Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Perfect World [Wanmei Shijie] Ep 178 Multi Sub
Daily TV HD™
Takip Et
29.08.2024
Available Subtitles:
Arabic | English | French | Hindi | Indo | Portuguese | Spanish | Thai | Turkish | Vietnamese
Follow us @jhdanime on all platforms for latest Eps.
Thanks for faithy watching on this channel and
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:18
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:28
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:58
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:18
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:28
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:34
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:38
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:40
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:42
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:44
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:46
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:48
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:50
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:52
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:54
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:56
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:58
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:02
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:04
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:06
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:08
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:10
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:12
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:16
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:18
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:20
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:22
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:24
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:26
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:28
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:32
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:34
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:36
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:38
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:40
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:42
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:44
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:46
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:48
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:50
Bugün, şahsiyeti aldım.
05:52
Bir dahaki seferde,
05:54
gökyüzü ve şahsiyeti korumak zorunda değilim.
05:56
Böylece,
05:58
iyi bir anlaşma yapabiliriz.
06:00
Görüşmek üzere.
06:02
Şahsiyeti,
06:04
size bıraktım.
06:06
Sanrıdır,
06:08
akıllı değil,
06:10
ölmek için yolu yoktur.
06:16
Sen,
06:18
benim müşterim gibi delirdin, değil mi?
06:20
Bu kadar yoruldun mu?
06:26
Neden bu şahsiyeti
06:28
öldürmek istiyorsun?
06:30
Evet, bu bir kuş.
06:32
Deneyebilir misin?
06:34
Tabii ki, ben...
06:36
Bu kadar güvenli bir şey,
06:38
neden yoldan çıkıyor?
06:40
Bence, bu yerde,
06:42
bir şahsiyetin bir hedefi vardır.
06:44
Biz,
06:46
çok dikkatli olmalıyız.
06:50
Tamam,
06:52
gidelim.
06:54
Bak,
06:56
şahsiyet ve düşmanın
06:58
birbirine yaklaştığını görüyor musun?
07:00
Evet,
07:02
şahsiyet ve düşmanın
07:04
birbirine yaklaştığını görüyor musun?
07:06
Evet, şahsiyet ve düşmanın
07:08
birbirine yaklaştığını görüyor musun?
07:18
İnanılmaz,
07:20
sen,
07:22
bu şahsiyetin
07:24
bir hedefi oldun.
07:26
Çok iyi, çok iyi.
07:30
Aslında,
07:32
bu şahsiyetin bir hedefi olmadığını düşünüyorum.
07:36
Bence,
07:38
neden ikinci şahsiyetin bir hedefi olduğunu düşünüyorsun?
07:40
Ne ilgisi var?
07:42
Bilmiyorum.
07:44
Ama ben,
07:46
senle karşılaşmak istemiyorum.
07:48
Aynen öyle.
07:50
Ben,
07:52
senle karşılaşmak istemiyorum.
07:58
Gerçekten,
08:00
bu şahsiyetin bir hedefi olduğunu düşünüyorum.
08:10
Dikkat!
08:20
Gerçekten,
08:22
bu şahsiyetin bir hedefi olduğunu düşünüyorum.
08:24
Gerçekten,
08:26
bu şahsiyetin bir hedefi olduğunu düşünüyorum.
08:30
Gerçekten,
08:32
bu şahsiyetin bir hedefi olduğunu düşünüyorum.
08:54
Sen,
08:56
nasıl gördün bunu?
08:58
Merak etme,
09:00
bu şahsiyetin bir hedefi olduğunu düşünüyorum.
09:02
Neden,
09:04
sen,
09:06
ve ben,
09:08
ayakta kalmanızı istiyoruz.
09:18
Bu şahsiyetin bir hedefi olduğunu düşünüyorum.
09:20
Gerçekten,
09:22
bu şahsiyetin bir hedefi olmadığını düşünüyorum.
09:24
çok zor
09:26
ama
09:28
bu
09:42
Burayı y Purceanlara unuttum.
09:44
Sen bu함ur dünyası olmadın!
09:46
eu okarlardın!
09:48
ègwdgdgfgfgdgfgfggfgfgfgfgfgfgfg
09:57
gdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdgdg
10:00
Kumpara kastettiklerimizi anlatıyoruz.
10:02
Hemen öldürün bunlardan!
10:03
Kumpara kastettiğinizi anladınız mı?
10:05
Sarkıcılar seni bir çeşit yıkayacak!
10:06
Dün kumpara kastettiğinizi anladınız mu?
10:10
Saklıyor!
10:11
Bu pek çok kumpara kastettiği için
10:12
Herhangi bir ilgim yok!
10:14
Bu gerçekten bu kadar kolay değil!
10:20
Gerçekten bu kadar kolay değil!
10:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:00
Anladım. Burası eski yüzyılda geldiği yer.
11:04
O güçlü ve muhteşem bir ilim.
11:06
Liuye'nin bir mükemmel canavarını kazandı.
11:08
Ama bu canavar çok güçlüydü.
11:10
Savaşı kaybettikten sonra,
11:12
Yüce İlim hiç ölmedi.
11:14
Bu sebeple, onu o kütüphaneye takip etti.
11:16
Bir şeytan koruyordu.
11:18
Sonra, mükemmel bir güçlü,
11:20
o kütüphaneyi almak istiyordu.
11:22
O şeytan, ölümle koruyup,
11:24
mükemmel bir güçlü'nün elini kırdı.
11:26
Ne yazık ki, kendisi de kayboldu.
11:28
Ölmeden önce, bir şifre kurdu.
11:30
O kütüphaneyi kimseye götürmedi.
11:32
Ama sonra,
11:34
o kütüphaneyi eline götürdü.
11:36
Ama o kütüphane,
11:38
daha çok kütüphane var.
11:40
Eğer o şeytan, geri dönebilirse,
11:42
o kütüphane'nin güçü,
11:44
birbirleriyle bozulur.
11:46
O kütüphane,
11:48
senin içindeki...
11:50
O eski kütüphane,
11:52
senin köyündeki...
11:54
Benim kütüphane'nin
11:56
ruhu olmalıydı.
11:58
O kütüphane'nin ruhu olmalıydı.
12:00
Yoksa,
12:02
o kütüphane'yi koruyamazdık.
12:04
Teşekkürler, Kütüphane.
12:06
Bizi bir kez daha kurtardın.
12:08
Ama,
12:10
sen nasıl bir insansın?
12:12
Nasıl bir şey öldürdün?
12:14
Kötüphaneyi aldık,
12:16
hadi gidelim.
12:24
Dün gece, Kötüphane'nin ölümünden beri,
12:26
bu kütüphane,
12:28
ne kadar güçlü olduğunu bilmiyor.
12:30
Belki,
12:32
Kur'an'a bir mesaj getirdi.
12:34
Bırak.
12:36
Bu tür bir kütüphane,
12:38
bir savaş olmalı.
12:40
Dikkatli ol.
12:42
O kötüphane,
12:44
bir kötüphane,
12:46
bir kötüphane,
12:48
bir kötüphane,
12:50
bir kötüphane,
12:52
bir kötüphane,
12:54
bir kötüphane,
12:56
verye wykülecek.
13:10
Neden bizi buraya getirdi?
13:12
Daktili Especially,
13:14
orphanları gereğe yaptılar.
13:16
Ve bir kütüphaneyi Exacte
13:18
söyledikleri yazıları
13:20
findirip taralardık.
13:22
Anlayamadığım için kıskançlıkla o konuyu düzeltmeyi unutmadım.
13:26
Bir yere doğru gitmeyi unuttum.
13:30
Bir yere doğru gitmek ne kadar çok kötü bence,
13:34
Onları kurtarmanın faydası bile yok,
13:40
Bunun bitmesine rağmen,
13:44
Burda başka bir yer var ki,
13:48
Yardım edin!
13:51
Buldum!
14:18
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
14:48
İzlediğiniz için teşekkür ederim, hoşçakalın!
15:18
İzlediğiniz için teşekkür ederim, hoşçakalın!
Önerilen
15:31
|
Sıradaki
Perfect World [Wanmei Shijie] Ep 177 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
22.08.2024
15:49
Perfect World [Wanmei Shijie] Ep 176 Multi Sub
Emelita Lenard HD™
15.08.2024
15:11
Perfect World [Wanmei Shijie] Ep 175 Multi Sub
Daily TV HD™
10.08.2024
15:32
Perfect World [Wanmei Shijie] Ep 186 Multi Sub
Trailer 3D HD
24.10.2024
16:24
Perfect World Ep 201 Multi Sub
Trailer 3D HD
06.02.2025
13:33
Legend of Xianwu Ep 73 Multi Sub
H-Donghua HD
05.08.2024
7:25
The Immortal Traces Ep 32 Multi Sub
Trailer 3D HD
13.12.2024
17:56
Legend of Xianwu Ep 75 Multi Sub
Top Notch HD™
18.08.2024
18:38
Legend of Xianwu Ep 77 Multi Sub
Daily TV HD™
01.09.2024
7:25
The Immortal Traces Ep 31 Multi Sub
Trailer 3D HD
13.12.2024
20:38
Battle Through the Heavens Ep 108 Multi Sub
H-Donghua HD
17.08.2024
14:43
Swallowed Star Ep 131 Multi Sub
Top Notch HD™
05.08.2024
6:57
Endless God Realm Ep 11 Multi Sub
Trailer 3D HD
12.09.2024
20:01
Throne of Seal Ep 121 Multi Sub
Daily TV HD™
21.08.2024
7:25
The Immortal Traces Ep 35 Multi Sub
Trailer 3D HD
23.12.2024
15:16
Throne of Seal Ep 120 Multi Sub
H-Donghua HD
14.08.2024
14:06
Throne of Seal Ep 119 Multi Sub
Daily TV HD™
10.08.2024
15:25
Dragon Prince Yuan Ep 21 Multi Sub
Top Notch HD™
29.08.2024
46:00
[ENG] EP.9 High School Frenemy (2024)
gillbryan
12.11.2024
1:40:23
[ENG] EP.1 A Balloon's Landing (2024)
gillbryan
09.11.2024
1:00:01
Love Sick (2024) Ep 3 Engsub
BL SERIES HD™
30.09.2024
54:03
I Saw You in My Dream (2024) Ep 11 Eng Sub
BL SERIES HD™
29.09.2024
51:15
I Saw You in My Dream (2024) Ep 10 Eng Sub
BL SERIES HD™
29.09.2024
15:22
Soul Land 2: The Unrivaled Tang Sect Ep 81 Multi Sub
Daily TV HD™
27.12.2024
10:25
lcs1ep48
Daily TV HD™
27.12.2024