Windtalkers (2002) stream deutsch anschauen

  • letzten Monat

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Panzer, wie nennen wir den?
00:00:07Schildkröte
00:00:11Schildkröte, gut.
00:00:16Artillerie, Code-Wort?
00:00:22Codiert, Private Whitehorse.
00:00:25Welton Zofana
00:00:28Ausgezeichnet. Eine japanische Zero, Code-Wort?
00:00:59Vorwärts!
00:01:04Vorwärts!
00:01:07Vorwärts!
00:01:10Los, Mann! Los!
00:01:13Wir haben Krieg!
00:01:15Wir haben Krieg!
00:01:28Schöner Tag, hm?
00:01:30Joe?
00:01:43Joe!
00:01:51Sie haben mich nicht verstanden, nicht wahr?
00:01:53Wenn ein Mann mit einer hinreißenden Frau spricht, kann das vorkommen.
00:01:57Das kann vorkommen, wenn Sie mir nicht auf die Lippen schauen.
00:02:05Ich will Ihnen was zeigen.
00:02:10Hey!
00:02:14Sie wurden schwer verletzt, Joe.
00:02:16Sie machen keinem was vor.
00:02:18Nein, Rita. Er ist schon verletzt.
00:02:23Mir geht's von Tag zu Tag besser.
00:02:25Sie haben ein perforiertes Trommelfellendes.
00:02:27Ihr geht's nicht besser.
00:02:29Sie haben ein perforiertes Trommelfellendes.
00:02:31Ihr geht's nicht besser.
00:02:33Sie haben ein perforiertes Trommelfellendes.
00:02:35Ihr geht's nicht besser.
00:02:37Sie haben ein perforiertes Trommelfellendes.
00:02:39Ihr Gleichgewicht ist erheblich gestört.
00:02:41Man lässt sie nicht in den Krieg zurück, wenn sie nicht aufrecht stehen können.
00:02:50Joe!
00:03:08Bleiben Sie doch hier bei uns, Joe.
00:03:14Jemand muss doch den Frauen Gesellschaft leisten.
00:03:18Werden Sie mir helfen oder nicht?
00:04:08Deutliche Verbesserung.
00:04:10Und sein Link ist erst das Schlimmere von beiden.
00:04:38Unfassbar.
00:04:50Das TBY hat nicht die Reichweite des TBX.
00:04:53Sie brauchen also eine Relaisstation, damit Ihre Funksprüche ankommen.
00:04:56Aber das wirklich Entscheidende sind Tempo und Genauigkeit beim Einsatz.
00:05:02Überprüfen Sie es bitte.
00:05:04Verdammt, die Einheit wird beschossen.
00:05:07Wir verlieren Männer.
00:05:09Der Funkspruch muss entschlüsselt werden.
00:05:18Erbitte Feuer und Tempo.
00:05:20Ich bitte um die Führungskräfte.
00:05:22Erbitte Feuer und Tempo.
00:05:24Ich bitte um die Führungskräfte.
00:05:26Ich bitte um die Führungskräfte.
00:05:28Ich bitte um die Führungskräfte.
00:05:30Ich bitte um die Führungskräfte.
00:05:32Erbitte Feuerunterstützung.
00:05:34Wir haben ein Ziel auf 119.
00:05:36Baker 15.
00:05:38Bunker mit Maschinengewehr.
00:05:40Feuer auf erkanntes Ziel.
00:05:46Anfängerglück nennt man das.
00:06:02Anfängerglück nennt man das.
00:06:18Sie sind dran, Corporal.
00:06:24Corporal Anders, melde mich wie bevorhin, Sir.
00:06:26Ruhig an.
00:06:33Gut geführt als Marine Corporal.
00:06:37Besser als im zivilen Leben.
00:06:40Sie haben ein Motorrad gestohlen,
00:06:42einen Unfall gebaut,
00:06:44sind von der High School geflogen.
00:06:46Täglicher Angriff auf einen
00:06:48Father Crispin O'Donoghue?
00:06:50Ein Priester?
00:06:54Konrektor der Erzbischof Keenan High School, Sir.
00:06:56Und erster Zuchtmeister.
00:06:59Ich war selbst auf einer staatlichen Schule.
00:07:03Dann gab's da noch gewisse Probleme
00:07:05während der Grundausbildung.
00:07:07Und eine Auszeichnung für Tapferkeit in Shanghai.
00:07:09Und auf den Salomonen haben sie sich verdammt gut gehalten.
00:07:13Das war bestimmt ziemlich hart.
00:07:15Ziemlich, Sir.
00:07:19Aber Sie sind bereit, wieder mitzumischen, nicht wahr?
00:07:21Ja, Sir. Fest entschlossen.
00:07:23Fest entschlossen.
00:07:26Tja.
00:07:30Die Japser haben so ziemlich
00:07:32jeden Kot geknackt, den wir Ihnen verpasst haben, Corporal.
00:07:34Sie haben damals Ihre Männer
00:07:36wegen eines geknackten Kots verloren.
00:07:38Sagen Sie mal,
00:07:40sind Ihnen auf den Salomonen Rot
00:07:42heute über den Weg gelaufen?
00:07:44Indianer, Sir?
00:07:46Navajos, um genau zu sein.
00:07:48Das Korps hat einen neuen Kot entwickelt,
00:07:50basierend auf deren Sprache.
00:07:52Und das klappt verdammt gut.
00:07:55Es ist gut, dass die Navy beschlossen hat,
00:07:57der Sache vollen Schutz zu gewähren.
00:07:59Deshalb sind Sie hier.
00:08:01Sie werden mit einem ein Team bilden
00:08:03und ihm nicht von der Seite weichen.
00:08:05Sie haben dafür zu sorgen, dass er am Leben bleibt,
00:08:07damit er seinen Job machen kann.
00:08:09Ich glaube, ich kann dem Korps besser dienen,
00:08:11indem ich Japser abknalle.
00:08:13Nichts für Ungut, Major,
00:08:15aber ich bin kein Babysitter für einen Indianer.
00:08:17Anders, wir haben Ihren Namen nicht einfach aus dem Hut gezogen.
00:08:19Wir brauchen gute Marines.
00:08:21Deshalb sind Sie hier.
00:08:24Das ist ein Navajo.
00:08:26Besser gesagt, es war einer,
00:08:28vom japanischen Geheimdienst zu Tode gefoltert,
00:08:30um unseren Kot zu knacken.
00:08:32Glücklicherweise konnte er nicht kooperieren,
00:08:34selbst wenn er gewollt hätte.
00:08:36Sir?
00:08:38Der Mann war ein Navajo, kein Kotsprecher.
00:08:40Der Kot basiert zwar auf ihrer Sprache,
00:08:42aber er ist dennoch ein Kot.
00:08:44Tojo würde liebend gern so einen Mann
00:08:46in die Finger kriegen.
00:08:48Und was ich ihm jetzt sagen werde, Corporal,
00:08:50darf diesen Raum nicht verlassen.
00:08:53Sie dürfen unter keinen Umständen zulassen,
00:08:55dass Ihr Kotsprecher
00:08:57in feindliche Hände fällt.
00:08:59Ihr Auftrag ist es,
00:09:01den Kot zu beschützen.
00:09:03Und zwar um jeden Preis.
00:09:07Haben Sie mich verstanden?
00:09:12Ja, Sir, durchaus.
00:09:14Gut.
00:09:16Gratulation, Sie sind ab sofort zarschend.
00:09:22Wunderbar!
00:09:49Alles gut, Sir.
00:09:52Wer schickt die Japs im Baden?
00:09:54Ja, wir! Ja, wir!
00:09:56Wer hat die treusten Kameraden?
00:09:58Ja, wir! Ja, wir!
00:10:00Die Japsierer, die schlagen wir.
00:10:02Die sind Tiger aus Papier.
00:10:04Aus Papier! Aus Papier!
00:10:06Wer geht den Japsen an den Fragen?
00:10:08Ja, wir! Ja, wir!
00:10:10Wer hat den Mann von Verslagen?
00:10:12Ja, wir! Ja, wir!
00:10:14Ja, wir! Ja, wir!
00:10:16Die Japsierer, die schlagen wir.
00:10:18Die sind Tiger aus Papier.
00:10:20Ja, wir! Ja, wir!
00:10:22Fortino, übernimm mal.
00:10:23Geht klar.
00:10:25Hey, das warst du doch, der vor dem Büro des Major saß, oder?
00:10:29Ja, klar. Ich bin Pete Henderson.
00:10:32Ich werde hier Ox genannt.
00:10:34Nicht so stark wie ein Oxtobin oder so.
00:10:36Nein, ich komme aus Oxnard, Kalifornien.
00:10:39Ich bin Mörder, ich bin Hollywood.
00:10:41Du bist auch bei der Fernmeldeeinheit, oder?
00:10:47Hey Leute, wisst ihr zufällig, wo ich die Fernmeldeeinheit finde?
00:10:50Dann lass ein Schimmer, man.
00:10:53Schönen Dank.
00:10:54Oh, ist das hilfreich.
00:11:03Ah, ein Buch.
00:11:05Und die haben noch nie so viele Navajos gesehen.
00:11:11Hey, ich wette, du hast einiges mitgemacht, oder?
00:11:16Hab ich auch.
00:11:19Die scheiß Japaner haben sich ran geschlichen und mir einfach so in den Arsch geschossen.
00:11:22Versuch mal mit einer Kugel im Arsch abzuhauen.
00:11:28Hat dein Dienst bei Jesko irgendwas mit diesem Navajo-Funk anzutun?
00:11:35Darüber darf ich nicht reden.
00:11:37Ja, ich sehe, du hast da einen neuen Streifen.
00:11:41Einen hab ich auch.
00:11:44Ich schätze, der Befehl, der dir verbietet, es mir zu sagen, ist derselbe Befehl, der mir verbietet, es dir zu sagen.
00:11:49Schon verrückt, nicht?
00:11:51Wir sind hier bei den Marines und nicht in einer Demokratie.
00:11:53Ja.
00:11:59Die sehen ziemlich normal aus, finde ich.
00:12:01Ist die Pegsbemalung erwartet?
00:12:04Jetzt sollten wir uns denen vorstellen, die sehen ein bisschen hilflos aus.
00:12:10Anderson!
00:12:11Ja?
00:12:13Ich würde nicht so freundlich sein.
00:12:16Ja.
00:12:22Hau!
00:12:23Ein Scherz.
00:12:25White House.
00:12:26White House?
00:12:27Das ist Jasmin.
00:12:28Sie?
00:12:29Hallo.
00:12:30Was hast du denn?
00:12:31Sie?
00:12:32Hallo.
00:12:33Das sieht aber lecker aus.
00:12:34Rufst du nicht hin?
00:12:35Weiter, der nächste!
00:12:36Du hast nicht so viel.
00:12:37Geh weiter!
00:12:38So, jetzt der nächste!
00:12:40Los, ein bisschen Meilung, weiter!
00:12:45Weiter!
00:13:01So, Leute.
00:13:19Kann ich mich zu Ihnen setzen?
00:13:21Ich bin Ben Yasi.
00:13:23Ich schätze, das Korps hat aus uns ein Pärchen gemacht.
00:13:26Wie geht es Ihnen?
00:13:27Du versperrst mir die Aussicht.
00:13:32Oh, entschuldigen Sie.
00:13:36Das ist vielleicht ein Dreck.
00:13:37Wie nennt man das denn?
00:13:39Bei den Marines heißt es Futtern.
00:13:43Keine schlechte Propaganda, würde ich sagen.
00:13:54Scheiße.
00:13:55Scheiße.
00:13:58Entschuldigen Sie.
00:14:00Ich gebe Ihnen meinen.
00:14:02Scheiße.
00:14:10Wie war nochmal dein Name, Private?
00:14:13Yasi.
00:14:14Ben Yasi.
00:14:16Halte das hier.
00:14:26Scheiße.
00:14:31Du hast wohl Lagaan gehört.
00:14:34Pädschön issen.
00:14:56Zieh mit.
00:15:09Okay, ein Pärchen für Joe.
00:15:11Scheiße.
00:15:12Vielleicht eine Straße für unseren Griechen.
00:15:13Vielleicht kann sich euer Grieche bald die Kugel geben.
00:15:16Oh, ein Zweierpärchen für den Kleinen.
00:15:17Na, wer sagt's denn?
00:15:21Ganz schön mutig.
00:15:22Meine Fresse.
00:15:24Na, klasse.
00:15:25Das ist was anderes.
00:15:27Tja, das kann unser Freund aus dem Sonnenstadt nicht gebrauchen.
00:15:29Ganz ruhig, Sarge.
00:15:30Willst du mich in die Wüste schicken?
00:15:31Ich will nur deine Kohle.
00:15:32Hey, seht euch das an.
00:15:333-9.
00:15:34Na, wer sagt's denn?
00:15:35Hast du die Karten gemischt?
00:15:36Nicht schlecht.
00:15:37Na, was denn sonst?
00:15:38Also, Freunde, dann setz ich nochmal zwei Dinger drauf.
00:15:41Kannst du kriegen.
00:15:42Ich will sehen.
00:15:43Wir spielen uns im Kopf und Kragen.
00:15:45Um deinen Kopf brauchst du dir bald keine Sorgen mehr zu machen.
00:15:47Ich hab ein Kumpel beim Geheimdienst seit mir verraten,
00:15:49dass wir in einer Woche verschwinden werden.
00:15:50Na klar, nächste Woche.
00:15:51Das hör ich schon seit einem Monat.
00:15:53Ich wusste gar nicht, dass du jemanden beim Geheimdienst kennst.
00:15:57Das nächste Jahr wär mir lieber.
00:16:01Gentleman, guckt hin und weint.
00:16:023-9.
00:16:032-4.
00:16:05Full House, Baby.
00:16:07Cowboys und Damen, herzlichen Dank, meine Damen und Herren.
00:16:09Nicht schlecht.
00:16:11Schöne Scheiße, Mann, nicht auszuhalten.
00:16:13Voll in die Scheiße gefasst, Ox.
00:16:15Mir reicht nicht stark aus.
00:16:17Ja, und ich werd jetzt meiner Frau schreiben.
00:16:19Schon wieder?
00:16:20Damit sie weiß, dass alles okay ist und nicht fremd geht.
00:16:23Ach, das war vielleicht ein Scheißspiel.
00:16:25Hey, Leute, hier sind ein paar Plätze frei geworden.
00:16:27Wollt ihr mitspielen?
00:16:31Ist das dein Ernst?
00:16:33Warum nicht?
00:16:34Wird das jetzt ein Indianer-Poker?
00:16:36Hey, wie macht ihr das normal?
00:16:38Ihr klebt euch die Karte an den Schädel
00:16:39und die einzigen Blödmänner, die sie nicht sehen können,
00:16:41seid ihr selbst.
00:16:43Okay, kommt ihr denn rüber oder was?
00:16:45Keine Lust, was?
00:16:47Kommt ihr?
00:16:49Ich bin dabei.
00:16:50Ich bin dabei.
00:16:52Kannst schon mal dein Skype festhalten, mein Freund.
00:16:58Okay, wir spielen Five-Rick-Thrones.
00:17:00Hoch-Tief.
00:17:02Hogger ist okay.
00:17:03Ass gilt auch als Eins.
00:17:04Hey, lass dir von dem keine Angst einjagen.
00:17:06Wenn du schon mal hoch-tief gespielt hast, ist es nichts Neues.
00:17:08Reine Zeit- und Geldverschwendung.
00:17:12Dein Einsatz ist gefragt, Häuptling.
00:17:16Woher wissen Sie, dass ich Häuptling bin?
00:17:17Haben mich wahrscheinlich mit meinem Federschmuck unter der Dusche gesehen.
00:17:31Gib was Anständiges.
00:17:32Okay, Leute.
00:17:34Na, mach schon.
00:17:35Wir müssen ein paar Karten sehen.
00:17:36Übrigens, hier werden keine Glassternen angenommen, kapiert?
00:17:41Okay.
00:17:47Okay.
00:18:06Tja, Herrschaften, die Befehle sind endlich gekommen.
00:18:11Wir werden morgen früh verschifft.
00:18:18Unser Ziel, die Insel Saipan.
00:18:22Eine unserer Zwischenstationen, die wir einnehmen müssen auf unserer Tournee nach Tokio.
00:18:27Es ist von strategischer Bedeutung, dass wir diese Insel einnehmen.
00:18:31Wir können dort eine Marinebasis einrichten und eine Start- und Landebahn bauen, um die B-29 aufzutanken.
00:18:37Damit läge Tokio in der Reichweite unserer Bombe.
00:18:41Saipan ist japanischer Boden.
00:18:44Und dort haben sich 30.000 Gegner eingegraben.
00:18:47Sie werden um jeden Quadratzentimeter kämpfen, weil es ihre Heimat ist.
00:18:51Doch die werden wir ihnen wegnehmen.
00:18:55Ich will hier Sicherheit machen.
00:19:02Wir sind sozusagen die Vorhut der gesamten Division.
00:19:05Wir werden ihre Augen und Ohren sein.
00:19:08Wir werden feindliche Stellungen aufspüren.
00:19:11Und das Geschützfeuer der Marine koordinieren.
00:19:14Denn das ist genau das, was wir in den letzten vier Monaten geübt haben.
00:19:18Ist das klar?
00:19:26Noch etwas.
00:19:27Wir haben zwei neue Funker vom Hauptquartier gekriegt.
00:19:30Die Privates Whitehorse.
00:19:33Und, äh, ja, sie sowie zwei Starchands.
00:19:37Und die heißen Anders und Henderson.
00:19:40Die, wenn ich unsere Befehle richtig verstehe, den beiden Avachos in die Rücke bringen werden.
00:19:47Willkommen in der Hauptquartier.
00:20:02Verdammt, so endet's?
00:20:32Irgendwelche Fragen?
00:20:53Das hört sich ja tödlich an.
00:20:56Hier, damit werden Sie vielleicht den Geschmack los.
00:20:59Charlie und mich hat's auf dem Truppentransport von San Diego hierher erwischt.
00:21:03Es gibt nicht gerade viele Gewässer in Arizona.
00:21:06Die Lifesavers haben echt geholfen.
00:21:08Tja, wollen Sie mal einen probieren?
00:21:13Was machst du hier?
00:21:16Ich will Ihnen nur helfen.
00:21:26So hab ich das nicht gemeint.
00:21:29Sie meinen, was ich in dieser Uniform verloren habe?
00:21:33Es ist auch mein Krieg, Sergeant.
00:21:35Ich kämpfe für meine Nation, für mein Land, für meinen Stamm.
00:21:40Es ist nicht dein Stamm, um den ich mir Sorgen mache.
00:21:44Hören Sie, Anders, ich bin ein Codesprecher.
00:21:47Ich mache in zwei Minuten das, was früher eine Stunde gedauert hat.
00:21:51Und dann gibt es noch jemanden, der mehr Streifen hat als Sie und meint, dass das was wert ist.
00:21:56Ich werde mal deine Zeit stoppen, während dir die Kugeln um den Kopf fliegen.
00:22:07Was ist nur los mit Ihnen?
00:22:26We are proud to be Arizona, proud to be Arizona, proud to be Arizona,
00:22:33proud to be Arizona, proud to be Arizona,
00:22:37proud to be Arizona, proud to be Arizona,
00:22:41proud to be Arizona, proud to be Arizona,
00:22:45proud to be Arizona, proud to be Arizona,
00:22:49proud to be Arizona, proud to be Arizona,
00:22:54We are proud to claim the title of United States Army.
00:23:05Auf den Krieg, Leute! Auf den Krieg!
00:23:07Auf den Krieg!
00:23:19Hi.
00:23:22Wie geht's dem Ohr?
00:23:25Ich weiß, dass Sie es niemals zugeben würden, aber wenn es anfängt weh zu tun, nehmen Sie zwei davon.
00:23:29Rufen Sie mich morgen früh an.
00:23:31Ach.
00:23:34Dann werden Sie ja gar nicht mehr hier sein.
00:23:38Sie werden verschifft und spendieren mir nicht mal einen Brink.
00:23:43Sie sollten sich wirklich schämen, einen Marine auszunehmen.
00:23:50Was nehmen Sie?
00:23:52Tja, ich könnte mal richtig zuschlagen.
00:23:54Ich würde was Starkes nehmen.
00:23:56Einen Rum.
00:23:58Eddie, mach mir bitte einen Bacardi.
00:24:00Okay.
00:24:01Bestellen Sie doch zwei. Sie können genauso gut einen getränken.
00:24:04Ja, wieso nicht?
00:24:06Okay.
00:24:10Danke sehr.
00:24:14Tja, dann auf den Krieg.
00:24:27Auf den Krieg.
00:24:58Die Männer sollten sich da drüben verteilen!
00:25:04Panzer! Panzer! Panzer!
00:25:08Vereinung! Vereinung!
00:25:28Panzer! Panzer! Panzer!
00:25:36Panzer!
00:25:38Panzer!
00:25:43Panzer!
00:25:58Panzer!
00:26:03Panzer!
00:26:07Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:26:37Nein, er wandert! Passt mit an!
00:26:40Wir wissen weiter!
00:26:42Aufschauen!
00:27:01Weg!
00:27:04Wie mache ich mich?
00:27:04Ganz gut.
00:27:07Angriff!
00:27:10Na dann, Junge!
00:27:37Hier drüben!
00:27:39Ich hab doch gesagt, du sollst hinter mir bleiben!
00:27:41Der Wölfe ist der Fähigkeit!
00:27:43Die Schweine!
00:27:47Der Wölke ist...
00:28:08Angriff!
00:28:14Angriff!
00:28:37Angriff!
00:29:08Angriff!
00:29:11Angriff!
00:29:24Angriff!
00:29:37Angriff!
00:29:51Los Männer, weiter! Vorwärts, weiter, weiter!
00:30:01Zum Teufel, holt ihn da raus!
00:30:08Achtung!
00:30:10Wie lange dauert denn das?
00:30:23Ihr dreckigen Mistkerle!
00:30:28Fortino, wir Feuerschutz!
00:30:30Okay!
00:30:38Angriff!
00:30:44Angriff!
00:30:53Runter!
00:31:02Wir müssen in Entdeckung gehen!
00:31:04Polizist! Polizist!
00:31:17Vorwärts gehen!
00:31:24Sanitäter!
00:31:27Sanitäter!
00:31:29Schimmelt euch um ihn!
00:31:34Los, pack deine Hand drauf!
00:31:39Schön draufbleiben!
00:31:41Sekunde!
00:31:46Halt durch, Kumpel!
00:31:49Scheiße, ein Panzer! Weg hier!
00:31:55Alles klar?
00:31:57Ja!
00:31:58Los, los!
00:32:01Höhe! Zünd ihn an, Mann!
00:32:16Los, Junge! Keine Müdigkeit! Weiterkämpfen!
00:32:25Anpassen, Charlie!
00:32:27Charlie!
00:32:33Was ist los, Papas? Hast du was abgekriegt?
00:32:37Die geht's gut, die geht's gut, die geht's gut!
00:32:39Alles klar, Trick?
00:32:41Wir sind noch dabei, Gunny!
00:32:43Harry!
00:32:44So leicht werdet ihr mich nicht los!
00:32:46Bleibt unten!
00:32:47Nelly, Papas!
00:32:48Alles klar hier drüben!
00:32:52Unser Grieche hyperventiliert!
00:32:54Der macht was?
00:32:56Der will, wenn ich aufgeregt bin!
00:32:59Verflucht! Da wird sich deine Braut ja freuen!
00:33:20Anders! Hol die Navy an die Strippe und sag ihnen, sie sollen die Kanonen rausholen!
00:33:26Zielhinweis! Nord 1, rechts 700! Die Höhe beträgt 050!
00:33:39Weiterfeuern, Männer!
00:33:41Sollten die Koordinaten durchgeben!
00:33:43Weiter, weiter, nachrücken!
00:33:47Arizona, Arizona! 2K, go!
00:33:56Ich habe es nicht geschafft! Ich habe es nicht geschafft!
00:34:01Wir brauchen einen anderen Wagen!
00:34:04Kassel, Kassel, Kassel, Kassel, Kassel, Kassel, Kassel, Kassel, Kassel, Kassel, Kassel, Kassel, Kassel!
00:34:10Auf die Arme!
00:34:14Ich habe es nicht geschafft! Ich habe es nicht geschafft!
00:34:19Das klingt, als ob er in der Flucht spricht.
00:34:21Sollen wir es auf Englisch machen?
00:34:23Ich habe es nicht geschafft! Ich habe es nicht geschafft!
00:34:29Ich habe es nicht geschafft!
00:34:36Zielhinweis! Nord 1, Süd 700! Die Höhe beträgt 050!
00:34:54Ich habe es nicht geschafft! Ich habe es nicht geschafft!
00:35:06Rechts! 250! Lauf!
00:35:09Feuerzusammenfassung!
00:35:12Ich habe es nicht geschafft! Ich habe es nicht geschafft!
00:35:17Die Kassel! Die Kassel! Höhe!
00:35:21Rechts! Kassel! Die Kassel!
00:35:24Ich habe es nicht geschafft!
00:35:28Ich habe es nicht geschafft!
00:35:30Die Kassel!
00:35:41Los, schnell! Weiter!
00:35:43Wasser!
00:35:49Ich habe es nicht geschafft!
00:35:52Die Kassel!
00:36:24Die Männer sollten sich da drüben verteidigen!
00:36:44Das hat gezeigt!
00:36:54Die Mauer! Die Mauer! Die Mauer!
00:37:05Die Mauer! Die Mauer! Die Mauer!
00:37:23Meine!
00:37:35Die Mauer! Die Mauer! Die Mauer!
00:37:56Na, wie?
00:37:58In die Sprengladung!
00:38:00Hast du gehört?
00:38:01Los!
00:38:03Okay, weiter!
00:38:09Ihr gebt mir Feuerschutz, ja?
00:38:11Ich geh mit, wir gehen da vorn lang.
00:38:12Okay.
00:38:13Ich geb euch Deckung, Rauch und Feuerschutz.
00:38:16Was krieg ich hin?
00:38:20Ja, das schaff ich.
00:38:26Webel sie ein!
00:38:39Gib die Deckung!
00:38:43Halte sie im Auge! Kein Risiko eingehen!
00:38:55Die Mauer! Die Mauer! Die Mauer!
00:39:26Die Mauer!
00:39:32Ja!
00:39:33Scheiße!
00:39:36Ja!
00:39:39Ja!
00:39:41Scheiße!
00:39:42Das war doch wie ein echter Touchdown!
00:39:44Juhu!
00:39:45Juhu!
00:40:16Kinder, Kinder, wie kann man die nur verkommen lassen?
00:40:20Mach dir bloß nicht in die Hosen wegen ein paar blöder Kekse.
00:40:25Wir haben es jetzt 10 und sitzen im Dschungel. Wie spät?
00:40:28Wie spät ist es an der Ostküste?
00:40:30Woher zum Teufel soll ich das wissen?
00:40:33Ich schätze, es ist 7.
00:40:36Nein, Sonntagmorgen, 8 Uhr.
00:40:39Ich hoffe nur, dass auf meiner Seite des Bettes niemand liegt.
00:40:41Eins kannst du mir glauben, du kriegst noch einen Magengeschwirr, wenn du dich irrtwegen weiter so verrückt machst.
00:40:45Das wäre doch prima, dann schicken sie mich nach Hause zurück.
00:40:48Frauen gibt es doch jede Menge, nicht nur in Rhode Island. Jede Menge, Nelly.
00:40:52Nur hier draußen gibt es keine, das ist echt scheiße.
00:40:54Die käme jetzt hier gelegen.
00:40:56Die sind nämlich alle in Daytona Beach. Da sind die schönsten Frauen der Welt.
00:41:00Ich war mal dort, lange vor dem Krieg.
00:41:03Da liege ich so am Strand und dieses hübsche kleine Ding namens Molly taucht aus den Fluten aus.
00:41:11Sie kommt direkt auf mich zu und fragt mich, ob ich Hunger hätte.
00:41:15Weil sie nämlich gerade Würstchen grillt.
00:41:19Tja, Molly und ich, nicht schlecht.
00:41:27Jetzt bin ich auf Saipan mit einem riesen Feuerzeug auf dem Rücken und muss Menschen grillen.
00:41:33Ich habe mich auch noch freiwillig gemeldet.
00:41:38Warum ich das gemacht habe?
00:41:41Weiß ich wirklich nicht.
00:41:44Verdammt, ich bin stolz hier zu sein.
00:41:47Alle aus meiner Familie waren im Chor.
00:41:50Mein alter Herr ist sogar Berufssoldat.
00:41:53Er ist ein knallharter Hund, zu Lande und zu Wasser.
00:41:56Zu Hause auch.
00:42:02Tja, vielleicht lässt er mich jetzt in Ruhe.
00:42:12Papa, Papas, du...
00:42:16Du musst mir einen Gefallen tun.
00:42:18Und?
00:42:20Falls mir was passieren sollte, sorg bitte dafür, dass meine Frau ihn kriegt.
00:42:28Immerhin hat sie ihn ausgesucht.
00:42:31Wird nicht so eine Scheiße mehr.
00:42:34So was macht man keine Witze, nicht mal in Friedenszeiten.
00:42:37Freu dich auf zu Hause und zieh den Ring wieder auf.
00:42:41Was?
00:43:11Ich erinnere mich, dass ich ein Vater war.
00:43:13Wir haben kleine Kinder, die mich sehr abgenommen haben.
00:43:16Und ich wollte sie finden.
00:43:18Ich hielle sie, um sie in den Weg zu bringen.
00:43:21Ich wollte nicht, dass sie mich wieder in Ruhe bringen.
00:43:24Ich wollte einfach zu Hause.
00:43:27Aber so wurde es mir anders sicher.
00:43:30Ich werde mich in Ruhe bedienen.
00:43:33Ich werde mich mit ihnenMichael loswerden.
00:43:36Ich werde mich mit ihnen mit ihnen bedienen.
00:43:38Ich bedanke dich erst, wenn du es probiert hast.
00:43:41Du hast die Postausgabe versäumt.
00:43:53Was zum Teufel treiben die da?
00:43:56Kann ich dir nicht sagen. Das machen die schon seit Sonnenuntergang.
00:44:00Ich bedanke mich. Ich bedanke mich.
00:44:03Ich bedanke mich.
00:44:06Das hört sich an wie ein Gebet.
00:44:16Vielleicht kennen sie unsere Befehle.
00:44:24Ich bedanke mich. Ich bedanke mich.
00:44:26Ich bedanke mich.
00:44:28Ich bedanke mich. Ich bedanke mich.
00:44:35Du bist zu oft so nervös.
00:44:49Du bist zu oft so nervös.
00:44:52Ich bin nur so nervös.
00:44:54Na, er hat es noch, sehr gut.
00:44:56Donnern hat er auch noch nicht.
00:45:24Kannst du mir mal verraten, was du hier machst, Junge?
00:45:47Ich ziehe meine Uniform an.
00:45:49Kennst du den Unterschied zwischen dir und einem Japsen, Yazi?
00:45:53Diese Uniform, das ist alles.
00:46:01Ich kenne euch Kerle, glaub mir.
00:46:04Ich weiß, was für ein schlitzäugiger Wilder du bist, Junge.
00:46:08Ich wäre vorsichtig hier draußen so ganz allein.
00:46:11Ohne Babysitter.
00:46:13Da könnte ich dich schnell für einen Japsen halten.
00:46:17Kann ich mich jetzt anziehen, Schick?
00:46:20Oder willst du mir weiter demonstrieren, was für ein ignoranter Idiot du bist?
00:46:28Wie ist das für einen ignoranten Idioten, hm?
00:46:48Na los, versuch's nochmal.
00:47:02Hast du was vor, hm?
00:47:26Schick, hör auf damit!
00:47:28Lass mich in Ruhe!
00:47:49Ist alles okay, Ben?
00:47:51Ja.
00:47:52Ben?
00:47:53Scheiße.
00:47:56Ich dachte, ich dachte, das wäre ein Japse.
00:47:59Einer, der den Marine umgelegt hat wegen der Uniform.
00:48:03Natürlich, Schick.
00:48:05Die verdammte Rothaut sieht doch wie ein Japse aus, oder?
00:48:08Ich bin keine verdammte Rothaut.
00:48:11Ich bin ein Navajo vom Bitterwater-Stamm, geboren für den Towering House-Clan.
00:48:19Trotzdem siehst du aus wie ein Japse.
00:48:22Wenn du das nächste Mal beschließt, ein Bad zu nehmen, sag mir Bescheid, oder ich trete dir in den Arsch.
00:48:30Du bist ein blödes Arschloch.
00:48:34Die eigenen Idioten hauen sich die Köpfe ein.
00:48:36Ich dachte, der würde ein Palazzo draufziehen.
00:48:40Die Zeremonie, die du gestern Abend gesehen hast, das war eine Schutzzeremonie.
00:48:46Die Navajos glauben, dass die Geister so lange bei der Leiche bleiben, bis sie anständig bestattet worden ist.
00:48:53Chidis, so nennen wir die bösen Geister.
00:48:56Dämonen.
00:49:00Seit meiner Kindheit habe ich nicht mehr darüber nachgedacht, was ich die vielen Leichen gesehen habe.
00:49:05Willst du damit sagen, du hast Geister gesehen, Tynitz?
00:49:08Nein, Sargent, ich will damit sagen, dass ich nicht mehr vor Angst erstarren werde.
00:49:11Weil dir dein Kumpel Asche auf die Stirn geschmiert hat?
00:49:15Hast du schon mal Geister gesehen?
00:49:23Heute keine dummen Fragen mehr, Private, das ist ein Befehl.
00:49:28Was ist?
00:49:31Keine Ahnung.
00:49:34Jetzt ist es Zeit, eine Befragung zu machen.
00:49:37Was soll es heute sein?
00:49:40Heute keine dummen Fragen mehr, Private, das ist ein Befehl.
00:49:57Klingt wunderschön.
00:50:09Hast du dir das selbst beigebracht?
00:50:13Mein Vater hat immer gespielt.
00:50:15Wie der Vater, so der Sohn, sagt man doch.
00:50:19Ja, stimmt.
00:50:21Mein Dad hat mir die hier geschenkt.
00:50:25Hat mir den Spitznamen Schweinefänger eingebracht.
00:50:29Jedes Mal, wenn ich darauf gespielt habe, kamen die Schweine zum Füttern rein.
00:50:32Tja, so ein Instrument ist sowas wie ein Freund fürs Leben.
00:50:39Die Frage ist, wie lange man was davon hat.
00:50:42Hier draußen muss man auf seinen Arsch aufpassen.
00:50:46Was soll's.
00:50:47Okay.
00:50:48Also du fängst an, ich steig ein.
00:50:53Du fängst an, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein.
00:51:20Ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:51:35ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:51:48ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:04ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:05ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:06ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:07ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:08ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:09ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:10ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:11ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:12ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:13ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:14ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:16ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:17ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:18ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:19ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:20ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:21ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:22ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:23ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:24ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:25ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:26ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:27ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:28ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:29ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:30ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:31ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:32ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:33ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:34ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:35ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:36ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:37ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:38ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:39ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:40ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:41ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:42ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:43ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:44ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:45ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein, ich steig ein,
00:52:46ich steig ein, ich steig ein.
00:52:58Was machst du da eigentlich?
00:52:59Ich schreib meinem Sohn einen Brief.
00:53:02Hast du den Befehl vergessen?
00:53:04Keine Briefe nach Hause.
00:53:06Es darf keine Verbindung zwischen der Truppe und dem Reservat hergestellt werden.
00:53:09Hey!
00:53:13Hey! Hörst du mir nicht zu?
00:53:20Es könnte doch sein, dass er sie lesen will, wenn ich nach Hause komme.
00:53:30Hat er einen Namen? Sein Sohn?
00:53:34Er heißt George. George Washington.
00:53:37George Washington, ja.
00:53:43Ich muss sagen, das klingt ganz gut.
00:53:47Meine Frau war sich nicht so sicher. Sie ist ziemlich konservativ.
00:53:54Sieht nett aus, deine Familie.
00:53:57Tja, mein George ist ein lustiger Kerl. Er hat seinen eigenen Kopf, versteht ihr?
00:54:02Ja, das sieht man.
00:54:05Kann ich mal eine probieren?
00:54:08Was denn, du warfst?
00:54:10Nicht direkt.
00:54:19Bitte die Hosen zu.
00:54:34Runter, Leute! Runter von den Fahrzeugen!
00:54:51Runter auf Entdeckung!
00:54:54Wir doch!
00:54:56Los, Leute!
00:55:05Sie haben mich erwischt!
00:55:13Sie haben mich erwischt!
00:55:15Nimm mir das Funkgerät ab, es brennt!
00:55:22Du bist nicht betroffen! Halt die Klappe, du hast nichts abgekriegt!
00:55:26Nachladen, Männer, nachladen! Schnell!
00:55:29Was hast du das für ein Stück?
00:55:31Feuer!
00:55:37Hilfe!
00:55:40Verteidigt euch!
00:55:47Nur jetzt, bevor es kommt, erhebt euch!
00:55:49Feuer!
00:55:54Nur jetzt, bevor es kommt, erhebt euch!
00:55:56Von uns!
00:55:58Was?
00:56:00Das sind keine japanischen Geschüsse!
00:56:02Das ist unmöglich!
00:56:04Die wissen doch, dass wir auf der 04 sind!
00:56:06Hol mir das Regiment an die Treppe!
00:56:08Das geht nicht!
00:56:10Das Funkgerät ist kaputt, es hat eine Treppe abgekriegt!
00:56:14Nicht zu kurz, Scotty!
00:56:16Die Japs müssen weit vor uns sein!
00:56:17Wir brauchen Hilfe!
00:56:19Wir müssen nachhelfen!
00:56:21Wir müssen nachhelfen!
00:56:23Wir müssen nachhelfen!
00:56:24Ich werde dich töten!
00:56:25Ich werde dich töten!
00:56:26Ich werde dich töten!
00:56:27Ich werde dich töten!
00:56:28Ich werde dich töten!
00:56:29Ich werde dich töten!
00:56:30Ich werde dich töten!
00:56:31Ich werde dich töten!
00:56:32Ich werde dich töten!
00:56:33Ich werde dich töten!
00:56:34Ich werde dich töten!
00:56:35Ich werde dich töten!
00:56:36Ich werde dich töten!
00:56:37Ich werde dich töten!
00:56:38Ich werde dich töten!
00:56:39Ich werde dich töten!
00:56:40Ich werde dich töten!
00:56:41Ich werde dich töten!
00:56:42Ich werde dich töten!
00:56:43Ich werde dich töten!
00:56:44Ich werde dich töten!
00:56:45Ich werde dich töten!
00:56:46Ich werde dich töten!
00:56:47Ich werde dich töten!
00:56:48Ich werde dich töten!
00:56:49Ich werde dich töten!
00:56:50Ich werde dich töten!
00:56:51Ich werde dich töten!
00:56:54Ich werde dich töten!
00:56:55Ich werde dich töten!
00:56:56Ich werde dich töten!
00:56:57Ich werde dich töten!
00:56:58Ich werde dich töten!
00:56:59Ich werde dich töten!
00:57:00Ich werde dich töten!
00:57:01Ich werde dich töten!
00:57:02Ich werde dich töten!
00:57:03Ich werde dich töten!
00:57:04Ich werde dich töten!
00:57:05Ich werde dich töten!
00:57:06Ich werde dich töten!
00:57:07Ich werde dich töten!
00:57:08Ich werde dich töten!
00:57:09Ich werde dich töten!
00:57:10Ich werde dich töten!
00:57:11Ich werde dich töten!
00:57:12Ich werde dich töten!
00:57:13Ich werde dich töten!
00:57:14Ich werde dich töten!
00:57:15Ich werde dich töten!
00:57:16Ich werde dich töten!
00:57:17Ich werde dich töten!
00:57:18Ich werde dich töten!
00:57:19Ich werde dich töten!
00:57:20Ich werde dich töten!
00:57:22Nein!
00:57:30Hilf uns!
00:57:31Hilf mir!
00:57:32Ich hol dich!
00:57:39Oh Gott!
00:57:40Sanitäter!
00:57:42Hilf mir!
00:57:51Hilf mir! Sanitäter!
00:57:54Sanitäter! Sanitäter!
00:57:58Hilfe!
00:58:00Nein, wir brauchen keine Sanitäter!
00:58:03Hilfe!
00:58:21Hilfe! Hilfe!
00:58:32Du hattest recht, Joe.
00:58:35Ich sehe aus wie ein Japsel.
00:58:37Wovon redest du bloß?
00:58:39Ich werde mir eine Japsel-Uniform anziehen und versuche ein einziger Funkgeräte zu kriegen.
00:58:43Stopp das Artilleriefeuer!
00:58:44Du bist bescheuert!
00:58:45Halt den Mund! Lass den Mann reden!
00:58:47Er wird nicht daraus geimpft!
00:58:48Pass mal auf! Du hast hier nicht das Kommando ändert!
00:58:50Das sind meine Befehle, Gunny! Ich bin für den Mann verantwortlich!
00:58:56Er war nur ein Junge!
00:58:58Er wurde von unseren eigenen Leuten getötet!
00:59:00Schlaflies, Idioten!
00:59:02Wir haben unsere eigenen Leute umgebracht!
00:59:05Unsere eigenen Leute haben hier aufgeteilt!
00:59:09Wir haben sie hier umgebracht!
00:59:12Wir haben sie hier umgebracht!
00:59:19Du hast dir wie angegossen.
00:59:21Warte.
00:59:23Du sitzt da.
00:59:24Meinst du, du schaffst es?
00:59:26Das werde ich früh genug herausfinden, Sir.
00:59:30Was zum Teufel machst du da?
00:59:32Ich werde mitgehen.
00:59:34Wenn du keine Einwände hast.
00:59:39Gib mir das Gewehr.
00:59:44Orihota.
00:59:47Das heißt Gefangene auf Japanisch.
00:59:50Orihota.
01:00:00Orihota.
01:00:05Okay, alle Mann bereithalten!
01:00:35Geh weg!
01:00:40Geh weg!
01:00:45Orihota.
01:00:50Orihota.
01:00:55Orihota.
01:01:00Orihota.
01:01:05Orihota.
01:01:10Jetzt!
01:01:15Geh weg!
01:01:20Geh weg!
01:01:25Schlag mich.
01:01:27Schlag mich.
01:01:28Orihota.
01:01:30Orihota.
01:01:34Ich liebe Japan.
01:01:36Ich liebe Japan.
01:01:39Ich liebe Japan.
01:01:44Schlag mich.
01:01:49Geh weg!
01:01:54Geh weg!
01:01:59Geh weg!
01:02:04Geh weg!
01:02:09Geh weg!
01:02:14Schlag mich.
01:02:19Geh weg!
01:02:24Geh weg!
01:02:29Geh weg!
01:02:34Geh weg!
01:02:39Geh weg!
01:02:44Geh weg!
01:02:49Geh weg!
01:02:54Geh weg!
01:02:59Geh weg!
01:03:04Geh weg!
01:03:09Geh weg!
01:03:14Geh weg!
01:03:19Geh weg!
01:03:24Geh weg!
01:03:29Geh weg!
01:03:34Geh weg!
01:03:39Geh weg!
01:03:44Geh weg!
01:03:49Geh weg!
01:03:54Geh weg!
01:03:59Geh weg!
01:04:04Geh weg!
01:04:09Geh weg!
01:04:14Geh weg!
01:04:19Geh weg!
01:04:24Geh weg!
01:04:29Geh weg!
01:04:34Sir?
01:04:36Ich habe den Bericht gelesen. Darin wird von außerordentlicher Tapferkeit gesprochen.
01:04:41Sir?
01:04:42Sie wurden für eine Auszeichnung vorgeschlagen und ich stimme zu.
01:04:46Aber ich sehe keinen Grund, warum Sie so lange warten sollten, bis die Formalitäten offiziell erledigt sind.
01:04:53Ich denke, wir sollten gleich zur Tat schreiten.
01:04:56Herzlichen Glückwunsch, Anders. Sie haben vielen Marines das Leben gerettet.
01:05:04Ich habe das nicht allein getan, Sir. Ich hätte es niemals geschafft ohne Private Ben Yazi.
01:05:09Ah, ich sehe diese Indianer.
01:05:16Ich bitte um Entschuldigung, Colonel. Er ist ein Navajo vom Big Water Stamm, geboren für den Towering House Clan.
01:05:22Selbstverständlich. Ein Navajo. Towering House Clan.
01:05:29Machen Sie weiter so, Joe Anders.
01:05:59Schick das Nebes vor.
01:06:29Schick das Nebes vor.
01:07:00Du hast schon wieder die Postausgabe verpasst, Anders.
01:07:11Meine Mom sagt, wenn sich jemand die Zeit nimmt, einen Brief zu schreiben, dann sollte man ihn auch lesen.
01:07:19Hat sie deine Mutter erlaubt zu trinken?
01:07:22Nein. Aber sie ist nicht hier.
01:07:27Was ist das?
01:07:30Kein Chianti, soviel steht man fest. Das ist Reiswein. Das ist japanischer Sake. Aber der haut auch rein.
01:07:39Komisches Zeug. Sag mal, wie viel hast du denn davon?
01:07:46Ich habe es nicht.
01:07:51Komisches Zeug. Sag mal, wie viel hast du denn davon?
01:07:57Du hast Probleme mit dem Ohr. Nicht wahr, Joe?
01:08:00Ja, das wahre Problem liegt da drin. Dieser sogenannte Amboss am Steigbügel.
01:08:08Ich bin ein bisschen aus dem Gleichgewicht.
01:08:13Das hast du gut gemacht auf der Anhöhe heute.
01:08:16Ich war ganz gut. Das hättest du mir bestimmt nicht zugetraut, oder?
01:08:26Das war eine feine Geste von dir, Joe. Dass Nellys Frau deinen Silver Star kriegt.
01:08:32Ordnen Sie mir wirklich scheißegal.
01:08:37Den ersten, den ich bekommen habe, den habe ich gleich ins Meer geworfen.
01:08:45Wofür hast du den gekriegt?
01:08:48Für's nicht drauf gehen.
01:08:51Die 15, die mit mir gekämpft haben, wurden auch ausgezeichnet. Für ihren Tod.
01:08:57Also, ich habe sie nicht gekriegt.
01:09:03Der Lieutenant war der Nacht zuvor gefallen.
01:09:07Keiner des Sergeants hat es aus den Landungsbooten geschafft und schon hatte ich.
01:09:15Die Befehlsgewalt, es war mein erstes Kommando.
01:09:19Laut Befehl sollten wir besöhnen.
01:09:22Irgendeine beschissene Landung.
01:09:27Laut Befehl sollten wir besöhnen.
01:09:30Irgendeinen beschissenen Sumpf die Stellung halten am Arsch der Welt.
01:09:37Und das habe ich getan.
01:09:43Alle Männer unter meinem Kommando.
01:09:51Männer, die mir vertraut haben.
01:09:57Die mich angepflegt haben, den Rückzug zu befehlen.
01:10:05Nicht einer hat's überlebt.
01:10:11Nur ein einziges blödes Arschloch.
01:10:20Und dafür bekam ich den Silver Star.
01:10:27Wie hießen diese Männer?
01:10:31Vielleicht sollte man eine Geschichte über sie erzählen.
01:10:35Nur um zu wissen, wer sie waren und wie sie waren.
01:10:40Was ist das für ein Haufener Wacho-Zauber-Scheiße? Wozu? Was soll der Unsinn?
01:10:45Sie sollten geehrt werden.
01:10:48Man sollte ihrer gedenken.
01:10:52Immerhin war es nicht deine Schuld, Joe. Du hast nur Befehle befolgt.
01:10:59Ich bin ein scheiß guter Marine, nicht wahr?
01:11:05Deshalb habe ich auch diesen Auftrag gekriegt.
01:11:14Ich bin ein scheiß guter Marine.
01:11:21Was?
01:11:51Das ist ja gut Joe, komm schon Joe, ich helfe dir, ich helfe dir, ich helfe dir, ich helfe
01:12:20dir.
01:12:50Das ist ja gut Joe, komm schon Joe, ich helfe dir, ich helfe dir, ich helfe dir, ich helfe
01:13:19dir, ich helfe dir, ich helfe dir, ich helfe dir, ich helfe dir, ich helfe dir, ich helfe
01:13:48dir.
01:13:49Das ist ja gut Joe, komm schon Joe, ich helfe dir, ich helfe dir, ich helfe dir, ich helfe
01:14:11Ohne ihr geht das nicht.
01:14:26Komm, wir haben noch Fassungs- und Bebäberschmiede.
01:14:29Das klang hart an und nicht sehr, Daniel.
01:14:31Wieso? Das hast du denn.
01:14:33Okay, noch so stolz.
01:14:37Ich werde die Erdbeeren von meinem Daddy nehmen
01:14:38und sie mit diesem schwedischen Zeug vermischen,
01:14:40dass sie Joghurt nennen.
01:14:41Und wenn Gott will, kommt Amerika auf den Geschmack.
01:14:44Was ist mit dir, Charlie?
01:14:45Wie sieht dein Leben nach diesem Schlamassel aus?
01:14:48Schafe.
01:14:49Schafe?
01:14:51Du meinst, diese Fische auf die Chick draufsteigen?
01:14:55Die größte Herde in der Gegend um die Four Corners
01:14:57gehört Charlies Familie.
01:14:59Erzähl keinen Scheiß.
01:15:01Dann bist du ja ein reicher Mann, Whitehouse.
01:15:04Wir kommen zurecht.
01:15:05Taxis.
01:15:06Eine stinkende Flotte von Taxis.
01:15:08So werde ich meine Millionen machen.
01:15:11Und dann gehe ich in meine alte Heimat zurück
01:15:13und baue mir dort eine hübsche Villa
01:15:15auf den Klippen von Santorini.
01:15:17Oh, Santorini, meine Freunde, das ist das Leben.
01:15:21Hört sich gut an.
01:15:23Was ist mit dir, Yasi?
01:15:25Ich werde vielleicht Lehrer.
01:15:27Ah, Lehrer.
01:15:28Willst du ein bisschen was zurückbringen ins Reservat?
01:15:31Eigentlich stelle ich mir das umgekehrt vor.
01:15:33Ich will ein bisschen was aus dem Reservat in die Welt bringen.
01:15:36Ich möchte am College unterrichten.
01:15:38Amerikanische Geschichte.
01:15:39Das hat uns gerade noch gefehlt.
01:15:41Yasi erzählt College Boys,
01:15:43die in Custer am Little Big Horn skalpiert wurde.
01:15:47Ja, und was ist mit Kit Carson?
01:15:48Und was sie den Awachos während des Long Walk angetan haben?
01:15:51Hast du davon mal was gelesen?
01:15:54Anscheinend nicht.
01:15:57Was ist mit dir, Joe?
01:16:00Was?
01:16:01Was machst du nach diesem Schlamassel?
01:16:03Das hier endet doch bestimmt mal.
01:16:09Lieber Joe,
01:16:10heute kam eine sehr gute Nachricht.
01:16:12Präsident Roosevelt gab das Ende der Verdunklung auf Hawaii bekannt.
01:16:17Wir dachten schon, der Tag würde niemals kommen.
01:16:20Es gibt immer noch die Ausgangssperre ab 23 Uhr,
01:16:23aber das stört mich nicht.
01:16:25Nach einer 12-Stunden-Schicht bin ich zu müde,
01:16:27um irgendetwas anderes zu tun als Briefe zu schreiben.
01:16:33Man hat das Gefühl, dass der Krieg gut verläuft
01:16:35und bald vorbei sein könnte.
01:16:39Ich denke immer öfter an sie.
01:16:41Ob sie leben oder tot sind da draußen.
01:16:44Ich sehe jeden Tag nach der Post
01:16:47und ich weiß, dass es eine Antwort geben wird.
01:16:49Lesen Sie meine Zeilen, Joe.
01:16:52Hören Sie, was ich sage.
01:17:02Richtet Verteidigungsstellung ein.
01:17:04Schick.
01:17:05Du baust das Biwak auf.
01:17:06Harry.
01:17:37Schick.
01:18:05Darfst du noch?
01:18:07Nein, nein, nein.
01:18:15Richtet Verteidigungsstellung ein.
01:18:31Schick.
01:18:37Vielen Dank, Herr.
01:18:58An wenig klingt das nach etwas.
01:19:06Schick.
01:19:36Schick.
01:19:51Ich wusste gar nicht, dass du ein Künstler bist.
01:19:54Ach, es ist...
01:19:56Das habe ich früher immer als Kind
01:19:59auf dem Küchentisch meiner Großmutter gemacht.
01:20:02Das ist schön.
01:20:04Bist du katholisch?
01:20:07Sag ich mal.
01:20:11Ich musste gerade an meine Firmung denken.
01:20:14Ich war acht.
01:20:16Da haben sie mir Weihwasser auf die Stirn geträufelt.
01:20:19Und ich weiß noch,
01:20:22sie sagt mir, ich wäre jetzt ein Soldat Gottes.
01:20:28Unterwegs muss ich wohl die Einheiten gewechselt haben.
01:20:34Es ist Öl.
01:20:37Wie?
01:20:39Man nimmt kein Weihwasser zur Firmung, sondern Öl.
01:20:43Ich wurde auch katholisch erzogen.
01:20:46In der Missionsschule im Reservat.
01:20:49Das ist schon komisch.
01:20:51Die Priester wollten nicht, dass ich während der Messe Navajo spreche.
01:20:55Das habe ich eines Sonntags natürlich vergessen.
01:20:59Um mich zu bestrafen, haben sie mich an den Heizkörper im Keller gefesselt.
01:21:04Zwei Tage lang.
01:21:06Ich schätze, damals war ich auch acht.
01:21:09Und heute verlangen sie von dir, dass du Navajo sprichst.
01:21:12Ja.
01:21:20Weißt du, wenn das hier vorbei ist,
01:21:23solltest du uns mal im Navajo-Land besuchen.
01:21:26Das Monument Valley ist wunderschön, sehr friedlich.
01:21:30Wir könnten einiges unternehmen, was man im Chor nicht macht.
01:21:33Zum Beispiel auf die Jagd gehen, Lachse fangen am Fluss
01:21:38oder auf wilden Pferden reiten.
01:21:42Pferde?
01:21:44Ja.
01:21:49Ich weiß nicht, das ist eine ganz schön lange Fahrt nach Arizona.
01:21:53Aber es lohnt sich bestimmt.
01:21:55Du könntest meinen Sohn kennenlernen.
01:21:57Und er lernt bei der Gelegenheit Joe Anders kennen.
01:22:00Den Mann, der auf Daddys dünnen Arsch aufgepasst hat.
01:22:09Du bist bestimmt ein guter Vater, Ben.
01:22:13Ben?
01:22:15So bin ich von dir noch nie genannt worden.
01:22:19Anders?
01:22:21Kannst du mir sagen, wo der Name herkommt?
01:22:24Aus Italien.
01:22:25Er lautete früher mal Endorphine, bis so ein Arschloch auf Ellis Island ihn in die Finger kriegte.
01:22:31Der Käpt'n muss einen Funkspruch zum Befehlsstand verschlüsseln.
01:22:35Sind Sie der Indianer?
01:22:37Ja, ich bin der Indianer.
01:22:39Ist nur eine Fahrt von ein paar Minuten. Wir bringen Sie sofort wieder zurück.
01:22:56Ich muss mit dir reden, Ganni.
01:22:58Ja, einen Moment, Anders.
01:23:00Hab ich heute mit der Post gekriegt. Hast du schon mal eingelegten Hering gegessen?
01:23:06Jetzt ist Schluss.
01:23:09Was erzählst du da für'n Blödsinn?
01:23:11Dieser Auftrag.
01:23:13Ich hab's dir schon gesagt.
01:23:15Ich hab's dir schon gesagt.
01:23:17Ich hab's dir schon gesagt.
01:23:19Ich hab's dir schon gesagt.
01:23:21Ich hab's dir schon gesagt.
01:23:22Was erzählst du da für'n Blödsinn?
01:23:24Dieser Auftrag.
01:23:26Mein Dienst hier.
01:23:28Ich kann das nicht.
01:23:31Ich brauch dich hier, Anders.
01:23:34Du hast einen Haufen Männer gerettet.
01:23:36Ich kann dich nicht zurückschicken.
01:23:40Ich bitte um ein Gespräch mit dem Bataillonskommandeur.
01:23:43Ich will hier raus.
01:23:46Ach ja?
01:23:48Du und ich und alle anderen Männer hier, wir wollen alle nach Hause.
01:23:52Aber solange es noch ein Toyo und einen Hitler gibt, müssen wir weiterkämpfen. Hast du das verstanden?
01:24:00Du hörst mir nicht zu.
01:24:02Ich höre dir sogar verdammt gut zu.
01:24:04Wir befinden uns in einem weltweiten Krieg und der wird nicht nach deinen Bedürfnissen und Wünschen geführt.
01:24:11Leg dich ne Runde schlafen, das ist ein Befehl.
01:24:14Stopp nochmal! Ich kann es nicht tun! Ich kann meine Pflicht nicht erfüllen!
01:24:18Ich kann es nicht erfüllen!
01:24:35Na mein kleiner Liebling.
01:24:37Hey, ist ja gut.
01:24:40Du musst nicht weinen, dir passiert nichts.
01:24:45Ich hab ein Geschenk für dich.
01:24:49Das ist Schokolade.
01:24:53Die kannst du essen.
01:24:55Die ist ganz lecker.
01:25:00Die schmeckt gut.
01:25:02Probier doch mal.
01:25:08Also das nächste Mal musst du sie aber kauen.
01:25:18Los!
01:25:35Geibt nicht die Granate!
01:25:45Nein!
01:25:46Nein!
01:25:48Nein!
01:25:53Komm schon, hier rüber!
01:25:59Nein!
01:26:10Nein!
01:26:13Erigen!
01:26:16Nein!
01:26:46Nein!
01:27:17Nein!
01:27:21Komm!
01:27:23Nein!
01:27:25Nein!
01:27:27Nein!
01:27:30Nein!
01:27:35Los!
01:27:46Halt die Schuhe!
01:28:06Halt die Schuhe!
01:28:16Halt die Schuhe!
01:28:46Halt die Schuhe!
01:28:52Hilfe! Hilfe!
01:29:11Sie dürfen uns nicht gefangen nehmen.
01:29:16Was redest du da, Mann?
01:29:46Sie dürfen uns nicht gefangen nehmen.
01:30:12Sie dürfen uns nicht gefangen nehmen.
01:30:14Sie dürfen uns nicht gefangen nehmen.
01:30:44Halt die Schuhe!
01:31:14Halt die Schuhe!
01:31:45Endes!
01:31:49Ich kann weder Ox noch Whitehorse finden.
01:31:54Hast du sie vielleicht gesehen?
01:31:57Er ist da drüben.
01:32:03Oh Scheiße!
01:32:14Oh Gott!
01:32:24Dieses Gebiet sollte angeblich sicher sein. Wie konnte das passieren?
01:32:32Ich habe ihn getötet.
01:32:35Du hast was getan?
01:32:38Ich habe eine Handgranate genommen und sie rübergeworfen.
01:32:42Ich habe sie in die Luft gejagt.
01:32:51Was zum Teufel ist mit dir los?
01:32:56Yasi! Yasi!
01:32:59Yasi, tu das nicht!
01:33:01Steh auf!
01:33:03Du sollst aufstehen!
01:33:07Mach mal schon.
01:33:09Du kannst das.
01:33:11Lass sie nur machen.
01:33:13Yasi, tu es nicht!
01:33:18Komm schon! Tu es!
01:33:20Nein!
01:33:42Yasi, wo bist du denn jetzt?
01:33:44Ich bin in der Nähe der Insel.
01:33:46Wo bist du?
01:33:48Charly, wo bist du?
01:33:50Oh, Charly!
01:33:52Wo bist du? Wo bist du?
01:34:11Hast du Whitehorse in den Arsch gerettet?
01:34:26Ich möchte wissen, was George Armstrong Custer dazu gesagt hätte.
01:34:32Ich weiß noch, wie mein Großvater auf der Veranda gesessen hat und über die Jagd auf Indianer geredet hat.
01:34:38So, als würde er über ein Eichhörnchen reden oder so.
01:34:43Er hat damals für jedes Comanche-Ohr drei Dollar gekriegt.
01:34:49Ich weiß, das gibt einem zu denken.
01:34:53Nochmal 50 Jahre weiter?
01:34:55Tja, wer weiß, vielleicht sitzen wir dann mit den Japanern zusammen, trinken ihren Sake, reden dämliches Zeug
01:35:04und suchen uns jemand anderen, den wir in den Arsch treten können.
01:35:09Du denkst zu viel nach.
01:35:16Das ist das erste Mal, dass man mir das unterstellt.
01:35:38Wo ist mein Großvater? Wo ist mein Großvater?
01:35:53Ich habe dir doch gesagt, dass du keine Angst vor mir hast.
01:36:00Ich weiß, dass du mich nicht verliebst.
01:36:04Ich weiß, dass du mich nicht verliebst.
01:36:08Ich weiß, dass du mich nicht verliebst.
01:36:13Ich hab dir doch gesagt, dass du nicht allein rumnaschen sollst.
01:36:32Weißt du, Charlie hat meinen Sohn am Tag seiner Geburt auf ner Wachowerse gesegnet.
01:36:42Er hat sich Sorgen gemacht, weil Cowboys auf Indianer aufpassen sollen.
01:36:49Irgendwie erschien ihm das nicht richtig.
01:36:52Ich hab mir nichts dabei gedacht.
01:36:56Er wollte nie in diesen verdammten Krieg ziehen.
01:37:00Ich hab ihn dazu überredet.
01:37:05Vielleicht hast du einen Fehler gemacht.
01:37:13Vielleicht haben wir das alle.
01:37:16Ich hab nur Befehle befolgt, Ben.
01:37:19Ich hatte Befehl, den Code zu schützen.
01:37:22Hätte man einen von euch gefangen genommen,
01:37:24und ihr hättet geredet, wäre der Code nutzlos.
01:37:30Ich hab nur Befehle befolgt, Ben.
01:37:35Ja, selbstverständlich, Joe.
01:37:38Du bist ein scheißguter Marine.
01:37:40Der Wikinger will dich sehen.
01:37:43Ich hab nur Befehle befolgt, Ben.
01:37:46Ja, selbstverständlich, Joe.
01:37:49Du bist ein scheißguter Marine.
01:38:06Der Wikinger will dich sehen.
01:38:10Das war sofort.
01:38:20Okay, du sagst angeschnallt und klärst über die Lage aus.
01:38:23Verstanden, es macht mir nichts aus, die Spitze zu übernehmen.
01:38:25Das ist gut.
01:38:26Du wolltest mit sprechen?
01:38:28Ja.
01:38:30Das Achte rückt bereits ab. Wir müssen vor ihm sein, verstanden?
01:38:34Das Ziel ist das Bergmassiv, direkt vor uns.
01:38:37Die letzte gut zu verteidigende Stellung auf dieser Insel.
01:38:40Die Überlegung ist die, wenn wir das Massiv nehmen,
01:38:43gehört Saipan beziehungsweise uns.
01:38:49Gestern haben die Bomber das Massiv von oben bis unten bepflastert.
01:38:53Die Vorgeschütten sind nervös,
01:38:55die haben von den Japzen mehr Widerstand erwartet.
01:38:59Sie wollen, dass wir da rüber gehen und die Lage peilen.
01:39:02Wo zum Teufel dürfen wir weiter hin?
01:39:04Wir machen eine kleine Bergwanderung.
01:39:07Gucken uns da drüben ein bisschen um.
01:39:12Dieser Codesprecher geht aus gutem Grund ganz vorne mit.
01:39:16Genau da brauche ich ihn nämlich.
01:39:20Wenn es immer noch ein Problem zwischen euch beiden geben sollte,
01:39:23möchte ich, dass das geklärt wird, und zwar auf der Stelle.
01:39:28Es gibt kein Problem, Gunny.
01:39:30Es ist gut.
01:39:31Aber eins gibt es trotzdem noch.
01:39:35Du tust, was du zu tun hast, Sargent.
01:39:38Nicht mehr und auch nicht weniger.
01:39:46Nach Enders.
01:39:49Hier ist noch ein Brief für dich.
01:40:01Halt! Aufblick!
01:40:31Stehenbleiben!
01:41:02Schöne Scheiße, wir sind mitten in einem japanischen Mienfeld!
01:41:07Chick wird uns wieder hier rausbringen. Nicht wahr, Chick?
01:41:10Na klar.
01:41:14Im Gänsemarsch hinter Chick her!
01:41:21Papas!
01:41:25Papas!
01:41:27Papas!
01:41:29Papas!
01:41:32Papas!
01:41:35Vorwärts, Grieche!
01:41:38Ein Schritt weiter und mir fliegen meine Eier um die Ohren!
01:41:48Yasi! Stopp!
01:42:01Stopp!
01:42:12Vorwärts!
01:42:15Vorwärts!
01:42:23Hier rüber! Hier herein!
01:42:32Vorwärts!
01:42:44Geh nach hinten! Nach hinten!
01:42:54Yasi!
01:42:56Hey!
01:42:58Komm schon! Komm schon!
01:43:03Weiter, Männer!
01:43:12Gut geschossen, Papas.
01:43:27Das Achte rückt vor. Wir sollten die andere Seite übernehmen.
01:43:31Verstanden. Alles klar?
01:43:33Nichts. Nichts ist klar.
01:43:34Chick, du übernimmst die linke Flanke. Anders, du gehst rechts rüber.
01:43:37Wir geben euch Feuerschutz mit einem Dreißiger. Alles klar?
01:43:39Dann losgehen.
01:43:40Okay, dann los!
01:43:42Thomas!
01:43:58Vorwärts!
01:44:12Kapitän!
01:44:14Auf dem Hof!
01:44:15Garnicht!
01:44:18Komm schon!
01:44:22Hier rüber!
01:44:28Ja!
01:44:33Scheiße.
01:44:34Joe! Joe!
01:44:36Garni, erzähl mich!
01:44:38Mach das auf!
01:44:41Mr. Morpheum!
01:44:43Ob du Morpheum bist?
01:44:44Ja.
01:44:49Halt ruhig, Garni.
01:44:51Vom Teufel, ja! Die kommt sofort zurück!
01:44:54Mist!
01:44:57Chick!
01:44:58Ja?
01:44:59Ihr bleibt bei ihm.
01:45:02Oh, Scheiße.
01:45:04Ich will nicht.
01:45:20Da!
01:45:31Da, da, da, da, da!
01:45:45Da, da, da, da!
01:45:47Anders!
01:45:50Da, da, da!
01:46:21Ihr scheiß Gasten!
01:46:44Ich hab dir gesagt, du sollst bei Garni bleiben.
01:46:47Garni ist tot.
01:46:51Da, da, da, da, da!
01:47:09Hier kommen wir nicht mehr raus, nicht wahr, Joe?
01:47:13Allmählich geht die Munition aus.
01:47:15Ich hab keine Lust, in diesem Scheißloch zu sterben.
01:47:21Du stirbst hier nicht.
01:47:26Hier stirbt überhaupt keiner.
01:47:37Wir schaffen es.
01:47:41Wir schaffen es.
01:47:45Wir schaffen es hier raus.
01:47:55Kodane, Juno!
01:47:59Kodane, Juno!
01:48:01Kodane!
01:48:04Jens, Jens!
01:48:15Jens!
01:48:18Jens!
01:48:20Komm her!
01:48:23Jens!
01:48:30Jens!
01:48:31Das 8. hat's im offenen Gelände erwischt, wir müssen die Flieger rufen!
01:49:02Wo das Funk geht, gib mir Vorschuss!
01:49:12Jetzt! Los!
01:49:32Er hat das Funkgerät gehabt!
01:49:46Mit Medeco!
01:50:02Gib mir Deckung! Ich werde es holen!
01:50:08Geh wieder zurück!
01:50:23Wichser!
01:50:31Wichser!
01:51:01Wichser!
01:51:21Das bringt deine Freunde auch nicht wieder zurück.
01:51:26Was verstehst du denn schon von Freunden?
01:51:31Wichser!
01:52:02Wir brauchen das Funkgerät!
01:52:06Hol uns Luftunterstützung!
01:52:23Bowie White, hier ist Carson Red, Arizona. Ich wiederhole, Carson Red, Arizona.
01:52:29Ich wiederhole, Carson Red, Arizona.
01:52:38Die Koordinaten!
01:52:40Zweiundzwanzig, Mike, Dreisechs.
01:52:55Okay, gehen wir.
01:52:58Wir schrauben das Haus!
01:53:28Verdammt, Joe!
01:53:33Was bringt es hinter dich?
01:53:36Halt die Klappe, Ben.
01:53:59Los!
01:54:03Tu es endlich, Joe!
01:54:06Tu es!
01:54:11Hier stirbt niemand mehr, Ben.
01:54:17Hier stirbt niemand mehr!
01:54:28Hier stirbt niemand mehr!
01:54:43Hier stirbt niemand mehr!
01:54:58Hier stirbt niemand mehr!
01:55:28Hier stirbt niemand mehr!
01:55:49Wir haben es geschafft, Joe!
01:55:59Joe!
01:56:16Wir haben heute jede Menge Marines gerettet.
01:56:20Joe!
01:56:23Wir ...
01:56:28Wir ...
01:56:31Charlie ...
01:56:34Du weißt, dass ich es nicht wollte.
01:56:49Joe, bitte nicht.
01:56:51Gegrüßet ist Maria.
01:56:54Du weißt, Helige, der Herr ist mit dir.
01:57:09Du gefällst unter den Heilbarten.
01:57:12Gegrüßt ist die Frucht des Herrn Jesus.
01:57:15Heilige Maria.
01:57:21Ich habe die letzten von ihnen abgeknallt, Joe.
01:57:51Untertitel von Stephanie Geiges
01:58:21Untertitel von Stephanie Geiges
01:58:52Sein Name war Joe Anders.
01:58:55Er kam aus Südphiladelphia.
01:58:58Er war ein starker Krieger.
01:59:02Ein guter Marine.
01:59:13Wenn du jemals eine Geschichte über ihn erzählst, George ...
01:59:16... dann sag, er war mein Freund.

Empfohlen