Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
[ENG] EP.6 Xian Di Gui Lai Dang Zhui Xu (2024)
GhostAdventures HD
Takip Et
09.08.2024
Xian Di Gui Lai Dang Zhui Xu (2024) EP 6 ENG SUB
Kategori
📺
TV ve Dizi
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
Bugün bu kadar.
01:02
Tao, bu nefesimi seninle görmek zorundayım.
01:06
Yeni bir ürün yapıyoruz.
01:08
En büyük ürün Fumi Xing.
01:10
Eğer biz yalancı olsaydık,
01:12
insanları güldürürler.
01:15
Evet, Tao.
01:16
Gerçekten bir erkeğe
01:18
başınızın üstüne inmek mi istiyorsunuz?
01:20
Siz, Zhong Jing Group'un CEO'sunuz.
01:23
Ayrıca, Long General'i tanıyorsunuz.
01:25
Onun için korkuyorsunuz mu?
01:28
Nasıl bir erkeğe korkacağım?
01:31
Gidin.
01:32
Söylesinler,
01:34
bugün bu çayı
01:36
alacağız.
01:38
Tamam, doktor.
01:42
Jiang Feng,
01:43
sana bir şey hatırlatmak zorundayım.
01:45
Yeni bir ürün yapmak için
01:47
çok değerlidir.
01:48
Tao,
01:49
kesinlikle karşı karşıya katılmak zorunda.
01:51
Sen bir erkeğin,
01:53
eğer bu yüzden
01:55
yalancı olsaydın,
01:57
yalancı olamazdın.
01:59
Feng Ya Song, 6 milyon.
02:01
Daha var mı?
02:05
7 milyon.
02:06
Fumi Xing, 7 milyon.
02:13
Feng Ya Song, 10 milyon.
02:15
Daha var mı?
02:18
Bugün,
02:19
bizden en yüksek ödül
02:21
ve en yüksek ödül
02:23
alacağız.
02:24
Tamam, Wen Shuang.
02:25
Ne içiyoruz, ne içmiyoruz?
02:27
Yalancı olmanın sebebi
02:29
çok pahalıdır.
02:30
Ayrıca,
02:32
Jiang Feng her zaman
02:33
Chen Fei'ye yardımcı oluyor.
02:34
O kadar pahalı değil.
02:35
Sonunda,
02:36
biz de yardımcı olacağız.
02:37
Evet.
02:38
Bırakın, Tao.
02:39
Bence,
02:40
o büyük karakter
02:41
kesinlikle kazanacak.
02:42
Bence,
02:43
o büyük karakter
02:44
kesinlikle kazanacak.
02:45
Tamam,
02:46
o zaman izleyelim.
02:49
Bekleyin.
02:54
Chen Fei,
02:55
konuşmak üzere,
02:56
çok uzun zamandır
02:57
bizden bir ödül
02:58
alamadık.
03:00
5 milyon.
03:01
Alın.
03:03
5 milyon?
03:04
Efendim,
03:05
emin misiniz?
03:08
Kim benimle konuşuyor?
03:13
İyi, iyi, iyi.
03:14
Gerçekten,
03:15
gözlerinizi açtınız.
03:16
Jiang Feng,
03:17
ben sana bir ödül verebilir miyim?
03:19
Gerçekten,
03:20
gözlerinizi açtınız.
03:21
Jiang Feng,
03:22
şerefsizsin.
03:24
Bakayım,
03:25
ne zaman
03:27
bir ödül yapabilirsin?
03:29
Jiang Feng,
03:30
bu saçmalık bir yer değil.
03:31
Bırakın,
03:32
lütfen.
03:33
Söyledim,
03:34
ödül.
03:35
Eğer 5 milyon olmazsa,
03:37
o zaman 5 milyon,
03:38
50 milyon,
03:39
500 milyon.
03:41
Zaten,
03:42
bu sadece bir ödül.
03:44
Ama bugün,
03:45
kimse Chen Fei'ye
03:46
hiçbir şey yaramaz.
03:49
Her yeri parçaladın.
03:53
Bu çılgınca.
03:55
Söylesene,
03:56
görmüştüm,
03:57
parçaladığımı.
03:59
Bu kadar parçaladığımı,
04:01
ilk defa görüyorum.
04:03
Duydum,
04:04
burada birisi benimle çay içiyor.
04:07
Baba,
04:08
sen neden buraya geldin?
04:11
Ben,
04:12
kim olduğunu düşünmüştüm.
04:14
1 milyon çayını,
04:16
5 milyon için,
04:18
parçaladım.
04:19
Sen,
04:20
parçaladın.
04:22
Baba,
04:23
beni yanılttın.
04:24
Öyle bir şey.
04:25
O,
04:26
parçalıyor.
04:29
Sen,
04:30
kimsin?
04:31
Jiang Feng.
04:35
Ben,
04:36
kim olduğunu düşünmüştüm.
04:38
Sadece bir parçaladığımı.
04:42
Bir parçaladığımı,
04:43
parçaladığımı.
04:45
Parçaladığımı,
04:46
parçaladığımı.
04:47
Bu kadar güçlü olduğun var mı?
04:50
Ne?
04:52
Ne anlamı var?
04:55
Parçaladığımı,
04:56
parçaladığımı.
05:00
Bu,
05:03
bu mu,
05:04
bu mu,
05:05
bu mu,
05:06
bu mu,
05:07
bu mu,
05:08
bu mu,
05:09
bu mu,
05:10
bu mu,
05:11
bu mu,
05:12
bu mu,
05:13
bu mu,
05:14
bu mu,
05:15
bu mu,
05:16
bu mu,
05:17
bu mu,
05:18
bu mu,
05:19
bu mu,
05:20
bu mu,
05:21
bu mu,
05:22
bu mu,
05:23
bu mu,
05:25
bu mu,
05:26
bu mu.
05:28
Sadece bir parçaladığımı seçen yok.
05:31
Olaylar della bu.
05:33
Bu doldurması da,
05:35
çok daha eğlenceli olacak.
05:36
Bu doldurması da bunu da yapmak.
05:38
Parçaladığımı,
05:40
bir parça aldın.
05:42
Parçalar da,
05:44
bu dolup głoslu bir şey.
05:46
Neredeyi yalan söylüyorsun, şaka yapıyorsun?
05:49
Lujia'nın yerinde şaka yapmak zorundasın.
05:52
Bu sefer, tek tek bir kestiklerine atıştırdın.
05:58
Birisi, Long'ın birine gelin.
06:01
Biri bir şey yapacak diye.
06:06
Hey, Xinjiang'dan.
06:08
Korktun mu?
06:09
Geçti.
06:11
Bir an sonra Long'ın gelişine gelir.
06:13
Bakalım, bugün nasıl ölmüşsün?
06:17
Jiang Feng, sen deli misin?
06:20
Böyle bir şeyden şaka yapabilirsin.
06:22
Sanmıştım, bu üç yıldır geliştirmedin.
06:25
Üzüldüm.
06:26
Daha da zorlaştı.
06:29
Kim var?
06:30
Bırakın beni!
06:34
Long, sonunda geldin.
06:37
Burada birisi, bir kartı var.
06:39
Biri şaka yaptı.
06:40
Bir şey yaptı.
06:41
Yardım etmelisin.
06:42
Bu doğru değil.
06:43
Evet.
06:44
Kim bilir, bu en büyük kartı Lujia'dan aldı.
06:47
Bu kartı şaka yaptı.
06:49
Bu, Lujia'yı şaka yaptı.
06:53
Gençler, Long'ın gelişine geldin.
06:56
Kalkın, kusura bakmayın.
07:00
Belki daha az şaka yapabiliriz.
07:03
Usta, neden geldin?
07:07
Bu...
07:13
Long, yanlış anladın mı?
07:16
Susun!
07:17
Kim olduğunu biliyor musunuz?
07:19
Mr. Jiang, Lujia'nın gerçek başkanı.
07:22
Lujia'nın tüm ürünleri Mr. Jiang'in işçileri.
07:25
Yemek yiyip, bir çay içmek bile değil.
07:27
Mr. Jiang'in bir limon suyu içmesi bile değil.
07:30
Lujia'nın 88 mükemmel bir yemek tarzı.
07:34
Mr. Jiang'i geri döndürmenin bir yolu yok.
07:38
O, Lujia'nın başkanı!
07:41
Aslında, başkanın gerçek başkanı olduğunu biliyordum.
07:44
Başkanı arayın.
07:46
Dün söyledin ki, tüm ürünleri bir kişiye yedi.
07:49
Şimdi toplamda 50 milyon.
07:51
Yediye başlayın.
07:55
Ne?
07:57
Yediye?
07:59
Aptal çocuk!
08:01
Beni delirtecek misin?
08:03
Mr. Jiang'e kalkın!
08:05
Öpün!
08:06
Çabuk!
08:08
Özür dilerim, Mr. Jiang.
08:10
Mr. Jiang, beni affet.
08:12
Eğer başkanı öldürsem, bütün ürünler biter.
08:16
Mr. Jiang, ben düşmanlıyım.
08:18
Beni affet.
08:20
Bundan sonra asla affetmeyeceğim.
08:26
Mr. Jiang, affet!
08:28
Hayır!
08:31
Mr. Jiang!
08:33
Mr. Jiang, affet!
08:37
Mr. Jiang!
08:42
Mr. Jiang, ne oluyor?
08:46
Mr. Jiang!
08:48
Mr. Jiang, çoktan anladım ki sen çok farklısın.
08:51
Bütün bu hatalar, yanlışlıklar.
08:53
Gözlerine bakma.
08:55
Çenfei, bu Tao Wensheng'in yanında.
08:58
Bence seninle birçok şey konuşmak zorunda değilim.
09:02
Mr. Jiang, gerçekten bir insanı koruyamazsın.
09:05
Konuşmak zorunda değilsin.
09:07
Konuşmak zorunda değilsin.
09:10
Evet, evet.
09:12
Olmaz.
09:14
Bugün bu kadar farklı bir insan olduğunu
09:16
Çenfei'nin arkadaşlarına nasıl görebilirdin?
09:26
Kızım, bir şey oldu.
09:28
Biri ürünleri satın aldı.
09:30
Hemen işine dön.
09:32
Tamam.
09:33
Sakin ol. Hemen soracağım.
09:36
Ne oldu?
09:37
Bir şeyim var.
09:39
Sen evine git.
09:41
Sonra sana ne olduğunu soracağım.
09:48
Mr. Jiang, bugün bir şeyin yanlış olduğunu biliyorum.
09:55
Ağrımı kırdı!
09:57
Ağrımı kırdı!
10:01
Mr. Zhou.
10:11
Mr. Liu.
10:13
Ne güzelliği?
10:15
Mr. Zhou.
10:17
Liu's Group'un
10:18
Jiang City'nin realist ürünlerini
10:20
Yapabilir miyiz?
10:22
Mr. Liu.
10:23
Bu nasıl bir şey?
10:25
Liu's Group'un ne kadar adil ne kadar adil
10:27
Ne zaman benim de ilgilenmem geldi?
10:30
Biz bu konuda boşuna giremeyiz.
10:32
Bana baktığımda
10:34
Liu's Group'ün
10:35
Sırtınızda
10:36
Yaptığınızı
10:37
Yaptığınızı
10:38
Yaptığınızı
10:39
Ne istediğinizi
10:40
Söyleyin.
10:41
Bu şekilde.
10:42
Ben sana 20% market veririm.
10:43
Sen bana 80% bir şey ver.
10:45
Bir konu kutlamadık.
10:46
Sen kutlamazsan
10:47
Hiçbir şey yok.
10:48
80% mi?
10:50
Ne kadar büyük bir şirket.
10:52
Buna göre
10:53
Mr. Zhou'nun şirketi
10:54
90% emeklilerin
10:55
Şirket işlerine girmediği için.
10:57
Şirketler şaşırıyor.
11:00
Bu şekilde
11:01
İçinizden çıkan
11:03
Mr. Zhou.
11:04
Şimdi
11:05
Bence
11:06
Çok zor.
11:08
Benim işlerime
11:09
Senden merak etme.
11:10
Liu's Group'un beni
11:11
Kötülüğe
11:12
Kötülüğe
11:13
Kötülüğe
11:14
Kötülüğe
11:15
Kötülüğe
11:16
Kötülüğe
11:17
Kötülüğe
11:18
Kötülüğe
11:20
Kötülüğe
11:21
Kötülüğe
11:22
Diğer şeyleri
11:23
Söyleme.
11:24
Gelin.
11:25
Götürün.
11:26
Miss. Liu
11:27
Buyurun.
11:40
Liu's Group'un
11:42
Kötülüğe
11:43
Kötülüğe
11:47
Mr. Hong
11:49
Bu çocuk
11:50
Çok garip.
11:52
Çok iyi bir yöntem.
11:54
Ben o zaman
11:55
Nasıl
11:56
Onu öldürdüğünü bilemedim.
11:57
Bir şey oldu.
11:59
Suya düştü.
12:00
Ben buradayım.
12:02
O yüzden
12:03
Sadece yapmak istemiyorum.
12:06
Sanırım
12:07
Görmüştüm.
12:08
O da
12:09
Yöntemli.
12:10
Ama
12:11
Çok güçlü.
12:12
O zaman
12:13
O zaman
12:14
O zaman
12:15
O zaman
12:16
O zaman
12:17
O zaman
12:18
O zaman
12:19
O zaman
12:20
O zaman
12:21
O zaman
12:22
O zaman
12:23
O zaman
12:24
O zaman
12:25
O zaman
12:26
O zaman
12:27
O zaman
12:28
O zaman
12:29
O zaman
12:30
O zaman
12:31
O zaman
12:32
O zaman
12:33
O zaman
12:34
O zaman
12:35
O zaman
12:36
O zaman
12:37
O zaman
12:38
O zaman
12:39
O zaman
12:40
O zaman
12:41
O zaman
12:42
O zaman
12:43
O zaman
12:44
O zaman
12:45
O zaman
12:46
O zaman
12:47
O zaman
12:49
Kratos
12:51
Yerini yıkarsam
12:53
Sana nefret edemeyeceğim.
12:57
Bugün yağıyor.
13:01
Yemek için.
13:19
O
13:20
O
13:21
O
13:22
O
13:23
O
13:24
O
13:25
O
13:26
O
13:27
O
13:28
O
13:29
O
13:30
O
13:31
O
13:32
O
13:33
O
13:34
O
13:35
O
13:36
O
13:37
O
13:38
O
13:39
O
13:40
O
13:41
O
13:42
O
13:43
O
13:44
O
13:45
O
13:46
O
Önerilen
11:57
|
Sıradaki
[ENG] EP.1 Xian Di Gui Lai Dang Zhui Xu (2024)
Drama TV
09.08.2024
11:35
EP.17 Xian Di Gui Lai Dang Zhui Xu (2024) ENGSUB
ELNORA WILLCOX HD™
15.08.2024
19:47
Xian Di Gui Lai Dang Zhui Xu Ep 2 English Sub
gemoy5
24.08.2024
11:14
Xian Di Gui Lai Dang Zhui Xu Ep 4 English Sub
gemoy5
24.08.2024
11:57
Xian Di Gui Lai Dang Zhui Xu Ep 1 English Sub
gemoy5
13.08.2024
15:19
Xian Di Gui Lai Dang Zhui Xu Ep 3 English Sub
gemoy5
24.08.2024
39:45
EP.6 Qian Ban Xiang Si (2024) ENGSUB
ELNORA WILLCOX HD™
25.07.2024
37:23
EP.1 Qian Ban Xiang Si (2024) ENGSUB
ELNORA WILLCOX HD™
25.07.2024
46:00
[ENG] EP.9 High School Frenemy (2024)
GhostAdventures HD
12.11.2024
57:47
[ENG] EP.15 Past Life, Present Love (2024)
GhostAdventures HD
11.11.2024
28:00
[ENG] EP.120 The Brave Yong Soo Jung (2024)
GhostAdventures HD
11.11.2024
48:03
[ENG] EP.3 Perfect 10 Liners (2024)
GhostAdventures HD
11.11.2024
1:10:44
[ENG] EP.10 A Virtuous Business (2024)
GhostAdventures HD
10.11.2024
1:01:33
[ENG] EP.10 The Hidden Moon (2024)
GhostAdventures HD
10.11.2024
1:10:07
[ENG] EP.9 A Virtuous Business (2024)
GhostAdventures HD
09.11.2024
1:08:48
[ENG] EP.9 Doubt (2024)
GhostAdventures HD
09.11.2024
1:40:23
[ENG] EP.1 A Balloon's Landing (2024)
GhostAdventures HD
09.11.2024
41:43
[ENG] EP.10 Kidnap (2024)
GhostAdventures HD
09.11.2024
1:09:38
[ENG] EP.8 Doubt (2024)
GhostAdventures HD
09.11.2024
27:44
[ENG] EP.119 The Brave Yong Soo Jung (2024)
GhostAdventures HD
09.11.2024
58:56
[ENG] EP.6 Fourever You (2024)
GhostAdventures HD
08.11.2024
27:12
[ENG] EP.118 The Brave Yong Soo Jung (2024)
GhostAdventures HD
08.11.2024
42:45
[ENG] EP.11 Peaceful Property (2024)
GhostAdventures HD
07.11.2024
28:00
[ENG] EP.117 The Brave Yong Soo Jung (2024)
GhostAdventures HD
07.11.2024
28:27
[ENG] EP.116 The Brave Yong Soo Jung (2024)
GhostAdventures HD
06.11.2024