Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Purgatory Walkers Ep.12 English Sub
Anime Explorer HD
Takip Et
18.08.2024
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32
Videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
01:30
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:00
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:30
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:32
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:34
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:36
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:38
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:40
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:42
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:44
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:46
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:48
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:50
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:52
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:54
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:56
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim.
02:58
Ayalı binlerce kişinin arkasından birbirlerini karşılaştırıyor.
03:00
Ayalı binlerce kişinin arkasından birbirlerini karşılaştırıyor.
03:02
Mavi bir şehir,
03:03
Mavi bir şehir,
03:04
Her yeri yaşıyor.
03:06
Her yeri yaşıyor.
03:08
Aya, sen dün gece oradaydın.
03:10
Aya, sen dün gece oradaydın.
03:12
Gördün mü gerginliklerini?
03:14
Gördün mü gerginliğini?
03:16
Üstelik üç tane kaptırdı.
03:18
Üstelik üç tane kaptırdı.
03:20
Yeni yaşta,
03:21
Berlin'de çok genç,
03:23
Yeni yaşta,
03:25
çok genç,
03:27
Biliyormusun,
03:29
Zhou nasıl?
03:31
Yardım edildi.
03:33
Yardım edildi.
03:35
Zavallı değil.
03:37
Ama hala uyumuyor.
03:39
Vakit kaybediyor.
03:41
Nasıl?
03:43
Belki
03:45
bir şeyler yapamayacağını düşündü.
03:47
Xu Tianci tüm yolu
03:49
yalvarıyor.
03:51
Yalvarıyor ve çok güçlü.
03:53
Zhou Wei Tao değil.
03:55
Ve Lian Shenghui de.
03:57
Söylediğim gibi,
03:59
belki bu yalvarma
04:01
gerçektir.
04:03
Eğer bu yalvarma
04:05
gerçekten güçlüyse,
04:07
etkilenenler nasıl olur?
04:09
Çözülecek bir yol var mı?
04:11
Zhou'a soruyorsun
04:13
ya da
04:15
yanında kalan
04:17
kızlarla mı?
04:21
Yalvarmayı
04:23
kim aldı?
04:25
Kim
04:27
gönderdi?
04:35
Kızın annesi çok zayıf.
04:37
Ölmedi.
04:39
Önce hastaneye gitti.
04:41
Gördüğüm
04:43
yalvarıyor.
04:45
Xiuxiu.
04:47
Biliyorum.
04:49
İçinizde soğuk, dışınızda sıcak.
04:51
Onların takip ettiğini biliyorum.
04:53
Bir şey yapamazsın.
05:11
Dikkatli ol.
05:17
Yalvarma
05:19
gerçekten güçlü.
05:25
Gördüğüm
05:27
yalvarma
05:29
eski yıldızlarla alakalı.
05:31
İnsanların
05:33
yalvarma
05:35
onlardan
05:37
farklı.
05:41
Yani sen
05:43
insan değilsin.
05:45
Gülümsüyor.
05:47
İlk defa görüyorum.
05:51
Özür dilerim.
05:53
Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
05:55
Senin elinde
05:57
diğerlerinin elinde daha iyi.
05:59
Onlar
06:01
yıldızlarla takip ettikten sonra
06:03
her şeyin güçlerini
06:05
geri almalısın.
06:07
Bir şeyler
06:09
birisi yapmalı.
06:11
O zaman
06:13
ve
06:17
sen haklısın.
06:21
Bu konudan başka söyleriz.
06:23
Ne istiyorsun?
06:25
Buna neden geldim ki?
06:29
Her şeyden başka bir şey mi yok?
06:43
Başkanım, bir kağıt verebilir miyim?
06:45
Tamam.
06:55
Sıcak mısın?
06:56
Her zaman endişelenen şeyler çok.
07:00
Bu bizim evimizdeki uyuşturucu yöntem.
07:02
Uyuşturucu yönteme çok faydalı.
07:05
Çok dikkatli.
07:09
Birkaç gün sonra gideceğim.
07:11
Ne problemi buldun?
07:12
Nereye gidiyorsun?
07:15
Nereye gitmek değil,
07:17
gitmek zorundayım.
07:20
Sen...
07:25
Eğer ben düşündümseydim,
07:26
seni şu anda yüzebilirdim.
07:28
Ama yarın Longcheng'in
07:30
bu ismini asla unutmaz.
07:31
Buna inanır mısın?
07:32
Kesinlikle inanırım.
07:35
Ama burada birkaç gün geçirdim.
07:37
Bütün sokaklar benimle tanıştı.
07:41
Sen çok iyiydin.
07:42
Benden destek ve yardımını hatırlıyorum.
07:46
Ama bazı şeyleri
07:47
eminim.
07:52
İyi.
07:53
Çok iyi.
07:59
Bekleyin.
08:01
Zavallıya ihtiyacınız varsa unutmayın.
08:03
Kendinize iyi bakın.
08:05
Kendinize iyi bakın.
08:06
Gideceğim ve onu batıya alacağım.
08:11
Hadi.
08:42
Seni tanıyorum.
08:43
Güzel bakıyorsun.
08:45
Evde
08:46
sevdiğin bir kız var mı?
08:48
Her zaman bir hissiyatım var.
08:50
Sen Longcheng'e geldin.
08:51
Kesinlikle bir yolun var.
08:55
Daha fazla işler bitirirseniz,
08:56
daha fazla ödül alırsın.
08:57
O zaman ödüllerini daha fazla satabilirsin.
08:59
Ama
09:00
o zaman
09:01
ödüllerini daha fazla satabilirsin.
09:02
O zaman
09:03
ödüllerini daha fazla satabilirsin.
09:04
O zaman
09:05
ödüllerini daha fazla satabilirsin.
09:06
O zaman
09:07
ödüllerini daha fazla satabilirsin.
09:08
O zaman
09:09
ödüllerini daha fazla satabilirsin.
09:10
Ama
09:11
bir daha uygulandığı bir yol var.
09:14
Ödüllerini satabilirsin.
09:17
Master Lin,
09:18
görüşürüz.
09:19
Beni takip et,
09:20
sorun yok.
09:22
Herkesin sevdiği bir şey.
09:23
Söyle,
09:24
Tais.
09:26
Ayan,
09:27
Annemi buldum.
09:28
Annemin çayını yaptı.
09:29
Sana vereceğim.
09:33
Bırak.
09:34
Bize yakınlaş.
09:35
Annem hastalık.
09:37
Gözünü seveyim.
09:38
Annem iyi olur.
09:39
Bırak.
09:40
Bırak.
09:41
Bırak.
09:42
Bırak.
09:43
Bırak.
09:48
Özür dilerim, Xiuqiu.
09:50
Ama yapmak zorundayım.
09:52
Yapmak zorundayım.
09:53
Annenin çayını yapmak zorundayım.
09:54
Yapmak zorundayım.
09:55
Yapmak zorundayım.
09:56
Yapmak zorundayım.
09:57
Yapmak zorundayım.
09:58
Yapmak zorundayım.
09:59
Yapmak zorundayım.
10:00
Yapmak zorundayım.
10:01
Yapmak zorundayım.
10:02
Yapmak zorundayım.
10:03
Yapmak zorundayım.
10:04
Yapmak zorundayım.
10:05
Yapmak zorundayım.
10:06
Yapmak zorundayım.
10:07
Yapmak zorundayım.
10:08
Yapmak zorundayım.
10:09
Yapmak zorundayım.
10:10
Yapmak zorundayım.
10:11
Yapmak zorundayım.
10:12
Yapmak zorundayım.
10:13
Yapmak zorundayım.
10:14
Yapmak zorundayım.
10:15
Yapmak zorundayım.
10:16
Yapmak zorundayım.
10:17
Yapmak zorundayım.
10:18
Yapmak zorundayım.
10:19
Yapmak zorundayım.
10:23
Yapmak zorundayım.
10:24
Yapmak zorundayım.
10:25
Yapmak zorundayım.
10:26
Yapmak zorundayım.
10:27
Yapmak zorundayım.
10:28
Yapmak zorundayım.
10:29
Yapmak zorundayım.
10:30
Yapmak zorundayım.
10:31
Yapmak zorundayım.
10:32
Yapmak zorundayım.
10:33
Yapmak zorundayım.
10:34
Yapmak zorundayım.
10:35
Yapmak zorundayım.
10:36
Yapmak zorundayım.
10:37
Yapmak zorundayım.
10:38
Yapmak zorundayım.
10:39
Yapmak zorundayım.
10:40
Yapmak zorundayım.
10:41
Yapmak zorundayım.
10:42
Yapmak zorundayım.
10:43
Yapmak zorundayım.
10:44
Yapmak zorundayım.
10:45
Yapmak zorundayım.
10:46
Yapmak zorundayım.
10:47
Yapmak zorundayım.
10:48
Yapmak zorundayım.
10:49
Yapmak zorundayım.
10:50
Ne var?
10:51
Söyle.
10:57
Büyükbaş Xu konuştu.
10:59
Büyükbaş Xu'nun sonuna kadar
11:01
yasaklanacak.
11:03
Fakat Xu Tianci
11:04
seninle karşılaşmak istiyor.
11:06
Büyükbaş Xu'nun
11:08
bu maçı kazanabilecek
11:10
seviyelerini
11:11
düşünüyor.
11:14
O yıllar önce
11:15
ben 6 seviyelere sahip oldum.
11:17
Sen 7 seviyelere sahip oldun.
11:19
Ben de şaşırdım.
11:21
Gerçekten 7 seviyelere sahip oldun.
11:30
Ayan.
11:31
Fuyi'nin sana ne olduğunu
11:33
ben de sana ne olduğunu
11:35
düşünüyorsun.
11:36
Evet.
11:37
Ama sen
11:38
ben birine şerefim var.
11:40
Diğerlerinin bana ne olduğunu düşünüyorsun.
11:44
Honggui.
11:46
Kesinlikle
11:47
sen sadece benim yönetimciyim.
11:59
Honggui.
12:00
Dikkatli ol.
12:01
Gözünü seveyim.
12:04
Sen ne kadar
12:05
bilinçsizsin.
12:06
Hiçbir şey söylemedin.
12:07
Çünkü diğerlerinin bilmediğini
12:09
sen benimle karşılaşıyorsun.
12:16
Bilmem ki
12:19
ne sectörler
12:21
ne sadaksal
12:23
kavramlar
12:25
ve ne
12:29
yakışır kuralları
12:31
olduğunu biliyorsun.
12:36
O zaman
12:38
sen ne kadar
12:40
bilinçsizsin.
12:42
Sırf bu
12:44
Öldürün!
12:55
Hemen Long Cheng'e gideceğim.
12:57
Bu süreçte, Hong Gui'nin takip ettiğini biliyorum.
13:01
Teşekkür ederim.
13:15
Yardım edin.
13:23
Gözlerimi delirdin, değil mi?
13:25
Yoksa, Taiso'ya ne yapacağımı bilmiyorum.
13:33
Hong Gui'nin kocasını, Taiso'ya söyle.
13:35
Bir işim var.
13:37
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
13:38
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım?
13:39
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım?
13:42
Dünyanın hangi kraliçesi?
13:50
Ne yapacağımı biliyorum.
14:12
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:14
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:16
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:18
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:20
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:22
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:24
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:26
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:28
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:30
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:41
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:43
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:45
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:47
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:49
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:51
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:53
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:55
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
14:57
Kraliçeyi kurtarmak zorundayım.
Önerilen
15:06
|
Sıradaki
Purgatory Walkers Ep.13 English Sub
Top Notch HD™
27.08.2024
14:55
Purgatory Walkers Ep.11 English Sub
Joesph Hess HD
11.08.2024
15:02
Purgatory Walkers Ep.14 English Sub
Chinese Donghua/Amine
01.09.2024
14:59
Purgatory Walkers Ep.10 English Sub
Anime Explorer HD
04.08.2024
15:01
Purgatory Walkers Ep.1 English Sub
Chinese Donghua/Amine
08.06.2024
15:04
Purgatory Walkers Ep.9 English Sub
Chinese Donghua/Amine
29.07.2024
15:02
Purgatory Walkers Ep.8 English Sub
Chinese Donghua/Amine
20.07.2024
14:58
Purgatory Walkers Ep.7 English Sub
Chinese Donghua/Amine
13.07.2024
15:18
Purgatory Walkers Ep.5 English Sub
Chinese Donghua/Amine
29.06.2024
15:01
Purgatory Walkers Ep.2 English Sub
Chinese Donghua/Amine
08.06.2024
15:05
Purgatory Walkers Ep.3 English Sub
Chinese Donghua/Amine
16.06.2024
7:51
Swallowing the Heavens Ep.11 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
6:59
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Ep.248 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
8:37
The Immortal Doctor in Modern City Ep.78 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
24:02
A Galaxy Next Door Episode 7 - English Dub
Popkedi
21.03.2025
1:28:04
Godzilla: Planet of the Monsters (Anime Movie)
Popkedi
14.03.2025
19:48
The Demon Hunter S.2 Ep.1 eng Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
07.12.2024
37:23
Endless God Realm Ep.1 - 5 English Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
22.08.2024
44:19
God of War Alliance Ep.1 - 6 English Sub
DRUSI NOVACZEK HD™
22.08.2024
16:32
World of Immortals (2024) Ep.8 eng Sub
Anime Explorer HD
10.12.2024
7:18
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Ep.191 eng Sub
Anime Explorer HD
10.12.2024
15:12
Adventures in Subduing the Demons Ep.6 eng Sub
Anime Explorer HD
10.12.2024
17:50
Tiger x Crane (anime) Ep.11 eng Sub
Anime Explorer HD
09.12.2024
7:16
Peerless Martial Spirit Ep.439 eng Sub
Anime Explorer HD
09.12.2024
8:20
The King of Casual Cultivators [San Xiuzhi Wang] Ep.40 eng Sub
Anime Explorer HD
09.12.2024