Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Comentarios
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Los padrinos magicos _ Un nuevo deseo Capitulo 15 - Fandub Latino
HFANDUB
Seguir
19/8/2024
Categoría
🎥
Cortometrajes
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
¡Está bien clase! La tarea de Educación Cívica es para este lunes y es una búsqueda del tesoro en...
00:06
¡Viva Delfia!
00:07
¡Aaah!
00:08
Lo sé, lo sé. Tarea para el fin de semana, señor Guzmán.
00:13
¡Ay! Esto será... divertido y además habrá un premio.
00:19
¡Oh, me encantaría!
00:21
¡Aaah!
00:22
¡Aaah!
00:23
¡Aaah!
00:24
¡Aaah!
00:25
¡Aaah!
00:26
¡Aaah!
00:28
¡Oh, me encantan las búsquedas del tesoro!
00:30
Me recuerdan a tiempos pasados como piratas durante nuestras vacaciones de diez mil años.
00:34
Navegando por los siete mares sin tomar prisioneros.
00:38
Caminé con una pata de palo y ahora no sé si soy un lápiz o una pierna.
00:42
¡Aaah! ¡Aaah!
00:44
¡Tienes que ayudarme, Jimber!
00:46
Localiza la primera pista y cuando encuentres la segunda, tómate una foto con ella antes que los demás.
00:53
Los equipos que avanzan y completen la búsqueda del tesoro ganarán boletos para el parque acuático Crown Jewel de Divadelfia Agua y Diversión.
01:00
¡Agua y Diversión!
01:03
¡Yuhú!
01:04
Y la parte más divertida, yo elegiré los equipos.
01:09
¿Usted clara?
01:11
Pero señor Guzmán, nosotros somos el mejor equipo.
01:15
Esta será una oportunidad para formar un nuevo mejor equipo.
01:18
Jasmine estará con Beth y tú estarás junto a Fred.
01:23
¡Pero tenemos que trabajar juntos!
01:25
¡Somos el mejor equipo!
01:28
Debes tan malo que desearía saber por qué es así.
01:33
Y Hazel estará trabajando junto a Deb y... ¿eh? No recuerdo haber escrito esto.
01:38
¿Qué?
01:44
¿Cómo sucedió esto?
01:46
Ahora tendrás la oportunidad de saber por qué su forma de ser es tan molesta.
01:50
Cosmo, no me refería a esa manera.
01:59
Tranquila Hazel, piensa en todas las atracciones que hay en el parque.
02:03
Sí, como el Dimadon y el Dimadrench. Va a ser muy divertido.
02:08
Pero solo tengo que aguantar a Deb por un día y esas entradas serán mías.
02:17
Rayos Dibon, apaga ese juego. Puedo escuchar los destellos y golpecitos desde mi oficina.
02:23
No puedo jugar mi videojuego de viajes en el tiempo con el volumen tan bajo. El sonido es la mejor parte.
02:28
Tengo un proyecto importante en el que estoy trabajando, para el día de los fundadores.
02:32
Y no puedo tener alguna distracción. Son prioridad, ¿entiendes?
02:42
¿Y por qué esa mochila tan pesada, eh?
02:44
Está llena de mis accesorios para buscar el tesoro. ¿Estás listo?
02:49
Paso. Tengo muchas cosas que hacer el día de hoy.
02:54
Deb, tenemos que tomar las fotos juntos. En cada lugar que nos indicaron, no puedo completar la tarea sin ti.
03:03
Conozco ese juego. Si pudiera resolver el nivel difícil, ¿vendrías conmigo?
03:07
Soy un maestro de los acertijos. Si no puedo resolver este nivel, definitivamente tú no lo harás.
03:13
Bien, entonces apuesto a que yo sí puedo hacerlo.
03:21
¿Pero qué...?
03:27
¿Cómo no...?
03:30
Primera pista. Si haces una llamada desde esta altura, tu conexión tendrá fallas.
03:34
Si bajas, te levantarás con un picotazo.
03:38
¿Tienes alguna idea?
03:40
Es fácil. Sign and Heal. Las llamadas de mi padre siempre llegan ahí.
03:44
Y cuando bajas la colina, el pasto siempre te da picazón.
03:47
¡La cima de la colina! ¡Debe de ser donde está la siguiente pista! ¡Vamos!
03:53
¡Es tan molesto!
03:58
¡Tan lejos! ¡Tan alta! ¡Mucho trabajo!
04:01
¡Irte! ¡Mira el racón! ¡Aquí está la siguiente pista!
04:05
¡Encontraste la campana!
04:07
¡Claro! Por supuesto que tenía razón. ¿Dudabas?
04:12
¿Conoces ese sonido?
04:14
Intenta no perderte mientras intentas encontrar el fundado.
04:19
Encontrar fundado.
04:20
Encontrar el fundado.
04:22
Encontrar fundado.
04:24
Encontrar fundado.
04:27
Encontrar el fundado.
04:29
¡Oh no! ¡Creo que me perdí en las palabras!
04:31
Fundando. Fundando.
04:34
¡El parque de los fundadores!
04:36
¡Oh sí! ¡Lo hicimos! ¡Oh sí! ¡Lo hicimos!
04:44
Tal vez nos veamos allá.
05:04
¡Esto es el último acertijo! ¡El más difícil hasta ahora!
05:07
Ya sea nuevo o viejo, si tienes esto, tienes oro. Estoy perdida.
05:13
¡Woow! ¿Qué es esto?
05:18
¡Vamos! ¡Lo conseguiremos!
05:20
¡Sí! ¡Lo conseguiremos!
05:22
¡Sí! ¡Lo conseguiremos!
05:24
¡Sí! ¡Lo conseguiremos!
05:26
¡Sí! ¡Lo conseguiremos!
05:28
¡Sí! ¡Lo conseguiremos!
05:30
¡Sí! ¡Lo conseguiremos!
05:32
¡Vamos! ¡Lo conseguiremos, Hazel!
05:34
Con una alimentación para el cerebro, lograremos resolverlo.
05:36
Diré que nos preparen algo de sushi.
05:39
¿Qué? ¿No te gusta el sushi?
05:41
¡No llamaste a Hazel!
05:43
¡No! ¡No lo hice!
05:45
¡Dijerse! ¡Como el chocolate!
05:47
¡Está bien! Te llamé Hazel, pero no te acostumbres.
05:56
¡Hola, papá! Ella es Hazel.
05:58
¡Hola, Hansel! ¡Devon! ¿Qué están haciendo ustedes dos esta linda tarde?
06:01
Estamos realizando una búsqueda del tesoro.
06:03
Al principio fue difícil, pero el maestro aquí es muy bueno con los acertijos y formamos un gran equipo.
06:07
¿Una búsqueda del tesoro? ¿Para qué?
06:09
Es para conseguir unos boletos para el parque acuático.
06:14
¿Para qué? Si somos ricos y podríamos comprarlo.
06:16
No tienes que hacer una búsqueda del tesoro para eso.
06:20
Bueno, encantado de conocerte.
06:22
Deberías darle una patada a Hazel.
06:24
No, eso mancharía sus botas.
06:31
Así que... ¿Cuál piensas que sea la última pista?
06:34
Creo que ya no me interesa la búsqueda del tesoro.
06:37
Buscar tonterías para unas entradas al parque acuático es tonto.
06:40
Pensé que nos estábamos divirtiendo y haciéndonos amigos.
06:44
¿Qué te hizo pensar que me gustaría ser tu tonto amigo, eh?
06:51
¡No! ¡Aquí vamos de nuevo!
06:54
No puedo creer lo que dijo.
06:56
Pensé que comeríamos juntos sushi.
06:58
Como sea, yo terminaré sola este proyecto.
07:01
Ya sea nuevo o viejo.
07:03
Cuando tengas esto tendrás oro.
07:05
Vamos, Hazel, piensa.
07:09
¿Qué haces?
07:10
Lo mismo digo.
07:12
Cargar con el equipo todo el día me abrió el apetito.
07:15
Eras un pizapapeles.
07:16
¡No!
07:17
¡No!
07:18
¡No!
07:19
¡No!
07:20
¡No!
07:21
Estaba esperando un momento.
07:22
¡Esa es la pista!
07:24
El nuevo pizapapeles está hecho de oro.
07:28
¿Por qué me sigues?
07:30
Si dijiste que la búsqueda del tesoro ya no te interesa.
07:32
No quise decir eso.
07:34
¿Por qué lo dices?
07:35
No lo sé.
07:36
Supongo que solo me daba vergüenza estar emocionado por algo
07:39
que mi padre piensa que es una tontería.
07:42
Bueno, eso me lastimó.
07:44
Lo siento.
07:46
¿Te parece si continuemos la búsqueda?
07:48
¡No!
07:49
Lo siento, ¿te parece si continuemos la búsqueda del tesoro?
07:54
Me alegra tenerte de vuelta.
08:04
Oh, me encanta cumplir deseos para mejorar algo.
08:07
Oh, en verdad me pone muy emocional ver ese bonito recuerdo.
08:13
Bien, ya queda poco para que llegue el lunes.
08:15
Tenemos que entrar a escondidas y tomar las fotos.
08:18
¡Esto va a ser genial!
08:19
Hazel y Dib, el equipo de atraco.
08:25
Primero nos escabulliremos por la ventilación y luego pasaremos por la cafetería
08:29
y bajaremos colgando hasta las oficinas del techo.
08:34
La puerta está abierta.
08:35
Ah, está bien. Tal vez no tengamos que burlar la seguridad aquí,
08:39
pero en la siguiente tendremos que...
08:42
También está abierta.
08:44
Ah, este atraco es muy fácil.
08:47
Tenemos que estar atentos a los láseres.
08:49
¿Cuáles láseres?
08:50
Créeme, siempre hay láser.
08:54
Bien, cuando estemos muy cerca tomaremos la selfie con cuidado con el pizza papeles.
09:00
De hecho no está.
09:03
¡El pizza papeles está en la caja!
09:05
¡Bien, aquí vamos!
09:11
¿Pero qué hiciste?
09:12
Supuse que sería fácil como en las películas.
09:17
¡Jajajaja!
09:25
Hazel, Dib, ¿cómo estuvo su fin de semana y la búsqueda del tesoro?
09:28
Estuvo bien. La terminamos, pero no pudimos tomar foto.
09:33
Ustedes dos estudiantes intentaron robar mi querido pizza papeles.
09:37
De hecho no lo íbamos a robar, solo queríamos tomarnos una foto con él.
09:41
¿Quieres fotos? Pues aquí tienes muchas.
09:48
¡Felicidades por completar la búsqueda del tesoro!
09:51
¿Qué?
09:52
La respuesta al acertijo final no era el pizza papeles ni nada parecido a eso.
09:56
¡Era la amistad!
09:59
¡Es el verdadero oro!
10:01
Y con estas fotos está claro para mí que ustedes se hicieron muy buenos amigos.
10:05
Así que los chicos se metieron a mi oficina para completar su proyecto.
10:11
No apruebo las travesuras, pero sí apruebo las tareas del fin de semana.
10:16
Bien por mí.
10:18
Desafortunadamente recibí la noticia de que cerraron las atracciones del parque.
10:24
Escuché que las atracciones del parque eran muy Dimadelfia peligrosas.
10:30
Pero aún así tienen su amistad como previo por su trabajo. ¿Qué les parece?
10:34
Me parece muy genial.
10:38
El deseo de un equipo se ha logrado. La amistad gana.
Recomendada
1:08
|
Próximamente
Los Padrinos Mágicos: Un Nuevo Deseo
Tomatazos
19/5/2024
1:30
The Fairly OddParents A New Wish
Teaser Trailer
19/10/2024
24:21
[TK] Inazuma Eleven (Los Super Once) - Capitulo 24 - HD Espanol (Latino)
Esteban Kito
2/1/2020
8:47
الوالدان السحريان الموسم الجديد الحلقة ( 2 ) الجزء 2 و الاخير
منوعات
14/3/2016
22:27
el peor amigo del hombre (Episodio Final de la Temporada 9 de Los padrinos mágicos)
Abraham J Simpson
8/8/2016
3:52
'Los Padrinos Mágicos' están de regreso
multimediostv
2/5/2024
2:00
Toy Story 3 Hindi Only by
Toy Story 3
7/5/2016
1:00:00
[Pelicula] Toy Story 1 ESPAÑOL live action
EspaiderMan84
28/3/2019
11:05
04x11 Reparadores De Deseos
Abraham J Simpson
8/8/2016
0:30
Fairly Oddparents: A New Wish - saison 1 Bande-annonce
Allociné
2/5/2024
0:30
The Fairly OddParents: A New Wish Saison 1 - (EN)
BetaSeries
24/5/2024
1:43:02
El Hombre Araña ( Tobey Maguire -- Cine De Accion En HD Latino
TV LATINO 1
5/8/2024
3:02
Los Padrinos Mágicos Temporada 5 Capitulo 32 - Timmy el bárbaro [23]
SHINee X
21/10/2018
23:00
Inazuma Eleven Dream Match (Súper Once : El partido de ensueño) Doblaje Latino
HFANDUB
15/10/2022
1:34:46
Blood-Vessel English-Movie
MOVIE ALL
27/8/2023
1:18
Cómo Entrenar A Tu Dragón | Teaser oficial doblado
Tomatazos
19/11/2024
24:33
Cronología de los seres mágicos (Padrinos mágicos) - Lalito Rams
Dorothylilli 4541
19/2/2021
22:39
Girls Bravo - Capitulo 1 (Español)
Estrella2963
22/1/2018
1:05:11
El Más Grandioso Amor Capitulo 15 Español Latino
DoramasL
9/5/2025
1:05:00
El Más Grandioso Amor Capitulo 11 Español Latino
DoramasL
8/5/2025
42:06
Novela Jezabel español latino - capitulo 15
Les sosh lab
19/11/2022
42:09
Novela Jezabel español latino - capitulo 13
Tiempola 2
19/11/2022
1:05:21
El Más Grandioso Amor Capitulo 16 Español Latino
DoramasL
9/5/2025
1:05:51
El Más Grandioso Amor Capitulo 12 Español Latino
DoramasL
8/5/2025
43:07
Novela Jezabel español latino - capitulo 16
Les sosh lab
27/11/2022