24:49¿Quién dijo que tampoco los aman?
00:24:51¿Qué?
00:24:52¿Qué?
00:24:56No llego y bebos
00:24:57esta noche no me gusta.
00:24:58No.
00:24:59No creo que se dé
00:25:00para molestarme.
00:25:01¿En serio quieres hablar
00:25:02de molestar ahora?
00:25:03Soy tan hueón
00:25:04Te besaste a Yves.
00:25:06¿De dónde viene eso? Es asqueroso.
00:25:08Es como incesto.
00:25:10No intentes romperme porque te vi besando a Micah Murphy con mis propios ojos.
00:25:13¿Qué? Eso es como incesto.
00:25:15Dios.
00:25:17Es como si no pudiera salirme de ti.
00:25:19Donde sea que vaya, estás ahí.
00:25:22¿Por qué no me dejas irme?
00:25:24¿Es eso lo que quieres?
00:25:26Sí.
00:25:27Sí, no quiero verte en la ciudad con Micah o Glenn o algún otro rico.
00:25:32Y yo no quiero verte.
00:25:33No.
00:25:34No te pedí que vinieras a rescatarme y no te pedí que vinieras aquí y actúes como mi esposo.
00:25:38Bueno, lo siento.
00:25:40Eso nunca sucederá otra vez.
00:25:41Genial, no lo hagas.
00:25:42Bien, genial.
00:25:51Kira, has desatado a un muy buen candidato de hijo de esposa.
00:25:56Y huele a tequila.
00:25:58No me voy a casar con Glenn Banks o con nadie más, padre.
00:26:01Me has dado dos meses y estoy a punto de terminar el negocio.
00:26:04Espero que puedas hacer lo mismo.
00:26:05Para ser sincero, nos sorprendió todo en el trabajo.
00:26:07La gente la respeta.
00:26:09Está haciendo bien.
00:26:11Es hora de que tengas más exposición.
00:26:14Micah, quiero que te lleves a la fiesta con Kira este fin de semana.
00:26:17Pero, ¿no es así, Wes?
00:26:19Micah será el representante de las empresas Murphy y tú serás su plus uno.
00:26:24Estoy obteniendo flashbacks de ser forzado a llevar a Kira a las fiestas.
00:26:29Y no te olvides que irás como Kira Mitchell.
00:26:35Te dejaré en paz.
00:26:44¿Qué diablos quieres?
00:26:45¿Cuán desgraciada puedes ser, Kira Mitchell?
00:26:52¿Qué diablos quieres?
00:26:53¿Cuán desgraciada puedes ser, Kira Mitchell?
00:26:55Dijiste que no tomarías un dinero.
00:26:57Pero decidiste robar mi neclozado más caro.
00:27:00¿Qué? No robé tu neclozado.
00:27:02Claro.
00:27:03Toda la ciudad sabe que estás desgraciada.
00:27:06Y Wes te robó porque te estúpiste.
00:27:08Y Eve me dice que estás conduciendo un McLaren.
00:27:10Y yo estaba preguntando de dónde vino el dinero.
00:27:13Todo tiene sentido ahora.
00:27:15No, ¿verdad?
00:27:16Mi neclozado vale un millón de dólares.
00:27:20Tú, Gold Digger, lo vendiste para obtener tu auto, ¿no?
00:27:24Un millón ni siquiera cubre una noche casual de compras para mí.
00:27:29Piensa lo que quieras, Carol. No robé tu neclozado.
00:27:31Dígalo a la policía.
00:27:33O me devuelves mi neclozado,
00:27:35o puedes pasar el resto de tu vida en la cárcel.
00:27:42¡Guau, Wes!
00:27:43¡Todos se unieron a tu fiesta!
00:27:45Debes estar tan orgulloso.
00:27:47Lo sé.
00:27:49Gracias por traerme como tu novia.
00:27:51Sí, no hay problema.
00:27:52¿Wes, no quieres que la gente nos vea juntos?
00:27:55¿Me asustas?
00:27:57Por supuesto que no.
00:27:58Solo no quiero que la gente tenga la idea equivocada.
00:28:00¿La idea equivocada? ¿Por qué importa?
00:28:02No es como si aún estuvieras casado con Kira.
00:28:04Estás solo.
00:28:05Está bien que me toques, ¿sabes?
00:28:12¿Ese es Micah Murphy?
00:28:14¡Joder!
00:28:15¡Es mucho más caliente en persona que en la cárcel!
00:28:19Voy a entrar.
00:28:23¡Espera!
00:28:24¿Tiene una fiesta?
00:28:26Mejor explícate a ti mismo, Micah.
00:28:28¿Por qué estamos en la casa de Wes Sterling?
00:28:30Solo sonríe, bebé.
00:28:34¡Dios mío!
00:28:35¿Es esa Kira con Micah Murphy?
00:28:38¡Pensé que estaba con Glenn Banks!
00:28:40¿Cómo se mueve tan rápido?
00:28:45Enhorabuena por tu éxito.
00:28:48Y una gran fiesta.
00:28:50Entonces, Kira.
00:28:52¿Este es el hombre al que te traicionaste en la vida de Wes?
00:28:55Disculpe.
00:28:56¿Sabes, Wes Sterling?
00:28:58Siempre pensé que eras inteligente.
00:28:59Especialmente me impresionó cuando te casaste con Kira.
00:29:02Pero supongo que te he equivocado.
00:29:04Eres solo un tonto que piensa con su perro.
00:29:06Como todos los demás.
00:29:07¿Qué significa eso?
00:29:08Kira, ¿podemos hablar?
00:29:10¿Wes?
00:29:11No, no podemos.
00:29:12Estoy aquí con Micah Murphy.
00:29:14Vamos a hablar con algunas personas que no son tan aburridas.
00:29:20Kira, espera.
00:29:22Tengo que saber.
00:29:23¿Están los dos juntos?
00:29:25¿Estás?
00:29:26¡Claro que estamos juntos!
00:29:27¡Wes me regaló su alojamiento de familia!
00:29:30Este anzuelo vale un millón de dólares.
00:29:33Mi madre lo le dio a ella y no...
00:29:35Espera, ¿Kira le dio a Eve ese anzuelo?
00:29:37¿El mismo que ella afirma que lo robé de ella?
00:29:39¿Qué?
00:29:40¿De qué estás hablando?
00:29:42Déjalo con tu madre.
00:29:43Dile que es por todos los problemas
00:29:44y que nunca, nunca me llames de nuevo.
00:29:52¿De dónde está obteniendo todo este dinero?
00:29:54¡No es justo!
00:29:56¡No, no, no! ¿Qué estás haciendo?
00:29:58No estoy tomando un dinero de Kira y su nuevo hombre.
00:30:04¡No!
00:30:05¡No!
00:30:06¡No!
00:30:07¡No!
00:30:08¡No!
00:30:09¡No!
00:30:11¿Estás encontrando difícil conectarte con gente educada?
00:30:15Dios, ¡vete de aquí, Eve!
00:30:16Tus colores son tan malos que están arruinando mi noche.
00:30:19¡No, tú vete de aquí!
00:30:21Sé que estás intentando hacer a Wes enojar,
00:30:23pero de hecho nos estamos uniendo pronto.
00:30:25¿Como si te besara?
00:30:27¡Tía, ¿no me crees?
00:30:41¡¿Qué?!
00:30:42¡Tu ex-esposa me atacó!
00:30:44Kira, ¿qué diablos?
00:30:45¡No hice nada!
00:30:46¡Le estaba diciendo que estaba disculpada por tu divorcio!
00:30:50¡Y luego se fue loca!
00:30:52¡Y la llevó por mí!
00:30:54¡Guardé este vestido por tres meses!
00:30:57¡Y ahora está todo arruinado!
00:30:59¡Eve está mentiendo de nuevo!
00:31:01¡Y tú la escoges por mí de nuevo!
00:31:03Dios.
00:31:04¡Vamos, Kira, espera!
00:31:05Esta es la última vez que harás esto a mí, Wes Sterling.
00:31:07¿Wes?
00:31:08¡Mira, tengo que explicar esto!
00:31:10¿Explicar qué?
00:31:11No te amo.
00:31:17Mira, estoy saliendo, ¿vale?
00:31:18Deberías haberme dicho que esta fue la fiesta de Wes.
00:31:20Te hice un favor.
00:31:22Él es súper celoso.
00:31:23Y Eve está cubierta de cabernet.
00:31:25Y todo el mundo piensa que estoy enamorándome de mi hermano.
00:31:27¡Es desgastante!
00:31:29Lo siento, ¿vale?
00:31:31Pero necesitamos mantener tu identidad escondida un rato más.
00:31:34Así que...
00:31:35¿Qué tal esta onda?
00:31:36Es divertido, ¿verdad?
00:31:38¡Vamos!
00:31:45¿Puedo ayudarte?
00:31:48Vine a decir que tienes que disculparse con Eve.
00:31:50¿Qué?
00:31:51Te dije que mentía.
00:31:52Ella la puso a ella misma.
00:31:54¿Sabes qué?
00:31:55Olvídalo.
00:32:00Eso debería cubrirlo.
00:32:02Bien.
00:32:03No quiero dinero de Micah Murphy.
00:32:05De hecho, Wes, no es dinero de Micah.
00:32:07Es tuyo.
00:32:09De hecho, Wes, no es dinero de Micah.
00:32:11Es tuyo.
00:32:12No, ya me devolviste el 10 millones.
00:32:14Cuando lo doblé.
00:32:15Investí todo el dinero y lo doblé en 3 años.
00:32:18Tuve que convertir tu 10 millones en 20.
00:32:20Y ahora te lo devolví.
00:32:21Así que no te debo nada.
00:32:23Vienes de nada.
00:32:24No sabías nada.
00:32:25¿Cómo es posible?
00:32:26Me diste ese 10 millones para demostrar tu amor, ¿verdad?
00:32:29Nunca quería gastarlo.
00:32:31Te sorprendería con los investimientos.
00:32:33Pero te dejaste que tu madre llamara a mi un gold digger
00:32:35y nunca me defendiste una vez.
00:32:37Kira...
00:32:38Adiós, Wes.
00:32:39Espero que nunca te vea de nuevo.
00:32:50Está todo arruinado.
00:32:53Eve, sé honesta conmigo.
00:32:55¿Empezaste esa pelea con Kira esta noche?
00:32:57Kira es un gold digger.
00:32:59Por supuesto que la empezó.
00:33:02¿Vienes o no?
00:33:04Creo que hice un error terrible.
00:33:10Bueno, los dos causaste un gran escenario.
00:33:12¿Qué hacéis, además de arruinar drama?
00:33:15Voy a trabajar en la cuenta de Boricorp.
00:33:18Deberías.
00:33:19Daniel Prescott tiene una fiesta de cumpleaños mañana
00:33:23y vosotros dos haréis una aparición.
00:33:26Estás enviando a Kira a otra fiesta después de lo que pasó.
00:33:29Esto no es un negocio divertido esta vez.
00:33:32Seguir esta asociación con Daniel es tu último golpe, Kira.
00:33:36Lo que hiciste esta noche me hace pensar
00:33:38que no puedes mantenerte profesional.
00:33:41Seré profesional, no importa lo que suceda.
00:33:43Glenn Banks te pidió hoy.
00:33:46Está bien conectado y trabajó con nosotros
00:33:49antes de que pudieras traerlo.
00:33:51Ya tengo una aparición.
00:33:53Me alegro.
00:33:55Compra algo bueno para usar y no me embarrase.
00:34:12Tienes que estar bromeando.
00:34:14¿Quién la dejó aquí?
00:34:15Ni siquiera puede afrontar estos vestidos,
00:34:17ni siquiera puede comprar uno.
00:34:22No puedes intentar si no puedes comprar.
00:34:24Esa es nuestra política.
00:34:28¿Todo está bien aquí?
00:34:30¡Claro que sí!
00:34:32Kira, no es...
00:34:34Señorita, necesito que despegue el vestido
00:34:36antes de que salga de la zona de vestir.
00:34:39¿Por qué? Todavía estoy en la tienda.
00:34:41No puedes comprar el vestido.
00:34:43¿Cómo sé que no vas a salir de la tienda?
00:34:46¿Qué? Esto es ridículo.
00:34:48Puedo comprar cualquier vestido que intente.
00:34:50Por favor, despegue el vestido antes de que llame a la seguridad.
00:34:53Bueno...
00:34:55Ese sería un gran error.
00:35:02Ese sería un gran error.
00:35:04¡Señor Murphy!
00:35:06No sabía que estabas con ella.
00:35:09Mejor creas que puede comprar cualquier vestido que quiera.
00:35:12En fin, podría comprar toda esta tienda si quería.
00:35:14Por supuesto.
00:35:16Lo siento mucho.
00:35:18¿Qué te gustaría probar a continuación?
00:35:21Ese.
00:35:24¿Qué?
00:35:26No, no puedes. Este es mi vestido.
00:35:28Ese vestido fue uno de los Óscars el año pasado.
00:35:31Es un ganador para $30,000.
00:35:33¿Cuánto cuesta?
00:35:36¿Wes?
00:35:38¿Podrías comprarlo para mí? Te lo prometo.
00:35:40No hay necesidad.
00:35:42Lo tomaré.
00:35:43Por supuesto, señora.
00:35:46Despegue el vestido.
00:35:48Ahora.
00:35:51Lo siento, Yves.
00:35:53No puedes probar si no puedes comprarlo.
00:36:03Ya lo he tomado.
00:36:09¿Vienes?
00:36:15Ese es Daniel Prescott.
00:36:17Deberías acercarte a él lo más pronto posible.
00:36:20Uh-oh. La Llorona y el X a las 12.
00:36:23¡Dios mío! ¿Por qué tengo que irme a él a todas partes?
00:36:26Ok, rápido, rápido.
00:36:27Actúa como si estuvieramos en una conversación profunda para que no venga.
00:36:31Es demasiado tarde.
00:36:35Kira, vamos. Necesitamos hablar.
00:36:36No, no necesitamos hablar.
00:36:42¿Daniel Prescott?
00:36:44Kira Mitchell.
00:36:45Señora Mitchell.
00:36:46Solo la mujer a la que esperaba ver.
00:36:48¿Qué opinas? ¿Vamos a ir a algún lugar un poco más...
00:36:50...privato?
00:36:51Absolutamente.
00:36:54Estoy contento de finalmente poder conocerte en persona.
00:36:57Igualmente.
00:36:58Cuando primero oí que Wes Sterling's ex
00:37:01era el nuevo CEO de Murphy Cosmetics,
00:37:04tengo que admitir que estaba un poco preocupado por trabajar juntos.
00:37:08Pero después de verte esta noche,
00:37:11sé que podemos hacer que algo mágico suceda.
00:37:14Bueno, creo que Murphy Cosmetics y BoraCorp
00:37:16podrían tener una muy frutal partnership.
00:37:18Sí.
00:37:20Y aquí es lo que propongo.
00:37:22Una partnership de tres modos entre yo,
00:37:25tú,
00:37:26y otro hombre de negocios muy competente.
00:37:31¿A quién te refieres?
00:37:33Mira, lo siento por interrumpir, Kira.
00:37:35No puedo más. Tenemos que hablar.
00:37:37¿Cómo te sientes trabajando con tu ex marido?
00:37:39¿Qué?
00:37:40¿Qué?
00:37:42¿Cómo te sientes trabajando con tu ex marido?
00:37:44¿Qué?
00:37:45Siempre admiro la ferocidad de Wes cuando se trata de negocios.
00:37:49Creo que vosotros dos estaríais bien con BoraCorp.
00:37:51No creo que sea necesario.
00:37:53Lo haré bien por mí mismo.
00:37:54¿En serio?
00:37:55¿Vas a hacerlo?
00:37:56Porque todo lo que veo es que te estás poniendo en problemas.
00:37:58Y todo lo que veo es que te estás embarazando
00:38:00por traer a alguien como Yves.
00:38:01Bien, bien, bien.
00:38:04Bien, bien, bien.
00:38:06Claramente todavía hay algo entre vosotros dos,
00:38:10pero te dejaré resolverlo a tu propio tiempo.
00:38:13Aquí está mi posición.
00:38:15O trabajamos juntos en una asociación de tres modos,
00:38:18o no trabajamos juntos en absoluto.
00:38:23Si no llegué a este cliente,
00:38:24mi padre no tendría tiempo en casarme de nuevo.
00:38:32Bien.
00:38:33Excelente.
00:38:34Ahora,
00:38:35creo que deberíamos celebrar nuestra nueva asociación
00:38:37y vuestra amistad floreciente.
00:38:42Pero primero,
00:38:43tengo una pequeña idea en mente.
00:38:47Y ahora, para empezar nuestra fiesta,
00:38:51una danza de mis nuevos compañeros de negocio,
00:38:54Wes Sterling y Keira Mitchell.
00:39:04¿Está bien?
00:39:05Si debe ser.
00:39:07Entonces,
00:39:08¿me vas a decir qué más has estado guardando de mí?
00:39:11No.
00:39:13Bien.
00:39:14Voy a asumir que has aprendido todo esto de Micah.
00:39:17Autos,
00:39:18trabajo,
00:39:19inversiones.
00:39:20¿Es eso lo que piensas de mí?
00:39:22¿De que me deshonraría nuestra casita?
00:39:24Estás contigo todo el tiempo, Keira.
00:39:26¿Qué más debería pensar?
00:39:28Si no sabía nada mejor,
00:39:29diría que podrías estar celosa.
00:39:31¿Sabes por qué pienso que eres la más celosa?
00:39:33Apareciendo en todos los lugares que voy,
00:39:34y el negocio se trata de mí.
00:39:41Si no sabía nada mejor,
00:39:42diría que aún estás enamorada de mí.
00:39:44No puedo hacer esto.
00:40:01Keira.
00:40:04Keira, Keira, espera.
00:40:05Espero que estés contenta de jugar con mis sentimientos
00:40:07y de embarazarme frente a todos.
00:40:08Mira, no estaba jugando con tus sentimientos,
00:40:10y no quería embarazarte.
00:40:11¿Qué entonces?
00:40:12¿Me besaste, Wes?
00:40:13Sí, lo hice.
00:40:14¿Entonces qué?
00:40:15¿Por qué es eso embarazante?
00:40:16Porque estás con alguien más.
00:40:18Te fuiste.
00:40:19No te fui,
00:40:20te fuiste a mí
00:40:21por alguien más rico y más joven y...
00:40:23No, no lo hice.
00:40:24No es lo que piensas.
00:40:25Entonces dime cuándo.
00:40:26¿Cuándo?
00:40:27¿Cuándo?
00:40:28¿Cuándo?
00:40:29¿Cuándo?
00:40:30¿Cuándo?
00:40:31¿Cuándo?
00:40:32¿Cuándo?
00:40:33¿Cuándo?
00:40:34¿Cuándo?
00:40:35No lo sé.
00:40:36¡Entonces dime cuándo!
00:40:37¡Explícale!
00:40:38No puedo.
00:40:40No puedo.
00:40:41No puedes.
00:40:42No entiendes.
00:40:43Estás bien.
00:40:44No lo entiendo.
00:40:49Aún no entiendo
00:40:51por qué
00:40:54quiero hacer esto.
00:41:00¿Wes?
00:41:02¡Wes, amor!
00:41:03¿Dónde estás?
00:41:06Debes regresar a tu novia, Wes.
00:41:09Fue un error.
00:41:11¡Kira!
00:41:12¡Vamos!
00:41:16Así que
00:41:17es por eso que siempre me desvaneces.
00:41:19Lo sabía.
00:41:20No estoy en modo, Sr. Banks.
00:41:22Vi que te besaste, Wes.
00:41:23¿Qué?
00:41:24¿Qué?
00:41:25¿Qué?
00:41:26¿Qué?
00:41:27¿Qué?
00:41:28Es por eso que te besaste, Wes.
00:41:29Todos lo hicieron.
00:41:31No quiero hablar de eso.
00:41:36¿Aún estás enamorada de él?
00:41:38Eso es muy desafortunado,
00:41:39ya que se ha mudado.
00:41:40¿Y qué?
00:41:41¿Estás simplemente jugando
00:41:42a pretender con tu hermano?
00:41:45Es Kira y Glenn.
00:41:47Me olvido.
00:41:48¿Quién estás con estos días?
00:41:50¡Sólo déjame en paz, Eve!
00:41:52Bueno, lo haría.
00:41:53Quiero decir,
00:41:54date y duermas todo lo que quieras.
00:41:55¿Estás lista?
00:41:58Sí.
00:42:01¿Qué?
00:42:03Sólo me preocupa por ti.
00:42:04No, no lo eres.
00:42:06Estás tratando de embarazar a Kira
00:42:07y no te dejaré hacer eso.
00:42:08¿Por qué?
00:42:09Ella te traicionó y te dejó.
00:42:12Soy la única que ha amado solo a ti.
00:42:15Eso no cambia el hecho de que
00:42:16es la única persona que he amado.
00:42:18Incluso si ya no me ama.
00:42:22¡Wes!
00:42:23¡Wes, espera!
00:42:25No es lo que piensas.
00:42:27Mira, Kira se me cayó en la cabeza.
00:42:29¿Estabas volviendo contra Kira
00:42:31todo este tiempo
00:42:32para intentar romper nuestra casita?
00:42:33¡No, no!
00:42:34¡Eso es una locura!
00:42:35No quiero más de tus mentiras, Eve.
00:42:37Mira, Kira nunca te amó, ¿vale?
00:42:39Ella te casó por el dinero que tuve.
00:42:40Sabes lo mucho que me refieres, Eve,
00:42:42pero ya estoy terminado de escucharte.
00:42:49Ya estoy terminado de escucharte.
00:42:58Kira.
00:43:02¿Por qué me divorciaste?
00:43:03Esa es una pregunta ridícula, Wes.
00:43:05Sólo... Sólo dime.
00:43:07Sabes por qué.
00:43:08Te detuviste de mi atención.
00:43:09Creíste en cada mentira que Eve te contó
00:43:11y dejaste que tu familia me tratara de mierda.
00:43:13¿Quién no quería un divorcio?
00:43:15La cosa de la familia es complicada, ¿vale?
00:43:17Hay razones por las que las cosas son como son.
00:43:20Y sabes que Eve nunca fue más que una hermana para mí.
00:43:22Y yo soy el que detuviste de mi atención.
00:43:25Todavía veo al tipo con el que te detuviste
00:43:27y aparentemente es uno de muchos.
00:43:28Te lo dije, no es así.
00:43:30¡Entonces dime qué es!
00:43:35Esta noche fue un error.
00:43:37Como nuestra casita.
00:43:39¡Joder!
00:43:44¿Qué diablos quiere Kira, hombre?
00:43:46No lo entiendo.
00:43:47No puedo creer que no lo veas.
00:43:49Aún te ama, hermano.
00:43:50Pero me detuviste.
00:43:52Lo vi con mis propios ojos.
00:43:55Y la manera en que Micah la trata.
00:43:57Ella lo ama.
00:43:59Él la ama.
00:44:00No lo sé.
00:44:01Siempre pensé que era una mujer dulce y buena esposa.
00:44:03Pero...
00:44:04Si te hace sentir tan triste...
00:44:07Tienes que superarte.
00:44:09Confía en mí, lo he intentado.
00:44:10¡Tienes que intentarlo más duro!
00:44:12¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Ey! ¡Ey!
00:44:14Mira a esta chica.
00:44:16Supongo que no tienes que intentarlo tan duro.
00:44:19No me interesa.
00:44:20Sí, lo eres.
00:44:22No.
00:44:24Disculpe.
00:44:25Hola.
00:44:26¿Ves a mi amigo guapo en el bar?
00:44:28Sí.
00:44:29Le gustaría comprarte una bebida.
00:44:39Lo siento por mi amigo.
00:44:40A veces se pone un poco tonto y...
00:44:43Soy Amy.
00:44:45Soy escritora.
00:44:46Y tú te ves como el personaje.
00:44:50¿Lo soy?
00:44:51Sí.
00:44:54¿Qué estás bebiendo, Amy?
00:44:56Un mojito.
00:45:00¿Puedo comprar un mojito para mi amigo y otro brandy para mí?
00:45:03Por favor.
00:45:05Soy Wes.
00:45:07Así que, Wes.
00:45:09¿Quién te ha herido?
00:45:13Hey.
00:45:14Quien sea.
00:45:15Puedo ayudarte a olvidar a ella.
00:45:19Mira, no puedo hacer esto.
00:45:21Lo siento.
00:45:22No importa lo que piense, todavía...
00:45:24Todavía me siento como su esposo.
00:45:29Lo siento.
00:45:32¿Qué estás haciendo?
00:45:34Oh, Dios mío.
00:45:39Tengo que decir que estoy más que un poco preocupado por tu colaboración con Wes Sterling.
00:45:45No quiero que te acerques a él de nuevo.
00:45:47Especialmente después de la situación que causaste ayer.
00:45:49¿Cuándo es que mi hermana no está causando una situación?
00:45:51¿Hermana?
00:45:53Créeme.
00:45:54No soy un gran fan de Wes.
00:45:56Pero...
00:45:57Si queremos Foracorp...
00:45:59Tengo que dejar mis preferencias de lado.
00:46:01Siempre pensé que serías mi pequeña hija desgraciada que tenía todo lo que quería.
00:46:06Pero veo que has aprendido y has crecido.
00:46:09¿Eh?
00:46:11He tenido que hacerlo a algún punto.
00:46:15Oh, sabía que tenía una cena.
00:46:17¿Sí?
00:46:18¿La tengo conmigo?
00:46:19Adam, no estoy seguro de lo que estás hablando.
00:46:27¿Wes?
00:46:28¿Qué estás haciendo?
00:46:30¿Cuándo me vas a decir que eres un Murphy?
00:46:36¿Cuándo me vas a decir que eres un Murphy?
00:46:38No estaba planeando nunca decirte.
00:46:41¿Así que me vas a dejar pensar que me has chistado?
00:46:44¿Qué es una casita sin confianza?
00:46:46¿Por qué hablamos de confianza cuando me has estado mentiendo desde el día que nos conocimos?
00:46:50¿Qué estás haciendo aquí, de todos modos?
00:46:52Vine a hablar contigo antes de la reunión de la mesa para disculparme.
00:46:55Para hablar de nosotros, pero no hay nosotros, ¿verdad?
00:46:58Eso no es cierto.
00:46:59Ni siquiera me dirías quién eres realmente, Kira.
00:47:01¿Por qué mentirías sobre ser el héroe de la familia más rica de la ciudad?
00:47:05Durante todo este tiempo, durante todos estos años, pensé que necesitabas a mí.
00:47:08Pensé que te dio el mundo.
00:47:10Y resulta que durante todo este tiempo, eres un billonario.
00:47:13¿Era una broma?
00:47:15No quería tu dinero.
00:47:16Ese no es el punto, Kira.
00:47:18Me siento como...
00:47:19Dios, me siento como un idiota.
00:47:21Me siento como si me casara con un extraño.
00:47:23O sea, pensé que necesitabas a mí, pero...
00:47:25Te necesité, Wes.
00:47:26Y te amé.
00:47:27Te doy todo esto porque te amé.
00:47:29Ese es a quién te casaste.
00:47:32¿Qué quieres decir?
00:47:34Le doy mi familia, mi fortuna,
00:47:36todo, para estar contigo,
00:47:38en lugar de alguien a quien mi padre quería que me casara.
00:47:41¿Cómo podría decirte eso?
00:47:43¿Cómo podría dejar que te cargues esa pérdida?
00:47:52¿Cómo podría decirte eso?
00:47:54¿Cómo podría dejar que te cargues esa pérdida?
00:47:59¿Te lo regretas?
00:48:02¿Regretar qué?
00:48:04Sacrificar todo para estar contigo.
00:48:06No.
00:48:08¿Te lo regretas?
00:48:10Me casar.
00:48:12Oh, no.
00:48:13¿Entonces por qué te lo regretaste tan fácilmente?
00:48:15Pensé que me estuvieras liando con Micah.
00:48:18Y incluso cuando lo hice, el divorcio nunca me cruzó la mente.
00:48:20Tú lo querías, no yo.
00:48:22Él es mi hermano, Wes.
00:48:25Y no importa lo que digas, Eve no es tu hermana.
00:48:28¿Cuántas veces tengo que decirte que no lié con ella?
00:48:31Bien, tengo que irme.
00:48:33Te diré más si no podemos trabajar juntos.
00:48:35¿Quién dice que no podemos?
00:48:38Kira, no voy a ningún lugar.
00:48:41Y no te voy a dejar salir de mí de nuevo.
00:48:44Vamos a hacerlo.
00:48:46Juntos.
00:48:50Bien, esto va a ser genial, ¿vale?
00:48:57¿No lo robaron?
00:48:58Sí, estaba allí.
00:49:00Es muy desprofesional.
00:49:01Esto debería ser ilegal.
00:49:03Así es como Daniel Prescott nos pagó
00:49:06cuando le firmé como cliente.
00:49:08Él quería una asociación de tres
00:49:11con Wes y la corporación Sterling.
00:49:13¿En serio?
00:49:14¿Por qué siento que solo quieres una oportunidad
00:49:16de volver con tu rico ex marido?
00:49:19Le besaste en una función profesional.
00:49:21Esos fueron los términos de Daniel.
00:49:23No tiene nada que ver con nosotros.
00:49:25Esto es ridículo.
00:49:26Todo lo que sabes hacer es verte bonita
00:49:28y dormir con los ejecutivos.
00:49:30No voy a dejar que alguien rando
00:49:32transforme esta compañía en una ópera de sopa.
00:49:34No tengo que dormir con nadie en mi propia compañía.
00:49:36Mi nombre es Keira Murphy
00:49:37y sé qué diablos estoy haciendo.
00:49:42Mi nombre es Keira Murphy
00:49:43y sé qué diablos estoy haciendo.
00:49:45Oh, Keira Mitchell.
00:49:47Pareces haber olvidado tu propio nombre.
00:49:49Eres una Mitchell, no una Murphy.
00:49:52No estaría tan seguro si fuese yo.
00:49:54No me gusta cuando la gente
00:49:55desrespecta a mi hermana bebé.
00:49:56¿Hermana bebé?
00:49:57Murphy Enterprises siempre ha sido un caso de familia.
00:50:00¿Crees que hemos puesto a alguien rando
00:50:02a cargo de nuestra subsidiaria más profitable?
00:50:05Bueno, en ese caso,
00:50:07Miss Murphy, sobre todo lo que dijiste...
00:50:10Hay dos opciones aquí.
00:50:11Uno, aceptas el término de la asociación
00:50:13y ayudas a que esta compañía crezca.
00:50:15O dos, sigues hablando de traje
00:50:16y me llevas esta compañía con ti.
00:50:18Lo siento, Miss Murphy.
00:50:20No tenía ni idea.
00:50:21Estos términos parecen aceptables.
00:50:23¡Maravilloso!
00:50:24Oh, una última cosa.
00:50:26¿Estás de acuerdo en retirar a estos dos de la mesa?
00:50:32¿Qué?
00:50:34¡No puedes hacer eso!
00:50:36¡Oh, ella lo hizo!
00:50:38¡No puede ser!
00:50:41¡Oh, Dios mío!
00:50:42¡Increíble!
00:50:47¡Dios mío! ¡Estoy asustada!
00:50:49Kira, ¿qué quieres decir?
00:50:50Eso fue extremadamente malvada.
00:50:52¡No, prometí a mi padre
00:50:53que no revelaría mi identidad
00:50:54y que probaría que podía hacerlo solo!
00:50:56Pero ahora...
00:50:58¿Sabes qué?
00:50:59No importa.
00:51:00No es importante.
00:51:01Hey.
00:51:02Lo que suceda con tu padre,
00:51:03lo vamos a resolver juntos.
00:51:17Te vas a romper el corazón
00:51:18si lo llamas un error después.
00:51:32¡Guau, guau!
00:51:33¿Qué tenemos aquí?
00:51:41¡Guau, guau!
00:51:42¿Qué tenemos aquí?
00:51:44Wes y yo estábamos hablando de negocio.
00:51:46¿Sabes?
00:51:47Llegamos a la corte de la guerra sin hoy.
00:51:49¿Qué estás haciendo aquí?
00:51:50No, no, no.
00:51:51No, no, no.
00:51:52No, no, no.
00:51:53No, no, no.
00:51:54No, no, no.
00:51:55No, no, no.
00:51:56No, no, no.
00:51:57No, no, no.
00:51:58No, no, no.
00:51:59No, no, no.
00:52:00¿Qué estás haciendo aquí?
00:52:01Oh, estaba solo viniendo
00:52:02a invitar a mi querida Kira
00:52:03a una cena,
00:52:04pero parece que está ocupada.
00:52:06Sí.
00:52:07Sí, estará ocupada.
00:52:08No quiero que vengas a ningún lugar
00:52:09cerca de ella o a la familia Murphy.
00:52:10¡Oh!
00:52:11¡Lo has descubierto!
00:52:12¿Lo has...?
00:52:13¿Es por eso que te estás
00:52:14apuntando a ella de nuevo
00:52:15en lugar de la sacarla de fuera?
00:52:16¡Hey!
00:52:17Mi relación con Wes
00:52:18no tiene nada que ver con tu negocio.
00:52:19Mis relaciones, en general,
00:52:20en realidad,
00:52:21no tienen nada que ver con tu negocio.
00:52:23Si la puerta está así,
00:52:24no me hagas llamar a la seguridad.
00:52:27Vamos a ver qué tiene tu padre
00:52:28a decir sobre eso.
00:52:29Nunca le gustó a Wes Sterling.
00:52:31Y yo siempre fui su primera elección.
00:52:33Recuerda eso.
00:52:52He escuchado sobre el estunto que hiciste.
00:52:55Has usado el nombre de nuestra familia
00:52:57para forzar no solo uno,
00:52:59sino dos de nuestros
00:53:01miembros del board más loyales.
00:53:05Hijo, he intentado hablar con...
00:53:06Hemos tenido un acuerdo, Kira.
00:53:09Tuviste que mantener tu identidad secreta
00:53:12y has fallado.
00:53:13No lo hice.
00:53:14He cerrado ese acuerdo
00:53:15todo a mi mismo
00:53:16y esos dos miembros del board
00:53:17eran sexistas y desrespetuosos.
00:53:18Has cerrado ese acuerdo
00:53:22con tu violente ex marido
00:53:24y me embarazaste de nuevo.
00:53:27Pensé que creciste,
00:53:29pero no lo hiciste.
00:53:33Te dejo con ninguna opción
00:53:35sino tomar acción.
00:53:36Padre, por favor, no hagas esto.
00:53:37Papá, ¡vamos!
00:53:38Estás acusado.
00:53:42Estás acusado.
00:53:43Y te voy a poner en un nuevo proyecto.
00:53:47Te lo dije, hermoso.
00:53:49Enhorabuena por tu encuentro
00:53:51con Glenn Banks.
00:53:53Ya alertamos a los medios
00:53:55de tu asociación
00:53:56y debería eliminar
00:53:58cualquier escándalo que hayas causado
00:54:00y arreglar todo.
00:54:01Arreglar todo.
00:54:02¿Qué?
00:54:03¿Solo soy un error para ti?
00:54:04No,
00:54:05pero obviamente
00:54:06no puedes dejarlo a ti mismo
00:54:07y aún peor,
00:54:09con ese Wes Sterling.
00:54:11Ahora, mira,
00:54:12sé que antes no querías
00:54:13casarte con Glenn,
00:54:14pero ahora no me das
00:54:15ninguna opción.
00:54:16¿Una palabra en privado?
00:54:18Me dijiste una en privado.
00:54:21¿Una palabra en privado?
00:54:23Me dijiste una en privado.
00:54:27¿Por qué me querrías casar?
00:54:28No te amo.
00:54:29¿Por qué eso importa?
00:54:30Puedo dar a tu familia
00:54:31la tecnología que necesitas
00:54:32y puedes darme
00:54:33fondos ilimitados.
00:54:34Debes saber algo o dos
00:54:35sobre casarse por dinero.
00:54:38No te vas a casar
00:54:39por dinero.
00:54:40No te vas a casar
00:54:41por dinero.
00:54:42No te vas a casar
00:54:43por dinero.
00:54:44No te vas a casar
00:54:45por dinero.
00:54:46No vas a conseguir
00:54:47un peso para mí
00:54:48o mi familia
00:54:49y no te casaré
00:54:50no importe qué.
00:54:51Ingratebre dice.
00:54:52Tu padre
00:54:53tenía razón sobre ti.
00:54:54No te vas a casar
00:54:55por nada más
00:54:56que una esposa metrónoma.
00:54:59Cuidado,
00:55:00Keira Murphy.
00:55:01Tu vieja ex-esposa
00:55:02ya no te protege
00:55:03y yo tengo un año
00:55:04en que te quiero amar.
00:55:15Eve, ¿qué haces aquí? Te dije que no volvieras.
00:55:18Tu madre me invitó.
00:55:20Está bien, ni siquiera está aquí.
00:55:21Lo siento. ¿Has escuchado la noticia?
00:55:23¿De qué estás hablando? ¿Cuál noticia?
00:55:25Está en todos los periodistas.
00:55:28Kira y Glenn se han unido.
00:55:35¿Cómo es posible?
00:55:37¿En medio de un día?
00:55:39Es así como es Kira.
00:55:41Te lo dije, finalmente podemos estar juntos.
00:55:43Eve, no.
00:55:45¿Por qué no admites que me amas?
00:55:48Porque no lo hago.
00:55:49Eve, por favor, vete a tu casa.
00:55:51Pero Kira está fuera de nuestro camino.
00:55:53No tenemos que escondernos más.
00:55:54Mira, Eve, siempre te cuidaré.
00:55:56Y te prometí a tu padre que te protegería,
00:55:58pero no te amo.
00:56:00Nunca lo hice.
00:56:04No te amo.
00:56:05Nunca lo hice.
00:56:06No, no, no, no, no, no.
00:56:08Es sobre ella, ¿no?
00:56:09¿Aún la amas?
00:56:10Eve, ¡para!
00:56:14¿Kira?
00:56:15¿Estás ahí?
00:56:16¡Maldita sea!
00:56:17¿Qué diablos pasa con ti?
00:56:22¡Dios mío!
00:56:23¡Joder!
00:56:24¡Recuerda! ¡Recuerda!
00:56:31¿Escuchaste la noticia?
00:56:33¿Es por eso que no está respondiendo?
00:56:35Lo siento, Wes.
00:56:36No sé de dónde vino eso.
00:56:37Debería no haber sido tu lado por Kira.
00:56:39¡Suéltate!
00:56:40No quieres eso.
00:56:41¡Suéltate!
00:56:42Antes de que cualquier paciencia que te he dejado salga.
00:56:52¡Joder!
00:57:00¿Ahora te acuerdas de mí?
00:57:01O sea, ahora sí me necesitas.
00:57:03Sí, aún la ama.
00:57:05¡He cargado todo!
00:57:07¿Tienes algún plan?
00:57:08Siempre lo he hecho.
00:57:10Siempre tengo un plan, hermosa.
00:57:13¡Lo manejaremos juntos!
00:57:14¡Te vas a conseguir, Wes!
00:57:16¡Y yo voy a conseguir mi dinero!
00:57:17Gracias, Glenn.
00:57:19¡Quiero que ese hijo de puta salga de la vida de Wes para siempre!
00:57:25¡Wow!
00:57:27¿Qué es todo esto?
00:57:28¿Qué es lo que parece?
00:57:30¡Estoy recopilando!
00:57:31Dijiste que te habían disparado.
00:57:32¿El padre lo hizo?
00:57:33Bueno...
00:57:36Como su hijo favorito...
00:57:38Puedo o no haberte dado la tercera y última oportunidad.
00:57:45Como su hijo favorito...
00:57:47Puedo o no haberte dado la tercera y última oportunidad.
00:57:52¿Estás bromeando conmigo?
00:57:54Bebé, no estoy bromeando con tu casita.
00:57:57¡Glenn Banks es un tonto!
00:57:59¿Entonces qué tengo que hacer?
00:58:00Algunos otros jefes de Hot Shots te pidieron que te reunieras para cenar esta noche.
00:58:03¡Nos está ofreciendo una gran inversión!
00:58:05¡Quiere que te cierres el acuerdo!
00:58:07¿Así que me sacaste de una casita para me pusieron en otra?
00:58:10Eso es lo que piensa papá, pero...
00:58:12Sabes...
00:58:14No puedo controlar lo que sucede en esa habitación.
00:58:17Gana ese dinero.
00:58:19Tengo confianza en ti.
00:58:21¡Gracias!
00:58:23¡Gracias, gracias!
00:58:26¡Señor Barnes!
00:58:27Brendan Barnes, el creador de Barnes.
00:58:29Debes ser Keira Murphy.
00:58:31Es un honor conocerte.
00:58:34Es un placer conocerte.
00:58:37Dios, eres mucho más hermoso que en los tabloides.
00:58:43¿Sabes? Nunca oí hablar de los creadores de Barnes.
00:58:46Soy una persona muy privada.
00:58:48Solo hago negocios con executivos de grandes empresas.
00:58:51¿Y tú, de repente, tienes ocho millones a despedirte?
00:58:54¿Sabes cómo es?
00:59:00Glenn dijo que 0.5 debería hacer que sea bastante oscura.
00:59:04¿Qué si yo solo...
00:59:07¡Oops!
00:59:08Pongo todo.
00:59:11Oh, Keira.
00:59:13Si te morieras, sería demasiado mal.
00:59:17Oh, Keira.
00:59:19Si te morieras, sería demasiado mal.
00:59:23¿Oh, aquí?
00:59:24Sí.
00:59:25¿Puedes darle esto a esa mujer?
00:59:27Es de el señor Barnes.
00:59:31Esto es de el señor Barnes.
00:59:33Sí, sí.
00:59:34De mí a ti.
00:59:35Gracias.
00:59:37He escuchado mucho de ti.
00:59:39Es agradable ver que todo esto es verdad.
00:59:42¿Estamos aquí para hablar de negocios o no, señor Barnes?
00:59:44Porque si no, me voy a ir.
00:59:45Por supuesto, por supuesto. Es mi culpa.
00:59:48Es difícil no ser mesmerizado por tu belleza.
00:59:53Saludos.
00:59:55Para el comienzo de una hermosa asociación.
00:59:59¡Oh, una bebida!
01:00:00¡Oh, no pasa nada!
01:00:01Así que estaba pensando que para el contrato podíamos...
01:00:04No sé, podríamos conseguir una asociación.
01:00:06Podríamos tener una reunión de conferencia con nuestras compañías.
01:00:08Tenerlos aquí.
01:00:09Sí.
01:00:10¿Sabes?
01:00:11Realmente ayuda a limpiar el palo antes de un buen almuerzo.
01:00:14Ok.
01:00:15Ok, ok.
01:00:16Yo lo haré.
01:00:22No es agradable forzar alcohol en una señora.
01:00:25No es agradable forzar alcohol en una señora.
01:00:27¿Quién eres tú?
01:00:31Soy Wes Sterling.
01:00:32El compañero de negocios de la señora Barnes.
01:00:34¡Él está aquí!
01:00:35¡Wes está aquí!
01:00:36No importa.
01:00:37Mientras Kira bebe el vino.
01:00:39¿Qué si Wes me ve?
01:00:41¿Hombre, estás tonto?
01:00:42¡Sal de ahí ahora y no llames a este número de nuevo!
01:00:45¿Glenn?
01:00:46¡Espera!
01:00:47¿Glenn?
01:00:48¡Mierda!
01:00:49¡Glenn!
01:00:50¡Glenn!
01:00:51¡Glenn!
01:00:52¡Glenn!
01:00:53¡Glenn!
01:00:54¡Mierda!
01:00:56No tienes nada que ver con esto.
01:00:58No te voy a dejar tomar advantaje de mi esposa, viejo.
01:01:03¿Quieres una bebida?
01:01:04¡Vamos a beber!
01:01:08Más que contento de ver a este tonto arrojarse.
01:01:11Bueno, te lo tengo que dar.
01:01:14Eres un hombre que se levanta.
01:01:16Pero me pregunto...
01:01:18¿Qué puedes hacer?
01:01:21No puedes ajustar mis inversiones a Murphy Enterprises.
01:01:24No tienes la bendición de su padre.
01:01:26¡No me toques!
01:01:29¿Wes?
01:01:30¡Wes!
01:01:31¿Qué está pasando?
01:01:35¡Wes!
01:01:36¡Wes! ¡Wes! ¡No!
01:01:38¡Al restaurante!
01:01:39¡Restaurante!
01:01:41¡Wes!
01:01:43¡Ayuda!
01:01:44¡Wes!
01:01:45¡No!
01:01:46¡Wes!
01:01:51¡Wes!
01:02:00Kira.
01:02:03¿Qué?
01:02:05¡Dios mío! ¡Pensé que estabas muerto!
01:02:08¿Era lo suficiente para abrazarme así?
01:02:10¡No digas eso!
01:02:12¡Dios mío, has salvado mi vida, Wes!
01:02:14¿Cómo sabías que yo estaba ahí?
01:02:16Llamé a Micah después de que no te hubieras levantado.
01:02:19Al menos hay un Murphy que nos sigue apoyando.
01:02:21Lo siento mucho.
01:02:23Es un encuentro local.
01:02:25No hiciste nada para disculparme.
01:02:29Te confío.
01:02:30Lo siento por no hacerlo.
01:02:46¡Wes! ¿Qué estás haciendo?
01:02:48¿Qué estás haciendo? Estás en poesía.
01:02:50Bueno, nunca me sentí mejor.
01:03:17¿Qué es eso?
01:03:28No puedo creer que lo hayamos hecho.
01:03:30Estoy listo para la segunda ronda.
01:03:34¡Dios mío!
01:03:38Bien.
01:03:40Quería decirte que estarás bien, Sr. Sterling,
01:03:42pero puedo ver que ya lo sabes.
01:03:45¿Qué le pasó, doctor?
01:03:47Estaba en poesía.
01:03:48Había suficiente poesía en ese vino para matar a una mujer como tú.
01:03:51Pero con el peso del cuerpo de Sr. Sterling
01:03:53y un poco de suerte, supongo,
01:03:55sobrevivió.
01:03:56Deberías estar contento de que lo bebiera y no de ti.
01:03:58Estás libre de irte.
01:04:00Y, por favor,
01:04:02espera hasta que vuelvas a casa.
01:04:08Influente malo.
01:04:09Lo eres.
01:04:11¿Por qué algún CEO rando me intenta envenenarme?
01:04:14Algo me dice que no es el que está detrás de esto.
01:04:16Si no es él, ¿quién es?
01:04:18¿Alguien que te odia suficientemente para que te maten?
01:04:20Honestamente, puedo pensar en un par de nombres,
01:04:22pero no tengo ninguna prueba.
01:04:23¿Alguien dijo...
01:04:24prueba?
01:04:26Me odia cómo sigo haciendo todo el trabajo
01:04:28mientras vosotros dos, queridos pájaros,
01:04:30hacéis lo que hacéis.
01:04:31Micah,
01:04:32eres el mejor
01:04:34hermano de la vida.
01:04:36Parece que Barnes Creative
01:04:38no es una compañía real.
01:04:39El CEO aquí ya ha salido de la ciudad,
01:04:41pero no podría haberlo hecho solo.
01:04:45Allí.
01:04:47Joder,
01:04:48me gustaría que pudiéramos ver su cara.
01:04:49¿Qué está haciendo?
01:04:51Oh, Dios mío, Wes.
01:04:52Llegué tan pronto como escuché de Carol.
01:04:58No necesito ver tu cara para saber quién es.
01:05:01Um,
01:05:02yo...
01:05:03¿Wes?
01:05:04Te juro, no soy yo.
01:05:05¿Quieres que contacte a la matriz que asustaste?
01:05:22Me gustaría informar a alguien
01:05:23sobre un asesinato intentado.
01:05:26Por favor, por favor,
01:05:27te daré cualquier cosa,
01:05:28cualquier cosa.
01:05:29No, no, no.
01:05:30Soy inocente.
01:05:31¡Wes, dile que soy inocente!
01:05:32¡Wes, por favor!
01:05:33¡Por favor!
01:05:35¿Qué diablos pasó?
01:05:36¿Cómo puedes hacer algo así?
01:05:37¡Wes!
01:05:38¡Tú me lo hiciste, Wes Sterling!
01:05:41¡Te amé
01:05:42y la escogiste!
01:05:44¡Aún la escoges!
01:05:45¡Lo sé!
01:05:46Y lo regreto cada día
01:05:47cuando lo hice.
01:05:49Lo hiciste a ti misma, Eve.
01:05:51Me siento disculpada por ti.
01:05:53¡Ah!
01:05:54¡Te odio!
01:05:55¡Tía rica!
01:05:56¡Hija de puta!
01:05:57¡Te odio!
01:05:58¡Te odio!
01:05:59¡Te odio!
01:06:00¡Tía rica!
01:06:02Me odio,
01:06:03¡pero voy a llevar Glen Banks
01:06:05conmigo!
01:06:06¡No, no, por favor!
01:06:08Ah, ¿acaba de decir
01:06:09Glen Banks?
01:06:17¡Uf!
01:06:19¡Es una locura!
01:06:21No puedo creer
01:06:22cuánta cosa tienes.
01:06:23¿Por qué?
01:06:24Me dijiste que sería yo esta vez.
01:06:26Lo hice
01:06:27y lo quería.
01:06:28No más identidades secretas,
01:06:29No más mentiras.
01:06:31Bueno, sobre eso...
01:06:33Tengo algo que quiero mostrarte.
01:06:35Ok.
01:06:48¿Qué es todo esto?
01:06:49Por favor, no seas triste.
01:06:51Esto es todo lo que compré cuando nos casamos.
01:06:55Solo no quería que creieras que estaba comprando con el dinero que me dijiste, así que...
01:06:59Lo rompí todo.
01:07:00Vamos, eso es una locura, Kira.
01:07:02Estaría bien si te compraste lo que querías con mi dinero o con el tuyo.
01:07:06Te prometo que no será inseguro.
01:07:08Baby, no me dueles más.
01:07:12¡Sí!
01:07:14¡Vete de aquí!
01:07:15¡Mentiroso!
01:07:17¡Mentiroso!
01:07:25¡Mentiroso!
01:07:53Te amo, Kira.
01:07:54Nunca me he detenido.
01:07:56Te amo, Kira Mitchell, Kira Sterling, y te amo, Kira Murphy.
01:08:02Nunca me he detenido amándote, también.
01:08:18¿Roger, todo listo?
01:08:19Sí, hombre. Estoy listo.
01:08:21¿Y dónde diablos estás?
01:08:22¡Vete de aquí!
01:08:31¿Wes?
01:08:38Kira, tienes que venir a salvarme.
01:08:41Kira, tienes que venir a salvarme.
01:08:43Estoy en el banquete, estoy en problemas.
01:08:45Por favor, ven aquí.
01:08:46¿Es Glenn? ¿Es Eve?
01:08:48¿Es Eve?
01:08:52Tengo que llegar a él.
01:08:53¿Wes?
01:08:54¿Wes, dónde estás?
01:09:14¿Qué?
01:09:16¡Sorpresa!
01:09:17¡Sorpresa, cariño!
01:09:19¡Fireflies!
01:09:21Wes, pensé que necesitaba salvar tu vida.
01:09:23Lo hago.
01:09:25Toda mi vida depende de ello.
01:09:29Kira, ahora sé que tienes mucho más que yo podría darte.
01:09:34Y, caray, eres mucho más que mi vida sola.
01:09:37Y también sé que no hay nada sin ti.
01:09:40No hay nada sin ti.
01:09:44¿Volverás a ser Kira Sterling?
01:09:47¿Para siempre?
01:09:50Bueno, yo...
01:09:54¿Volverás a ser Kira Sterling?
01:09:56¿Para siempre?
01:09:58Bueno, yo...
01:10:00Te salvaste la vida de mi hija, Wes Sterling.
01:10:03Lo siento por haberte dudado.
01:10:05Ambos tenéis mi bendición.
01:10:09Así que...
01:10:11Tienes que prometerte de no olvidar otro aniversario.
01:10:13Lo prometo.
01:10:14Y no más ayudando a las hermanas.
01:10:15Lo prometo.
01:10:16Y necesito...
01:10:17¡Bueno, ¡sólo quédate un minuto!
01:10:24¡Gracias!
01:10:25¡Gracias!
01:10:26¡Gracias!
01:10:27¡Gracias!
01:10:28¡Gracias!
01:10:37¡Es hermoso!
01:10:38¡Dios mío!
01:10:42¡Hermosa!
01:10:43¡Eres como Richard!
01:10:45No importa.
01:10:47Nunca importa.