Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Throne of Seal Ep.121 English Sub
Joesph Hess HD
Takip Et
21.08.2024
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02
Videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:32
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:34
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:36
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:38
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:40
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:42
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:44
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:46
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:48
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:50
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:52
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:54
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:56
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:58
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:02
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:04
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:06
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:08
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:10
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:12
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:14
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:16
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:18
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:20
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:22
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:24
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:26
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:56
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:58
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:02
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:04
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:06
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:08
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:10
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:12
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:14
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:16
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:18
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:20
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:22
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:24
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:26
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:54
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
03:56
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:24
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:26
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:28
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:30
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:32
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:34
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:36
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:38
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:40
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:42
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:44
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:46
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:48
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:50
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:52
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:54
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:56
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
04:58
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:02
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:04
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:06
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:08
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:10
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:12
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:14
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:16
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:18
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:20
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:35
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
05:50
Heyecanlanırsan,beni yakalayabilirsin
05:52
Korkma,aşkım
05:54
Göreceksin
05:56
Yeterli
05:58
Korkma
06:00
Korkma
06:02
Korkma
06:04
Korkma
06:06
Korkma
06:08
Korkma
06:10
Korkma
06:12
Korkma
06:14
Korkma
06:16
Korkma
06:18
Yardım edin!
06:28
Yardım edin!
06:40
Yardım edin!
06:42
Yardım edin!
06:48
Yardım edin!
06:50
Yardım edin!
06:52
Yardım edin!
06:54
Yardım edin!
06:56
Yardım edin!
06:58
Yardım edin!
07:00
Yardım edin!
07:02
Yardım edin!
07:04
Yardım edin!
07:06
Yardım edin!
07:08
Yardım edin!
07:10
Yardım edin!
07:12
Yardım edin!
07:14
Yardım edin!
07:17
Yardım edin!
07:27
Yardım edin!
07:28
CB!
07:41
Yardım edin!
07:44
Yardım edin!
07:46
Gerçekten mi?
07:47
Andu Mari'yi kazandı!
07:54
Oh, yok!
07:55
Yüce Yüce İlk Yardım!
07:56
Yaptı!
08:01
Yüce Yüce İlk Yardım!
08:03
Yardım bitti!
08:17
Ne kadar nefret edici!
08:19
Uçaklar!
08:21
Sadece biraz daha kalacaksınız!
08:25
Ama şimdi...
08:27
...bu bitti!
08:29
Siz...
08:30
...benim yardımcı olamazsınız!
08:33
Dikkat edin!
08:35
Hemen...
08:36
...benim Yüce Yüce İlk Yardım!
08:41
N'oluyor?
08:42
Elim...
08:47
Hım!
08:48
Hayırdır?
08:49
Andu Mari'yi savunacak!
08:52
İ pirates!
08:53
Sadece ryuhların karıştığından onlara kıyamayacak!
08:55
Yardımcıyı karıştırın!
08:59
Kaset...
09:01
...aşırı başlıyor!
09:02
Yardım edin!
09:14
Sonunda bu anı bekliyorum!
09:17
Ben yeni bir çetesi olacağım!
09:20
Yardım edin!
09:31
Gelin!
09:33
Yardım edin!
09:35
Yardım edin!
09:51
Yardım edin!
09:59
Bu, Yardım Ederim'in kuvveti mi?
10:02
Benim kalbim şereflendirildi!
10:07
Yardım edin!
10:09
Yardım edin!
10:10
Yardım edin!
10:12
Yardım edin!
10:13
Yardım edin!
10:14
Yardım edin!
10:16
Yardım edin!
10:17
Yardım edin!
10:18
Yardım edin!
10:19
Bu çetenin çevresini yüreğimize yakıştırdım!
10:35
Nasıl...
10:36
Olabilir?
10:39
Sen...
10:40
Sen yanıldın!
10:43
Benim arkadaşım,
10:44
tüm gerekçenlerin,
10:46
en çok kendi annesinden keyif almış.
10:47
Bu yüzden, bu anda!
10:53
Allah kahretsin!
10:55
O da ne yapacak?
10:57
Yalnızca benden olmalı!
11:01
N-Nasıl?
11:03
Benim kuvvetim...
11:05
Sanatçı'nın söylediğine göre,
11:06
akşam saatler, gündüzler ve akşam günler,
11:08
onun en zayıf zamanı.
11:10
Bu yüzden bu anda,
11:11
senin en zayıf zamanın oldu.
11:13
Ve bu,
11:15
senin en zayıf zamanın oldu.
11:23
O zamanlar,
11:24
kurtuldu.
11:25
Anadolu Mali'yi öldürdü mü?
11:28
Allah kahretsin!
11:29
Bu imkansız!
11:30
Bu nasıl olabilir?
11:32
Bir anda,
11:34
bir an önce,
11:35
anladın.
11:37
Sonunda,
11:39
Anadolu Mali'yi kazanacaksın.
11:41
Çünkü ben,
11:42
onu,
11:43
bir an önce,
11:44
öldürmeye çalışacağım.
11:46
Ve bu,
11:48
bir an önce.
11:50
Allah kahretsin!
11:52
Ben öldüm!
11:53
Siz de beni öldürmeyin!
11:56
Bu dünya,
11:57
bu dünya,
11:58
bu dünya,
11:59
bu dünya,
12:00
bu dünya,
12:01
bu dünya,
12:02
bu dünya,
12:03
bu dünya,
12:04
bu dünya,
12:05
bu dünya,
12:06
bu dünya,
12:07
bu dünya,
12:08
bu dünya,
12:09
bu dünya,
12:10
bu dünya,
12:11
bu dünya,
12:12
bu dünya,
12:13
bu dünya.
12:15
Vater.
12:16
Hayatın sonunda Mali'yi kurtarmak senin bu yolculuklarının bir sonucu değildir.
12:21
En zor bir seçeneğe sahip olursun.
12:25
O yüzden kurtulmak zorundasın.
12:28
Sadece arkadaşını kurtarmak zorundasın.
12:32
Veya kendini kurtarmak zorundasın.
12:34
Mali'yi kurtarmak zorundasın.
12:37
O yüzden o kadar korkunç bir güç!
12:39
Neler oluyor?
12:41
Ben hiç böyle korkunç bir şekilde yaşamadım.
12:45
Bu ne?
13:04
O düşen güç, tüm canlıları tüketecektir.
13:13
Bırakın!
13:14
Yardım edin!
13:19
Bu ne?
13:23
Yardımcılarımızdan çıkardık!
13:26
Bizi koruyorlar!
13:27
Yardımcılarımız ne yapacak? Yardımcılarımız dışarıda!
13:30
Hayır!
13:34
Cai'er, bu şerefsizlik sizleri koruyabilir.
13:38
Ama ben...
13:40
Ölmek zorunda kalmak zorundayım.
13:49
Cai'er, ne kadar şanslısın.
14:01
Ama sen...
14:03
Ayrıca yalnız olup olmadığını göreceksin.
14:08
Bu ne?
14:09
Hayırdır, komutan!
14:14
Lu Hao Chen!
14:18
Söyledin, evime götürmek istedin!
14:21
Gelin buraya!
14:24
Yardımcılarınızı koruyun!
14:26
Evime götürmek istedin!
14:27
Gelin buraya!
14:37
Ölmek zorunda kalmak zorundayız.
14:43
Ölmek zorunda kalmak zorundayız.
14:48
Bu benim çözümüm.
14:51
Ve senin de çözümün.
14:55
Bu senin çözümün.
14:58
Ama bu benim çözümüm.
15:08
Senin çözümünle benim çözümüm yok.
15:16
Senin ve benim çözümümüzle benim çözümüm yok.
15:20
Çözüm yaptım.
15:22
Ölmemden korkmuyorum.
15:24
Bu yüzden, bu çılgın şerefi yapamayacağım.
15:27
Ve kutlamamı kabul edeceğim.
15:30
Hayır!
15:32
Bu yüzden ölürüm!
15:35
Çünkü benim şerefime yöne atan zaman,
15:38
Zorlama yapmadım.
15:41
Bu yüzden şimdi,
15:42
Şerefim beni ettiklerine bakmak için,
15:44
Kırk yüzeye düşmem!
15:54
Kavga etmeme izin vermemi için yıldızlarla yürümüşüm.
15:58
Konuşma ve yemin etmek arzularına ihtiyacım var.
16:01
Gelin benimle,
16:03
Kelime-sin geçmiş yüzden.
16:06
Çekinmesin ve ben seninle geçmeyelim.
16:16
Kelime-sin geçmiş için yıldızlarla yürümüşüm.
16:21
Yoldan çık tänküye.
16:23
Baba.
16:53
Bu yeni bir dünya.
16:59
Seninle birlikte yaşayacağız.
17:02
Kocam, seni unuttum.
17:05
Gerçek bir yüzyılın yüzü.
17:08
Unutmadan önce,
17:11
Her neyse bile,
17:13
Seni bulacağım.
17:15
Bul, bul, bul, bul.
17:18
Bul, bul, bul, bul.
17:23
Bu şansımı koruyamadım.
17:25
Tüm yüksekliklerini imparatorluğa bıraktım.
17:28
Bir sürü bile vurdum.
17:32
Bu aslında gönlümdür.
17:34
Şimdi, onu geri getirmem lazım.
17:38
Yüksekliklerini kızımı bıraktım.
17:40
Evet ...
17:41
Kếfır sólo değil!
17:44
Bir güngelen iniş ...
17:46
Bir güngelen toplanmasın.
17:48
Yok, onu vermeyeceğim.
17:50
Hotelde gidiyorum.
17:53
21 EYVAN
18:10
Babanın etrafına düştüğü şey, sana aitenin yumuşaması.
Önerilen
14:34
|
Sıradaki
Throne of Seal Ep.118 English Sub
Chinese Donghua/Amine
01.08.2024
14:03
Throne of Seal Ep.119 English Sub
Anime Explorer HD
08.08.2024
14:11
Throne of Seal Ep.116 English Sub
Chinese Donghua/Amine
18.07.2024
13:59
Throne of Seal Ep.115 English Sub
Chinese Donghua/Amine
10.07.2024
14:06
Throne of Seal Ep.120 English Sub
Chinese Donghua/Amine
15.08.2024
14:45
Throne of Seal Ep.114 English Sub
Chinese Donghua/Amine
04.07.2024
14:58
Throne of Seal Ep.113 English Sub
Chinese Donghua/Amine
26.06.2024
14:54
Throne of Seal Ep.112 English Sub
Chinese Donghua/Amine
20.06.2024
15:01
Throne of Seal Ep.117 English Sub
Chinese Donghua/Amine
25.07.2024
14:17
Throne of Seal Ep.111 English Sub
Chinese Donghua/Amine
13.06.2024
15:47
Throne of Seal Ep.103 English Sub
Chinese Donghua/Amine
18.04.2024
14:58
Throne of Seal Ep.110 English Sub
Chinese Donghua/Amine
06.06.2024
15:27
Throne of Seal Ep.104 English Sub
Chinese Donghua/Amine
26.04.2024
14:55
Throne of Seal Ep.108 English Sub
Chinese Donghua/Amine
23.05.2024
23:40
Kaiju No. 8 Season 2 Episode 2 English Dubbed
Anime Lover
dün
23:40
Dekin no Mogura- The Earthbound Mole Episode 1 English Dubbed
Anime Lover
dün
24:00
Grand Blue Dreaming Season 2 Episode 4 English Subbed
Anime Lover
dün
15:23
(4k) World of Immortals Ep 10 eng sub
Harrie TV HD™
24.12.2024
16:17
(4k) Tales of herding gods Ep 10 eng Sub
Harrie TV HD™
23.12.2024
32:36
Peerless Battle Spirit Ep.31 - 35 English Sub
Anime Explorer HD
19.08.2024
19:58
The Charm of Soul Pets Ep.13 English Sub
Anime Explorer HD
11.08.2024
8:15
Hidden Sect Leader Ep.43 English Sub
Anime Explorer HD
07.08.2024
1:00:58
Head over Heels Ep 11 Eng Sub
Joesph Hess HD
dün
54:42
The Defects Ep 3 Eng Sub
Joesph Hess HD
dün
36:21
Revenge Love Ep 15 Eng Sub
Joesph Hess HD
dün