Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.38 [90] English Sub
Joesph Hess HD
Takip Et
16.08.2024
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
Bu dizinin betimlemesi Maya Film tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:05
www.seslibetimlemedernegi.com
00:10
Ne demek bu?
00:17
Yüce Hava'nın iki parçası,
00:20
her şeyin parçalanması.
00:26
Yüce Hava'nın parçası, her şeyin parçalanması.
00:29
Yüce Hava'nın parçalanması.
00:59
Yüce Hava'nın parçalanması.
01:21
Hı?
01:22
Aslında seni daha önce görmüştüm.
01:24
Ne güzel.
01:29
Bu gölün o tarafa doğru gitti.
01:41
Zihniyete yaklaştı.
01:44
Zihniyeti açabiliriz.
01:53
Zihniyetin kanı,
01:55
binlerce yılın yolu.
01:57
Zihniyetin kanı,
01:59
binlerce yılın yolu.
02:01
Zihniyeti açabiliriz.
02:03
Zihniyetin kanı, binlerce yılın yolu.
02:05
Zihniyetin kanı,
02:07
binlerce yılın yolu.
02:25
Bu gölün o tarafa doğru gitmesi,
02:27
asla başarılı olamaz!
02:34
Zihniyetin kanı,
02:36
binlerce yılın yolu.
02:38
Geri kalanlarını kaybedemezsin.
02:41
Gerçekten inanamıyorum.
02:47
Yücelenmiş altın ateşi,
02:49
dünyanın en büyük ateşidir.
02:52
Senin o kısacasın,
02:53
yücelenmemiş.
02:55
Yücelenmezsen,
02:56
seni yücelendireceğim!
03:08
Gerçekten inanamıyorum.
03:17
Yücelenmezsen,
03:19
seni yücelendireceğim!
03:24
Günaydın!
03:29
Gerçekten inanamıyorum.
03:35
Gerçekten inanamıyorum.
04:08
Celal'den inanan ile bir birlik yapmak zorundayım.
04:11
Senin o da ne?
04:13
Benimleri kısa bir saniye eklemek zorunda.
04:15
Bekleyin, o da hangi adam yok?
04:18
Parmalı dinlenmeli.
04:20
Which one?
04:21
Bunu bunu...
04:23
Bu, bu...
04:25
Bu...
04:27
Bir tanesi var mı?
04:29
Bu yapan adamın olacağını görebilir misin?
04:35
Bu bir nefes almak için.
04:37
Sizi bir yıldızla yıkarım.
04:39
Mazhar!
04:44
Bu...
04:45
...bir nefes almak için.
05:06
Sonunda iyiyim.
05:08
Yoksa düşmanlarımla ilgilenemezdim.
05:11
Pei.
05:12
Hua.
05:13
İyileştirdiniz mi?
05:15
Gözlerimde kullanılmaz.
05:17
Yıldızlarımın yarısını geri aldı.
05:19
Bir daha savaşabiliriz.
05:21
Benim bir ömrüm var.
05:23
Bir savaş yeterli.
05:25
Hadi.
05:31
Zavallı.
05:33
Yıldızlarımın yarısını geri aldı.
05:35
Bu savaşı başarabiliriz.
05:40
Yapamayacağım.
05:50
Su Miao Lin.
05:51
Hayatın boyunca...
05:53
...hayatın boyunca yürüdüğünü hissediyor musun?
05:57
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
05:59
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:04
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:06
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:08
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:10
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:12
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:14
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:16
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:18
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:20
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:22
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:24
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:26
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:28
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:30
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:32
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:34
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:36
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:38
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:40
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:42
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:44
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:46
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:48
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:50
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:52
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:54
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
06:56
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
06:58
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
07:00
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
07:02
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
07:04
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
07:06
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
07:08
Pei'nin gözlerinin yarısını geri aldığımda...
07:11
...sen sadece küçük bir kızmıştın.
07:13
Çünkü wikipedia theory'nin tekerlik vücudunda bazı dil暗ública toplantıları var.
07:18
Çünkü wikipedia theorilerin komplex örgütü olarak çok uyguladığı halde...
07:21
...wikipeye bir craftii ve biomassları menşin tutmak olan unvili biri.
07:24
Gelecekten sonra değerli şey zincir этиni tüm dünyanın 10 aydır,
07:27
Gelecek ve geçmiş, bu benim Möng'e sahip olduğum bir kuvvet.
07:32
Seni korumak zorunda değilsin.
07:34
Bu planı kapat.
07:36
Sana bir öfke verebilirim.
07:38
Bu öfke Süleyman'ın.
07:40
Senin işin yok!
07:46
Si Miao Ling, Cui Xie'nin ne yediğini bilmiyor musun?
07:48
Yaratıkları için yapıştırdın. Bu ne kadar değerli?
07:51
Şuan, Süleyman'ın dediği gibi...
07:53
...yakışıklı olanları, hayvanları yasaklamak...
07:56
...yoksa yatsak...
07:58
...yoksa ölmek...
08:03
...bu yalanlar!
08:06
Yenge...
08:09
...bir düşman var!
08:10
Karşılaş!
08:11
Yenge!
08:18
Sonsuza kadar!
08:20
Dianne, buradayız!
08:22
Birlikte Miao Lian'i yakalayalım!
08:34
Su Masteri!
08:36
Luo Zheng, Su Masteri'nin sana çok sevgisi var.
08:40
Seni kurtarmak için...
08:42
...seni öldürmeye çalıştı.
08:45
Şimdi...
08:47
...senin yüzüne bak!
08:49
Su Masteri!
08:57
Birlikte Miao Lian'i...
08:59
...yakalayacağım!
09:15
Bu ateş, ruhun kalbini yakar.
09:17
Eğer gönlünün kuvvetini kullanırsan...
09:19
...gönlün de kaybolur.
09:23
Su Masteri kurtardı benim hayatımı.
09:25
Eğer kurtarabilirse...
09:27
...gönlüm de kaybolur.
09:34
Senin gibi aptal.
09:36
Şimdi aşkın yüzeyine düştün.
09:38
Ben sana ne yapabilirim?
09:44
Ben sana ne yapabilirim?
09:46
Ben sana ne yapabilirim?
09:48
Ben sana ne yapabilirim?
09:50
Ben sana ne yapabilirim?
09:52
Ben sana ne yapabilirim?
09:54
Ben sana ne yapabilirim?
09:56
Ben sana ne yapabilirim?
09:58
Ben sana ne yapabilirim?
10:00
Ben sana ne yapabilirim?
10:02
Ben sana ne yapabilirim?
10:04
Ben sana ne yapabilirim?
10:06
Ben sana ne yapabilirim?
10:08
Ben sana ne yapabilirim?
10:10
Ben sana ne yapabilirim?
10:12
Ben sana ne yapabilirim?
10:20
Hayır!
10:26
Buyurun.
10:42
Yeni bir dünyaya dönüştür
11:12
Nisap?
11:14
Nur?
11:16
Nur!
11:18
Nur!
11:20
Nurgül!
11:22
Nurgül!
11:24
Yeni bir yönden
11:26
Hotel
11:28
Neşe
11:30
Derviş
11:32
Derviş
11:34
Nurgül
11:36
Nurgül
11:38
Nurgül
11:40
Su Daoçlu!
11:42
Su Daoçlu!
11:46
Umarım seni bir daha bırakmazsam
11:48
bu yana ölürsem
11:52
Shadow Soul mu?
11:56
Su Daoçlu
12:06
Biz, birbirimizi öpmeyiz
12:10
Umut, sonunda senden bir ömür var.
12:15
Ama hayatını ortaya çıkarmak için seneye benziyor.
12:19
Mutlu oldum.
12:24
K웃음 aklından daha çok gülüş yapmak ihtiyacım var.
12:28
Gözlerin altında.
12:36
Hazır mısın?
12:38
Bu yer yeterli,bizler hep birlikte olmalı
12:42
Esnemeyecek ise bence bu yer senin yerinedir
12:44
Düşmanım
12:46
Umarım bu yer senin yerindir
12:51
Her zaman o kadar
12:53
...
12:54
...
12:55
...
12:56
Küçük bir ölüm
12:57
...
12:58
...
12:59
...
13:01
...
13:02
...
13:03
...
13:04
...
13:05
...
13:07
Yardım edin!
13:08
Yardım edin!
13:09
Yardım edin!
13:10
Yardım edin!
13:11
Yardım edin!
13:12
Yardım edin!
13:13
Yardım edin!
13:14
Yardım edin!
13:15
Yardım edin!
13:16
Yardım edin!
13:17
Yardım edin!
13:18
Yardım edin!
13:19
Yardım edin!
13:20
Yardım edin!
13:21
Yardım edin!
13:22
Yardım edin!
13:23
Yardım edin!
13:24
Yardım edin!
13:25
Yardım edin!
13:26
Yardım edin!
13:27
Yardım edin!
13:28
Yardım edin!
13:29
Yardım edin!
13:30
Yardım edin!
13:31
Yardım edin!
13:32
Yardım edin!
13:33
Yardım edin!
13:34
Yardım edin!
13:38
Bu şey bu!
13:50
�� rapidly
13:52
jak
13:55
rak
13:56
rok
13:58
be
14:00
pe
14:01
cin
14:03
can
14:06
Yardım edin.
14:15
Tutunmuş.
14:36
Yardım edin, yardım edin!
14:44
Simeon'un bilgisi bitti.
15:06
Yeni havalı için , meleğin yerini değiştirebilirsiniz.
15:17
Bu yeni havalı için , havaları da değiştirebilirsiniz.
15:21
Aklını yasak!
15:23
Yeni hava ile bu mythra'nın ahini ile birleştirebilirsiniz.
15:26
Yeni hava ile bu mythra'nın ahini ile birleştirebilirsiniz.
15:29
Yeni hava ile bu mythra'nın ahini ile birleştirilirsiniz.
15:32
Hala uzakta kalmayın.
15:34
Beni koruyun, ölmeyeceğim, asla ölmeyeceğim!
15:40
Birçok savaş...
15:41
Mesela Zonglue Masteri'nin Furu'nu koruyamayacak.
15:44
Hala durduramayacak.
15:47
Tüm ışıklar...
15:52
Kraliçe...
15:53
Zenginlik yok.
15:54
Yolculuk yok.
15:56
Kardeşim...
15:57
Hala...
15:59
Üzerimde...
16:04
Kraliçem...
16:06
Bende olmaz.
16:12
Hala durduramayacak.
16:15
Hala durmayacak.
16:17
Kraliçe...
16:19
Kraliçem...
16:20
Yolculuk yok.
16:22
Yolculuk yok.
16:24
Hala duramayacak.
16:26
Kraliçem...
16:27
Yolculuk yok.
16:29
Kraliçem...
16:31
Yolculuk yok.
16:32
Bu videoyu izlediğiniz için teşekkür ederim. Kanalımıza abone olmayı, beğen butonuna tıklamayı ve videoyu beğen butonuna tıklamayı unutmayın.
Önerilen
16:04
|
Sıradaki
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.39 [91] English Sub
Nakama's HD™
23.08.2024
11:20
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.40 [92] English Sub
Joesph Hess HD
02.09.2024
17:19
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.31 [83] English Sub
Chinese Donghua/Amine
29.06.2024
16:24
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.35 [87] English Sub
Chinese Donghua/Amine
26.07.2024
16:16
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.33 [85] English Sub
Chinese Donghua/Amine
12.07.2024
16:57
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.29 [81] English Sub
Chinese Donghua/Amine
14.06.2024
15:50
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.36 [88] English Sub
Anime Era HD™
02.08.2024
17:09
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.30 [82] English Sub
Chinese Donghua/Amine
21.06.2024
16:15
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.34 [86] English Sub
Chinese Donghua/Amine
19.07.2024
17:01
Apotheosis (Become a God) S.2 Ep.28 [80] English Sub
Chinese Donghua/Amine
07.06.2024
1:31:56
My Stubborn Ep 8 English sub
RuPauls Drag Race HD
14.06.2025
46:45
Feud (2025) Ep 16 English Sub
RuPauls Drag Race HD
13.06.2025
10:28
Heaven Swallowing Record S01 EP09 (English Subtitle)
Ella's Vlog
05.06.2025
23:30
Shrouding The Heavens S01 EP112 (English Subtitle)
Ella's Vlog
04.06.2025
25:54
Stellar Transformation S06 EP14(94) (English Subtitle)
Ella's Vlog
04.06.2025
1:10:44
ALCHEMY SUPREME EP.41-50 ENGLISH SUBBED
Anime Explorer HD
26.08.2024
1:10:32
AGAINST THE SKY SUPREME EP.291-300 ENG SUB
Anime Explorer HD
02.07.2024
7:06
Alchemy Supreme Ep.38 English Sub
Anime Explorer HD
19.04.2024
15:07
Shrouding The Heavens Ep.113 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
7:51
Swallowing the Heavens Ep.11 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
6:59
One Hundred Thousand Years of Qi Refining Ep.248 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
8:37
The Immortal Doctor in Modern City Ep.78 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
7:09
Ten Thousand Worlds Ep.337 English Sub
Joesph Hess HD
11.06.2025
19:10
Battle Through the Heavens S.5 Ep.148 English Sub
Joesph Hess HD
24.05.2025
8:55
Lord of Destiny (2025) Ep.40 English Sub
Joesph Hess HD
14.05.2025