Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[Ep6] 一个新手老冒险家-被最强队伍训练到死-变得无敌 Episode 6 Sub Indo (นักผจญภัยชายชราคนใหม่ที่ได้รับการฝึกฝนจนตายโดยปาร์ตี้ที่แข็งแกร่งที่สุดและกลายเป็นผู้อยู่ยงคงกระพัน)
Channels 7
Follow
8/15/2024
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
400 years ago, there was a small country in the middle of the desert.
00:09
Alexander Heraktopia, the fourth king, built a Colosseum in a village called Makhlpels.
00:18
There, a tournament was held.
00:23
King Alexander himself fought with only one body, without any weapons,
00:29
and became the undefeated champion of 10,000 battles.
00:33
Those who wanted to defeat him, those who wanted to see him, gathered from all over the continent.
00:43
One day, it became a powerful empire.
00:47
That was the beginning of a country called Heraktopia.
00:54
So this is King Alexander, known as the Sword King.
00:59
I've always wanted to fight him.
01:02
If it were to come true, the whole country would be blown away.
01:05
Because of the beginning of this country, the fighting industry is flourishing.
01:10
In Heraktopia, a fighter is a popular occupation, and is called a swordsman.
01:17
It's an interesting country, but we'll have to find what we're looking for.
01:41
震える足で蹴り上げろ
01:47
お前の夢はまだ無傷だぜ
01:54
タイムオーバー 百も承知逃げ場もない
02:01
驚き言い訳もしたくない
02:07
俺の存在証明 朧の月
02:14
諦めるのか それでいいのか
02:18
なわけねえだろ
02:23
上等だぜ青春 さあ走り出せ
02:29
今から青春 刻みつけるぜ
02:36
荒野に咲け 冒険者たち
02:43
荒野を行け 冒険者たち
02:54
すみません
02:55
はい
02:56
ちょっと聞きたいことがあるのですが
03:01
今忙しいのでごめんなさい
03:05
ラチが空きませんね
03:08
役場に行ってみましょうか
03:10
そこなら六宝玉の情報が見つかるかもしれません
03:13
それが良さそうだ
03:16
あの やめてください
03:19
そんなつれねえこと言うなよ
03:21
ちょっとそこの宿屋でひと休みして 沈黙を深めようじゃねえか
03:26
そんなの困ります
03:28
おい お前
03:30
失礼
03:31
少々訪ねたいことがあるのだ
03:37
多くがのぼるもんじゃ
03:39
文句あんのが俺様は剣闘士だぞ
03:42
強そうには見えないが
03:44
いい度胸だ
03:45
ちょっとつらかせ
03:47
かまわんが
03:56
早くも犠牲者が
03:59
では改めて聞きたいのだが
04:02
何でも聞いてください旦那
04:04
俺はゴールドと申します
04:06
えっと私はミリシアです
04:09
これを見てくれ
04:13
わあきれい
04:15
すげえ魔力だ
04:17
これに似た魔石を見たことはないだろうか
04:20
この国のどこかにあるはずなのだが
04:23
なんか見覚えあるんだよな
04:27
私も
04:28
マジかよどこだよ
04:30
うーんどこだったかな
04:33
何度も見てる気がするんですけど
04:36
頼む思い出してくれ
04:38
大事なことなのだ
04:40
どんな些細なことでもかまわない
04:45
みなさんお待ちかねえ
04:47
今年もやってきました
04:49
剣王トーナメント
04:51
何事だ
04:52
剣王トーナメントを告知するパレードでさ
04:56
あと2ヶ月くらいですね
04:58
楽しみだな
05:00
剣王トーナメントとは何なのですか
05:03
なんだよじょうちゃん知らねえのか
05:05
剣闘士のチャンピオンを決める闘技大会だぜ
05:09
毎年50万人もの観客が集まるんですよ
05:13
あれはその剣王トーナメント優勝5回
05:16
現在3連覇中のチャンピオン
05:18
ケルビン・ウルフォルフです
05:26
やっぱかっけえな
05:28
俺もいつかあんな風になりたいぜ
05:31
すごい人気だな
05:33
うん、なかなかできる男のようだ
05:38
どうした急に
05:39
あれ、あれ見てください
05:42
チャンピオン?
05:43
ここのところ、チャンピオンベルトです
05:46
あの真ん中にさっきみたいな綺麗な石が
05:50
ああ
05:54
六宝玉の一つ大きだな
05:56
ありましたね
06:04
応援ありがとな
06:06
今年も楽しみにしててくれ
06:16
いつもすまないな
06:18
構いはしねえよ
06:20
剣闘士としてトーナメントを盛り上げるのも大事なことだろ
06:24
その通りだが
06:26
調子はどうだ
06:28
そうだな
06:30
悪くはないぜ
06:32
良くもないということか
06:35
強い奴がいれば調子も良くなるかもしれないぜ
06:41
失礼します
06:42
すみません
06:45
少しよろしいでしょうか
06:51
コラコラ、ケルビングファンか
06:53
ジムにまで押しかけるのはマナ違反だぞ
06:56
あいえ、そうではなくてですね
06:58
俺たちは冒険者なんですけど
07:01
ある宝石を探していまして
07:04
微妙しいぞ、リック
07:10
こいつは
07:12
でも先輩、こういうのはちゃんと手順を踏まないと
07:17
性に合わんな
07:19
それはこの男も同じだろう
07:21
要件を聞こう
07:23
チャンピオンよ
07:25
そのベルトを渡してもらいたい
07:28
道場級にも程がある!
07:30
何を言っている、ゴトーか
07:33
いやいや、違います、違います
07:36
言葉が足りなかったな
07:38
そのベルトに付けられている宝石は
07:41
私、我々のパーティーメンバーが所有していたもので
07:44
長年探していたのだ
07:46
もちろんベルトは返すし
07:48
同等以上の宝石も代わりに用意する
07:51
何をふざけたことを
07:53
おい、誰かこの連中をつまみ出せ
07:56
待てよオーナー
07:57
タナカルビン
07:59
すべて信じるぜ
08:01
俺の花は少々特別てな
08:04
この花がお前の話は嘘じゃないと言っている
08:08
話が早くて助かる
08:10
信じる
08:11
が、渡すわけにはいかねえな
08:16
このベルトはヘラクトピアにとって特別なものだ
08:19
国民の誇りと言ってもいい
08:22
宝石だけが目的だとしても
08:24
やすやすと渡すことはできない
08:29
これを手に入れる方法はただ一つ
08:33
剣をトーナメントで頂点に立つことだ
08:36
確かに最もの話だ
08:39
失礼した
08:41
ちょっとブロストン先輩
08:43
いいんですか?
08:44
じゃあどうやって手に入れるんです?
08:48
チャンピオンの話を聞いていなかったのか?
08:51
え?
08:54
失礼します
08:58
全くなんて無礼な奴らだ
09:01
行かせてよかったのか?
09:03
あの手の柄は若い奴らで叩きのめしてやるべきだ
09:08
やらせてたら今頃皆殺しにされてただろうな
09:12
何だと?
09:13
並ではないことは分かったが
09:15
それほどまでか
09:17
ああ
09:19
まずあのメイドの女
09:21
立ち振る舞いが半端じゃねえ
09:23
間違いなく凄まじい実力者だ
09:27
冴えない感じの男の方は
09:29
途方もなく鍛え上げられた肉体ではあるが
09:32
強者特有の覇気がなく
09:35
正体が知れねえ
09:37
なるほど
09:38
ではあのオークは
09:41
あいつは
09:43
絶対的な本能だ
09:48
俺たちが剣道士に?
09:50
うん
09:51
剣道士として剣王トーナメントに優勝し
09:55
ベルトを手に入れる
09:57
それだけのことだ
09:59
トーナメントに出場するには
10:02
国内の当選に分かれている予選を通過し
10:05
さらに予選通過者たちによる
10:08
ブロックリーグ戦で勝ち抜く必要があるようです
10:15
ここのセーブリーグはお前に任せた
10:18
俺はトーブリーグから参加する
10:20
それは構いませんが
10:22
ブロストン先輩
10:24
一人で大丈夫ですか?
10:26
大丈夫だ
10:27
案内人を手配した
10:29
案内人?
10:31
Boss!
10:33
Sorry to keep you waiting!
10:39
First of all, you need to pass the test
10:41
and become qualified as a swordsman
10:45
Is he like an adventurer in the guild?
10:47
In order to participate in the tournament
10:50
people who are skilled
10:52
are participating from afar
10:54
I see
10:56
Sounds interesting
10:58
Rick Gladiator, right?
11:00
Yes
11:01
The test is a mock battle
11:04
and the opponent is randomly selected
11:06
by a new swordsman
11:08
Is my opponent a strong person?
11:11
Yes
11:13
He is the hope who has won all the tournaments so far
11:17
However, it doesn't matter if you win or lose
11:19
As long as you have more than the standard
11:21
you will pass
11:23
So do your best
11:25
I understand
11:27
Sorry to keep you waiting!
11:31
I don't know who called me
11:33
but people call me the Heavenly Empress
11:36
This voice...
11:38
No way!
11:39
I, Angelica Del Luna
11:43
will be your opponent
11:48
You are...
11:51
It's been a while
12:01
I've been waiting for you!
12:03
You look cute today, Angelica-chan!
12:06
You old man!
12:08
I'll knock you out with one blow!
12:10
What do you say, Nicholas?
12:12
It's rare to see a mock battle like this
12:14
Angelica-chan is so brave
12:16
I can't afford to lose
12:18
Are you the same as them?
12:20
Why are there so many men on the street?
12:23
It's because I'm a handsome swordsman
12:25
who appeared like a comet
12:27
I'm sorry, but I'm just a swordsman
12:30
Today's opponent will die in an instant
12:33
Don't make fun of me because I'm a newbie
12:36
I'm sure amateurs don't know
12:38
but there's a rare dark force
12:41
that appears
12:43
Why are you here?
12:45
It's none of your business
12:47
Don't tell me...
12:49
Kitano and Shindou are here too?
12:51
Kitano?
12:53
He's Master Luster
12:55
I'm the only one here in Eractopia
12:59
I see...
13:01
This is bad
13:03
I can't believe I'm up against an A-ranked brother
13:07
I don't care about winning or losing
13:09
but I can't afford to lose
13:11
in a mock battle
13:13
Now, let's start the swordsman qualification test!
13:17
He doesn't look as strong as usual
13:21
But I won't let my guard down
13:24
I'll go all out from the start
13:26
Shunkyaku!
13:36
Ouch...
13:37
I was too cocky
13:40
I'll start again
13:46
What?
13:47
That wasn't my daughter
13:51
It can't be...
13:53
What do you think, Angelica?
13:55
The power of a new technique you've learned in a few months
13:59
A new technique?
14:01
The first technique of the Eight-Figure Technique
14:04
It's called Debana Ashibarai
14:06
Huh?
14:07
It's a technique to make your opponent
14:09
lose all of his sense of justice
14:11
by constantly doing Ashibarai
14:13
No matter how many times you do it, you won't get hurt
14:16
It's a child's play!
14:18
In reality, it hardly hurts, right?
14:22
But you're doing Ashibarai at an incredible speed
14:27
It's a speed that even I can't see
14:30
It's impossible to do such a stupid technique
14:33
I'd like to say that
14:35
But I can do it!
14:38
Then, let's keep our distance
14:41
Shunkyaku!
14:44
No...
14:45
Angelica's Shunkyaku is amazing
14:48
It's hard to match the timing
14:51
I can't lose like this!
15:01
You still haven't lost all of your sense of justice!
15:04
I can't lose like this!
15:07
Angelica, you can attack seriously, right?
15:11
All right, let's go!
15:13
I surrender!
15:14
Huh?
15:16
I can't lose like this!
15:18
I surrender!
15:22
Now you can participate in the preliminaries as a contestant, right?
15:26
Yes
15:27
Then let's get through the preliminaries
15:30
Wait a minute!
15:32
Huh?
15:33
Why are you, Ara Four, in a place like this?
15:37
I told you, it's the same for both of us
15:40
And Ara-san, too!
15:42
Why are you humiliating me?
15:49
If you say it like that, people will misunderstand!
15:52
Oh, right, you must be hungry
15:55
Let's go eat, I'll treat you
16:05
Sorry to keep you waiting
16:08
My parents run this place
16:11
I'll give you a service, so please relax
16:15
Yes, thank you
16:17
I found a place to stay, too
16:22
Um, so...
16:25
Where's Mr.Broston?
16:27
Oh, Mr.Broston decided to participate in the Toubu League
16:32
Oh, I see
16:38
Hmm?
16:40
So, why did you become a contestant?
16:44
I thought I'd win the tournament
16:47
It's a child's dream!
16:50
Oh, it's delicious
16:52
Yes, it is
16:54
It seems to use a strange amount of kidney
17:00
When did Angelica become a contestant?
17:03
Four months ago
17:05
A little after the T-Rank test
17:07
It's strange to become a contestant without a sword
17:13
I have my reasons, too
17:16
Are you participating in the tournament?
17:21
Yes
17:22
I have to win and participate in the Toubu League
17:28
I have to do my best, too
17:30
Are you going to participate in this year's tournament?
17:34
Not next year?
17:36
Yes, but...
17:39
I admit that your strength is out of the ordinary, but that's impossible
17:44
What do you mean?
17:46
Are you here because you don't know the rules?
17:50
The road to the Sword King Tournament is long
17:54
First of all, only those who have won 40 times in six months can participate in the league
18:02
I just have to win, right?
18:04
It's not that simple
18:07
It's hard to play against each other
18:12
You have to play at least 10 times a month
18:16
And you only have one week left in the preliminary
18:19
It's physically impossible to win 40 times in a week
18:24
I thought I could play 10 times a day
18:28
You've won 40 games in four days
18:32
Can you stop breaking the rules?
18:38
The preliminary will start at 10 o'clock, so please come to the entrance
18:45
Rick Gladiator
18:47
This is the first round of the preliminary
18:49
I'd like a beer
18:51
Who is your opponent?
18:53
My opponent is Grid Albert
18:57
Is something wrong?
18:59
No, I heard that he is a player who uses weapons
19:05
I don't have any evidence, but please be careful
19:17
He doesn't look like he has a weapon
19:21
He looks like a newbie who just became a swordsman
19:25
I wonder if he's ever been that old
19:29
It's worth crushing
19:32
I'll do this today
19:34
An impact stone that amplifies the impact dozens of times
19:39
Then, combat fight!
19:44
It's a little hot today
19:48
Is that so?
19:50
It's hot, it's hot, it's hot!
19:55
My armpits are dry!
20:02
It's over!
20:04
It's a black star after all
20:06
What the hell is this?
20:10
Is that an impact stone?
20:12
If you use such a thing with an untrained body, it will break
20:17
No, no, it was easy to break it
20:21
It's better to train a little more
20:25
Well, it's my turn next
20:29
The second technique of the Eight-Dimensional Technique
20:32
Empty Punch
20:37
It's a technique that shakes the brain with the impact of a bruised punch
20:42
You don't look like you're hurt
20:48
Another crazy technique
20:58
It's a tie!
21:00
The winner is Igg Gladiator!
21:05
This guy is amazing
21:09
I can't take my eyes off this tournament
21:17
Igg Gladiator
21:48
I'm jealous
21:50
It's convenient
21:52
I'm not supposed to come to pick me up from a dream or a dream
22:00
I chose a path that seemed to fall
22:06
I may have run away from the dream
22:13
It's too late to dream
22:19
I won't stop at someone's heartless voice
22:31
You will be happier than me
22:42
Because you are there
22:48
I forgot the words to give up
23:01
It's a tie!
23:17
Are you here?
23:32
It's almost time to go to work, Geese
23:38
It's a pain in the ass
Recommended
23:45
|
Up next
一个新手老冒险家-被最强队伍训练到死-变得无敌 Episode 7 Sub Indo (นักผจญภัยชายชราคนใหม่ที่ได้รับการฝึกฝนจนตายโดยปาร์ตี้ที่แข็งแกร่งที่สุดและกลายเป็นผู้อยู่ยงคงกระพัน)
One Channel
8/20/2024
23:45
[Ep8] 一个新手老冒险家-被最强队伍训练到死-变得无敌 Episode 8 Sub Indo (นักผจญภัยชายชราคนใหม่ที่ได้รับการฝึกฝนจนตายโดยปาร์ตี้ที่แข็งแกร่งที่สุดและกลายเป็นผู้อยู่ยงคงกระพัน)
One Channel
8/27/2024
45:10
จงขุย ศึกเทพสยบมาร ตอนที่ 6
S_Series
10/31/2019
7:13
ตอนที่ 6 ปรมาจารย์กระบี่เกิดใหม่ 9dek.com
9dek
12/30/2024
30:34
[สปอย] ฉิน กำเนิดใหม่จอมราชันย์ ตอนที่ 6-7 | นกไม้ปริศนา 🐦 เผยความลับสุดช็อก! 😱 กับดักมรณะ! 💥
9dek
1/28/2025
19:01
สัประยุทธ์ทะลุฟ้า ภาค 5 ตอนที่ 65 ซับไทย (Fights Break Sphere S5) สัประยุทธ์ทะลุฟ้า ซีซั่น 5 ตอนที่ 65 || Battle through the heavens SS5 EP 65
Candy Model
10/8/2023
18:37
Stellar Transformations Season 6 Episode 7
9dek
2/26/2025
7:19
ตอนที่ 77 ซับไทย ประชันยุทธ์สะท้านฟ้า
9dek
1/7/2025
30:07
พยัคฆา EP 6 วันที่ 31 ก.ค. 61 ตอนที่ 6
Why TV
7/31/2018
45:11
จงขุย ศึกเทพสยบมาร ตอนที่ 7
S_Series
10/31/2019
6:57
Fight For The Throne _ Episode 07
9dek
2/2/2025
13:52
Journey to the West episode 4
9dek
1/11/2025
34:59
ตอนที่ 60-64 อนิเมะ Jueshi Zhan Hun (Peerless Battle Spirit) ซับไทย
9dek
12/26/2024
16:45
Mushen (Ji Tales of Herding Gods) ตอนที่ 7
tak vkham
12/1/2024
40:49
ตอนที่ 65-70 Jueshi Zhan Hun (Peerless Battle Spirit) ประชันยุทธ์สะท้านฟ้า
9dek
12/26/2024
21:22
สัประยุทธ์ทะลุฟ้า ภาค 5 ตอนที่ 67 ซับไทย (Fights Break Sphere S5) สัประยุทธ์ทะลุฟ้า ซีซั่น 5 ตอนที่ 67 || Battle through the heavens SS5 EP 67
Candy Model
10/22/2023
15:07
Shixiong A Shixiong 2nd Season" ตอนที่ 76 : แผนซ้อนแผน สวรรค์สะเทือน!
9dek
2/13/2025
15:23
ตอนที่ 67 Xian Ni (Renegade Immortal)
9dek
12/15/2024
18:55
[150] BTTH 5 Episode 150 - Nian fan MULTI-SUB (Battle through the heavens 5)(斗破苍穹年番)
Channels 7
6/7/2025
18:31
สัประยุทธ์ทะลุฟ้าภาค 5 ตอนที่ 148 คำบรรยายหลายรายการ (Fights Break Sphere S5)斗破苍穹 148 #动漫嗨翻天 #斗破苍穹 #萧炎 #美杜莎 #炎鳞 สัประยุทธ์ทะลุฟ้าภาค5 ซับไทย148
Channels 7
5/24/2025
15:33
(Ep102) The Peerless Tang Sect Ep 102 Sub Indo | Eng Sub (Soul Land 2 Juensi Tangmen)(斗罗大陆Ⅱ绝世唐门)
Channels 7
5/23/2025
11:01
[Ep29] Shenyi Jiu Xiaojie Episode 29 Sub Indo (Great Doctor Miss Nine)
Channels 7
5/22/2025
10:59
[Ep28] Shenyi Jiu Xiaojie Episode 28 Sub Indo (Great Doctor Miss Nine)
Channels 7
5/22/2025
11:01
[Ep27] Shenyi Jiu Xiaojie Episode 27 Sub Indo (Great Doctor Miss Nine)
Channels 7
5/22/2025
11:01
[Ep26] Shenyi Jiu Xiaojie Episode 26 Sub Indo (Great Doctor Miss Nine)
Channels 7
5/22/2025