Vai al lettore
Passa al contenuto principale
Vai a piè di pagina
Cerca
Accedi
Guarda a tutto schermo
Like
Segnalibro
Condividi
Aggiungi alla Playlist
Segnala
[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.7
cornywoodman
Segui
12/08/2024
Takara no Vidro (2024) EP 7 ENG SUB
Categoria
📺
TV
Trascrizione
Visualizza la trascrizione dell'intero video
00:00
Cosa fare...
00:30
Cosa c'è?
01:00
cosa c'è?
01:16
Grazie
01:18
scusami
01:20
per averlo embarassato
01:22
ma è vero
01:26
Senpai, dove hai dormito ieri?
01:30
All'interno di quella zona.
01:32
Ah, scusami.
01:35
Ho preso il mio letto.
01:44
La temperatura è scaduta.
01:48
Sì.
01:50
Sono completamente in forma.
01:54
Non tenere tensione.
01:55
Dove sei andato ieri?
01:58
Ieri...
02:00
Ieri ho fatto qualcosa di veramente indolente.
02:03
Quindi non ti preoccupare.
02:09
E...
02:19
Cos'è?
02:21
Ehm...
02:23
Ah...
02:24
Non è niente.
02:27
Allora...
02:29
Quello che sento...
02:34
Cosa vuol dire?
02:40
Quello è sicuramente un sogno.
02:43
È decisamente così.
02:49
Ti piace di me?
02:53
So...
02:55
Non è un sogno.
02:57
Non è un sogno.
03:04
Scusami.
03:06
Ehm...
03:07
Ho avuto una sensazione di paura.
03:09
Non capisco cosa sta succedendo.
03:14
Quello è...
03:15
Sto scherzando.
03:25
Sto...
03:30
Scherzando.
03:40
No.
03:44
Non sto scherzando.
03:54
Non sto scherzando.
03:57
Non sto scherzando.
03:59
...mi piace.
04:07
Ma...
04:09
...sarei un problema.
04:13
Non è così.
04:15
Non è così.
04:17
Non è così.
04:19
Non è così.
04:21
Non è così.
04:23
Non è così.
04:25
Non è così.
04:27
Non è così!
04:29
Non è così!
04:31
Non è così.
04:33
Non è così.
04:35
Non è così.
04:37
Questa guardia aveva fatto fiducia al delve...
04:39
...come un coso, in queste condizioni.
04:41
Mi fichi di credere che fosse il suo sempre,
04:43
se fossi la sorella che aveva molto cuidado
04:45
a non fare assomiglia nei più elett comparing
04:46
a ridere di ogni determinato giro di scienze o di studio e d'ombra.
04:49
Non volevo vedere un'immigrante
04:52
che sembra fosse pure e sicuro
04:54
che le cose fossero consapevole
04:56
Ma io non posso fare questo
05:05
Cosa?
05:07
Se non riesco a capire cosa farò con te
05:16
non mi preoccuperò
05:26
Qua ci vuoi?
05:48
Non riesco a capire cosa farò con te
06:11
Anna, sei troppo dolce in fronte di me
06:18
Mi dispiace
06:23
C'è una soluzione per non dormire
06:34
Non lo so
06:37
Cosa vuol dire?
06:43
Non lo so
06:52
Mi dispiace
06:58
Non lo so
07:01
C'è una soluzione per non dormire
07:18
Ma...
07:23
non è una soluzione solo per me?
07:28
Allora puoi dirlo
07:33
Ma...
07:40
non posso dire che mi ami
07:44
Lo hai detto
07:59
Eh?
08:01
Allora puoi dirlo
08:06
Eh?
08:12
Va bene, ti accompagnerò
08:23
Amiamo...
08:28
Io e...
08:31
il tuo seniore
08:33
Lo hai detto
08:38
Il tuo seniore amiamo anche io
08:44
Non è così
08:48
Perchè?
08:54
Se non ti avessi capito, mi avrei lasciato
09:00
Ma quando ho capito, mi hai lasciato
09:06
Eh?
09:08
Mi hai lasciato così
09:13
Ma...
09:17
cosa vuol dire?
09:22
Cosa vuol dire?
09:26
Chi...
09:30
Ha...
09:32
Ha no so
09:42
Benvenuto
09:43
Oh
09:44
Quindi, sei solo?
09:46
No
09:48
Sono due
09:49
Benvenuto
09:51
E' un po' strano che tu venga con qualcuno
09:55
Sono come sempre
09:56
Benvenuto
09:57
E il tuo nonno?
09:59
Eh...
10:02
è lo stesso come il tuo seniore
10:05
Benvenuto
10:07
Puoi farlo?
10:09
Eh?
10:10
Ma è il più buono in questo ristorante
10:13
Ma sei più pesante
10:15
Perchè è lo stesso
10:17
Aspetta che sia molto caldo
10:24
E' caldo
10:26
Perchè ti ho detto di farlo come sempre
10:30
Buon appetito
10:41
Buon appetito
10:44
Buon appetito
10:57
È caldo
10:59
Ha ha ha
11:12
Se sembra impossibile, non lo fai
11:14
Perchè io lo mangio
11:17
Vuoi chiamarlo?
11:19
No, è caldo, ma so che è buono
11:24
Vabbè
11:26
Ha un buon senso
11:30
E' un seniore comune?
11:35
Beh, viene spesso
11:37
Mi sembra che ti piace il rame
11:42
E te?
11:44
Eh?
11:47
Cosa ti piace?
11:51
Eh?
11:55
Io...
12:03
Stupido, non è così
12:06
E' una cosa da mangiare
12:08
Ah, una cosa da mangiare
12:11
Ehm...
12:14
E' una padella
12:17
Padella?
12:21
Non è possibile
12:36
sogni,
12:38
immagini,
12:40
acutumi
12:43
tutti sono diversi
12:46
Perchè...
12:48
la parola...
12:50
fa paura
12:54
I vestiti grandi che non servono a me
12:59
e il seniore Takara che sta davanti a me
13:03
sono veri
13:12
Come va?
13:15
Come va?
13:20
Senpai...
13:23
è vero?
13:26
Eh?
13:30
Questo...
13:34
non è davvero un sogno, giusto?
13:39
Noi...
13:41
abbiamo davvero avuto un'amica?
13:47
Eh?
13:49
Hai capito?
13:51
Non è un sogno, giusto?
13:56
Sì
13:58
Siediti lì
14:00
Eh?
14:12
Non è...
14:14
un sogno, giusto?
14:19
Questa persona è davvero bellissima
14:21
Prendi un po' più, prendi un po' più, seniore Takara
14:23
Se fosse un ragazzo, sarebbe stupendo
14:25
Non è vero
14:29
Siediti lì
14:34
Guarda
14:37
Non è vero
14:40
Guarda
14:46
Questo...
14:48
è un sapore di frutti di struttura, limitato
14:52
Prova
14:56
Grazie
14:58
Eh?
15:00
Seniore...
15:02
Non bevo cose così dolci
15:05
Prova
15:13
È delizioso
15:15
Sembra davvero dolce
15:18
Vuoi un goccio?
15:20
No, non voglio
15:34
Grazie per tutto
15:39
Grazie per tutto
15:47
Il ramen e la burrita erano deliziose
15:58
Voglio...
16:00
sapere...
16:02
di più...
16:04
il tuo suggerimento
16:28
Sì?
16:30
Sì
16:32
Cosa c'è?
16:34
Non c'è
16:36
Lui mi ha fatto male
16:38
Eh?
16:39
E hai chiamato la polizia?
16:42
Mi dispiace
16:44
Non è che...
16:48
Sono contento
16:51
Sono contento
16:57
Eh...
17:00
Voglio sapere di più...
17:02
il tuo suggerimento
17:06
Il tuo suggerimento?
17:10
Qualsiasi cosa
17:16
Allora, la montagna
17:18
Seniore...
17:20
ti piace davvero la montagna
17:24
Sì
17:26
Da quando ti piace?
17:29
Da quando?
17:34
Da quando mio padre mi ha portato
17:48
Com'è?
17:50
Ti piace?
17:52
Questa è la montagna che mio padre ha portato?
17:54
Sì, è vero
17:57
Quando mio padre viene qui...
17:59
si sente tranquillo
18:07
Lo so che è bellissima...
18:09
ma mi sento strano
18:12
Strano?
18:18
Il suono del fiume...
18:20
il suono del fiume...
18:22
il suono del fiume...
18:24
è tranquillo...
18:27
e questo è...
18:34
Non lo so
18:36
Ah, ah
18:38
Ti piace?
18:41
Quindi è come mio padre
18:44
Mio padre è un montagna
18:46
Ah, è vero
18:48
Mio padre...
18:50
ha una montagna che vuole vedere
18:52
Quale montagna?
18:54
La montagna di Matterhorn
18:58
La voglio vedere
19:05
Ha detto Matterhorn?
19:11
No, ancora non lo ha detto
19:14
Spero di poterla vedere
19:19
Sì
19:26
Cosa?
19:28
Niente
19:32
Sono felice...
19:36
di saperlo di te
19:40
Ah, sì
19:44
Allora, è tardi, dormiamo
19:46
Ah...
19:48
Sì
19:51
Ci vediamo domani...
19:53
all'università
19:57
Ah, buonanotte
20:02
Buonanotte
20:13
Un anno dopo...
20:21
Era così
20:23
Però, Tuono...
20:25
sei veramente meraviglioso
20:27
Come è?
20:28
Enterprise, saluti a tutti
20:30
Ah, questo è Takara
20:32
È bellissima, è come una ragazzina
20:34
La capisci?
20:36
E' grazie a te che sei venuto
20:39
Ma Momoka-san è abbastanza bellissima
20:43
No, non è così
20:45
È vero
20:47
Ha una faccia bellissima
20:53
Questo dito è bellissimo
20:55
Voglio un po'
21:00
Ma hai già molti
21:03
No, non sono abbastanza
21:06
Voglio qualcosa di assoluto
21:28
Ah, Takara-senpai
21:31
Takara-senpai, è da tanto tempo!
21:34
Posso parlare con lui?
21:36
Non posso, non posso
21:38
È troppo bello
21:45
Ehi, hai visto il live di LuiLui?
21:48
Ha una faccia bellissima
21:50
L'ho visto, l'ho visto
21:52
Non potevo rimanere
21:54
Non so cosa dire
21:56
Ma è felice
21:58
È perfetto
22:00
Wow
22:02
Come si chiama?
22:05
Come si chiama?
22:07
È simile a lui
22:09
Ha la stessa atmosfera
22:11
È vero
22:13
È come se stessi vicino
22:15
Non c'è nessun problema
22:32
Hai preso la macchina?
22:34
Sì
22:35
Andiamo a casa?
22:38
Sì
22:46
È bellissimo
22:48
Che Takara-senpai
22:50
Sia così vicino
22:52
È bellissimo
22:54
È bellissimo
22:57
Forse...
22:59
Io e Takara-senpai
23:02
Non ci siamo mai incontrati
23:08
Questa è...
23:09
Una date?
23:10
Allora, andiamo!
23:11
L'amore o l'amicizia
23:13
Devi amare al 100% dall'inizio
23:15
Potrei fare il mio meglio
23:17
Fino a quando Takara-senpai si senta al 100%?
23:21
Che cos'è?
23:22
Andiamo a casa?
23:24
Non lo so
23:25
Io e Takara-senpai
23:27
Non ci siamo mai incontrati
Consigliato
23:39
|
Prossimi video
[ENG] Takara no Vidro (2024) EP.6
Wu Yong Mi HD
05/08/2024
57:47
[ENG] EP.15 Past Life, Present Love (2024)
cornywoodman
12/11/2024
46:00
[ENG] EP.9 High School Frenemy (2024)
cornywoodman
12/11/2024
1:40:23
[ENG] EP.1 A Balloon's Landing (2024)
cornywoodman
09/11/2024
41:43
[ENG] EP.10 Kidnap (2024)
cornywoodman
09/11/2024
58:56
[ENG] EP.6 Fourever You (2024)
cornywoodman
08/11/2024
42:45
[ENG] EP.11 Peaceful Property (2024)
cornywoodman
07/11/2024
1:01:46
[ENG] EP.7 High School Frenemy (2024)
cornywoodman
05/11/2024
57:32
[ENG] EP.14 The Loyal Pin (2024)
cornywoodman
04/11/2024
41:09
[ENG] EP.10 Peaceful Property (2024)
cornywoodman
30/10/2024
49:12
[ENG] EP.6 High School Frenemy (2024)
cornywoodman
30/10/2024
53:41
[ENG] EP.5 High School Frenemy (2024)
cornywoodman
29/10/2024
26:14
[ENG] EP.8 Fragile (2024)
cornywoodman
28/10/2024
46:16
[ENG] EP.2 Club Friday S 16: Love Trial (2024)
cornywoodman
26/10/2024
46:15
[ENG] EP.9 Peaceful Property (2024)
cornywoodman
25/10/2024
43:26
[ENG] EP.5 Club Friday S 16: Never Wrong (2024)
cornywoodman
25/10/2024
58:11
[ENG] EP.3 High School Frenemy (2024)
cornywoodman
22/10/2024
24:16
[ENG] EP.7 Fragile (2024)
cornywoodman
21/10/2024
50:33
[ENG] EP.7 The Hidden Moon (2024)
cornywoodman
21/10/2024
43:00
[ENG] EP.8 Peaceful Property (2024)
cornywoodman
21/10/2024
8:27
[ENG] EP.3 My Damn Business (2024)
cornywoodman
19/10/2024
8:22
[ENG] EP.2 My Damn Business (2024)
cornywoodman
19/10/2024
42:20
[ENG] EP.3 Fourever You (2024)
cornywoodman
18/10/2024
24:00
[ENG] EP.2 Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru (2024)
cornywoodman
17/10/2024
44:15
[ENG] EP.7 Reverse 4 You (2024)
cornywoodman
16/10/2024