Category
✨
PersonnesTranscription
00:00:30C'est le jour de l'anniversaire de Blue et de l'étoile blanche.
00:00:46Le 9 février, dimanche matin, Blue joue avec l'étoile blanche.
00:00:51Le jour de l'anniversaire de Blue et de l'étoile blanche
00:00:59Mon père a voulu que cette couple de l'étoile blanche soit la meilleure amie de ma famille,
00:01:04et il est allé à la maison du maire de Tombera.
00:01:08Le maire, qui est aussi le président de cette île, a déjà 66 ans,
00:01:13et il n'a pas encore l'âge de sa mère qui a 99 ans.
00:01:17Ok, Tetsuro.
00:01:19Alors, c'est parti pour la rite de la toile blanche.
00:01:22La rite de la toile blanche est la première rite de l'année.
00:01:26La rite de la toile blanche, c'est simplement une rite de la toile blanche.
00:01:39Mon père, qui n'est pas du tout au courant de la rite,
00:01:42a l'air d'être en train de s'occuper de ses affaires,
00:01:45et il n'est plus à l'aise pendant quelques jours.
00:01:56Ok, Tetsuro. Il vaut mieux qu'on rentre vite. Il va pleuvoir.
00:02:00Pleuvoir ? Je n'imaginais pas.
00:02:02C'est si clair, c'est peut-être...
00:02:04C'est peut-être mieux de chanter pour ta mère.
00:02:08Ok.
00:02:09Tetsuro, sors-tu ça ?
00:02:34Allons-y.
00:02:39Allons-y.
00:03:10La grande tempête
00:03:14A la grande tempête
00:03:16A la grande tempête
00:03:17A la grande tempête
00:03:18A la grande tempête
00:03:19A la grande tempête
00:03:20A la grande tempête
00:03:21A la grande tempête
00:03:22A la grande tempête
00:03:23A la grande tempête
00:03:24A la grande tempête
00:03:25A la grande tempête
00:03:26A la grande tempête
00:03:27A la grande tempête
00:03:28A la grande tempête
00:03:29A la grande tempête
00:03:30A la grande tempête
00:03:31A la grande tempête
00:03:32A la grande tempête
00:03:33A la grande tempête
00:03:34A la grande tempête
00:03:35A la grande tempête
00:03:36A la grande tempête
00:03:37A la grande tempête
00:03:38A la grande tempête
00:03:39A la grande tempête
00:03:40A la grande tempête
00:03:41A la grande tempête
00:03:42A la grande tempête
00:03:43A la grande tempête
00:03:44A la grande tempête
00:03:45A la grande tempête
00:03:46A la grande tempête
00:03:47A la grande tempête
00:03:48A la grande tempête
00:03:49A la grande tempête
00:03:50A la grande tempête
00:03:51A la grande tempête
00:03:52A la grande tempête
00:03:53A la grande tempête
00:03:54A la grande tempête
00:03:55A la grande tempête
00:03:56A la grande tempête
00:03:57A la grande tempête
00:03:58A la grande tempête
00:03:59A la grande tempête
00:04:00A la grande tempête
00:04:01A la grande tempête
00:04:02A la grande tempête
00:04:03A la grande tempête
00:04:04A la grande tempête
00:04:05A la grande tempête
00:04:06A la grande tempête
00:04:07A la grande tempête
00:04:08A la grande tempête
00:04:09A la grande tempête
00:04:10A la grande tempête
00:04:11A la grande tempête
00:04:12A la grande tempête
00:04:13A la grande tempête
00:04:14A la grande tempête
00:04:15A la grande tempête
00:04:16A la grande tempête
00:04:17A la grande tempête
00:04:18A la grande tempête
00:04:19A la grande tempête
00:04:20A la grande tempête
00:04:21A la grande tempête
00:04:22A la grande tempête
00:04:23A la grande tempête
00:04:24A la grande tempête
00:04:25A la grande tempête
00:04:26A la grande tempête
00:04:27A la grande tempête
00:04:28A la grande tempête
00:04:29A la grande tempête
00:04:30A la grande tempête
00:04:31A la grande tempête
00:04:32A la grande tempête
00:04:33A la grande tempête
00:04:34A la grande tempête
00:04:35A la grande tempête
00:04:36A la grande tempête
00:04:37A la grande tempête
00:04:38Merci
00:04:39Merci
00:04:402
00:04:41« Choi keuré »
00:04:46Je corps
00:04:54Hinnata
00:04:57C'est un siemble
00:05:00Pas la peine, ça va
00:05:03Qu'est ce que tu fais là ?
00:05:04Tu reproduis ?
00:05:05Il est mort. Il a 37 ans. Il n'a pas le choix.
00:05:10Bon, c'est bon.
00:05:35On ne peut pas entendre grand-mère chanter.
00:05:38C'est l'horloge d'hier.
00:05:42Ta dresse est en place.
00:05:47Elle ne va pas pleurer.
00:05:50On va pensar à la dernière fois.
00:05:53La dernière fois, c'est leaneders,
00:05:56ce n'est pas l'heure de le dire.
00:05:58C'est la dernière fois qu'on va se casser les doigts.
00:06:01Rien de plus rares que ce roi.
00:06:04Eh Haruken, tu ne me connais pas du tout.
00:06:06Mais, je suis rentré à la maison et je me suis assis sur le lit.
00:06:12C'est ce que tu penses ?
00:06:15C'est ça !
00:06:17Hein ?
00:06:22Ton père est rentré à la maison en voiture.
00:06:25Avec un chauffeur.
00:06:27Hein ?
00:06:28Ah, bien, bien, bien.
00:06:36Et, qu'est-ce que tu fais ?
00:06:39Hein ?
00:06:40Tu vas à l'école, non ?
00:06:42Ça va prendre trois heures, non ?
00:06:44Ah, j'ai des cours d'anglais à dix.
00:06:47Ah, ah, ah, c'est fini.
00:06:49Tu n'as pas le temps pour le ferrier de Manatou.
00:06:52C'est dommage.
00:06:54Hein ?
00:06:55Je n'ai pas besoin de faire le ferrier aujourd'hui.
00:06:57Tonny m'a appelé hier matin.
00:06:59Il m'a dit qu'il allait à Nabichitou pour faire un tour du matin.
00:07:02Il m'a dit qu'il allait sur le pont.
00:07:04Il est vraiment un fou, ce type.
00:07:08Il va tomber.
00:07:10Hein ?
00:07:11Ah, c'est Tony.
00:07:14Et, c'est là que j'ai un problème.
00:07:16Qu'est-ce que c'est que ce pont Pagopago ?
00:07:20La première chose, c'est l'alimentation.
00:07:24Ah, j'ai des amis là-bas.
00:07:27C'est la femme bleue de la couple Iuka.
00:07:31Le garçon de l'homme est en train d'aller à l'étranger pour l'accident de la nuit dernière.
00:07:36Eh bien, c'est une histoire qui se passe dans tout le monde.
00:07:41Et puis, il y a le garçon d'Yosuke et son chien, Kusuto.
00:07:47C'est une histoire qui se passe dans tout le monde.
00:07:49Le père de Yosuke est en train de dormir depuis deux jours.
00:07:55Je vais lui faire tomber.
00:07:58Qu'est-ce que tu penses ?
00:08:06La deuxième chose, c'est l'alimentation.
00:08:09Papaya !
00:08:10C'est bon !
00:08:17La deuxième chose, c'est l'alimentation.
00:08:29J'y vais maman !
00:08:32J'y vais !
00:08:36Bon, bon, bon.
00:08:40J'ai un axe, toi ! Toi aussi, s'il te plaît !
00:09:11Hey, c'est l'horizon !
00:09:19Qu'est-ce que t'as fait ? Tu vas être en retard pour l'école !
00:09:23J'ai hâte de te voir !
00:09:40Hein ?
00:09:49Qu'est-ce que c'est ?
00:10:10J'ai hâte de te voir !
00:10:40Qu'est-ce qu'il y a ? T'as oublié quelque chose ?
00:10:43Père !
00:10:44C'est ça !
00:10:46C'est quoi ?
00:10:52Qu'est-ce que c'est ? T'es venu prendre des papiers ?
00:10:54Des papiers ?
00:10:56C'est pour les enfants de Azarashi.
00:10:59Mais c'est pas vrai !
00:11:00Il y a un Azarashi qui a tellement de cheveux ?
00:11:03Si ce n'est pas Azarashi, c'est quoi ?
00:11:05C'est un professeur !
00:11:07Un professeur contre un élève !
00:11:09Malheureusement, tu n'as pas de chance !
00:11:12Alors, tu veux dire que c'est Azarashi ?
00:11:16Arrête de faire tes excuses ! Va à l'école !
00:11:19Je ne peux pas !
00:11:22Regarde bien, père !
00:11:24Il a des cheveux comme ça ?
00:11:28Regarde bien !
00:11:29Il a des cheveux comme ça ?
00:11:31Regarde bien !
00:11:32Il a des cheveux comme ça ?
00:11:37Il a peut-être une maladie.
00:11:39Quoi ?
00:11:40C'est pour ça que je te dis de ne pas la laisser danser dans l'océan !
00:11:44Que ce soit les papiers ou quoi que ce soit,
00:11:46si tu lui mets de l'eau, elle va mourir.
00:11:51Hey, il n'a pas de cheveux.
00:11:53Je sais !
00:11:55Père, il n'a pas de cheveux.
00:11:58Je n'ai jamais vu ça.
00:12:02C'est pour ça que je te dis de ne pas la laisser danser dans l'océan !
00:12:06Regarde bien !
00:12:08Il a des cheveux comme ça ?
00:12:10Regarde bien !
00:12:12Il a peut-être une maladie.
00:12:14Que se passe-t-il ?
00:12:16Regarde bien !
00:12:18Il a peut-être une maladie.
00:12:20Regarde bien !
00:12:22Il a peut-être une maladie.
00:12:24Regarde bien !
00:12:26Il a peut-être une maladie.
00:12:28Regarde bien !
00:12:30Il a peut-être une maladie.
00:12:32Regarde bien !
00:12:38Il n'a peut-être pas eu de cheveux.
00:12:40Il n'a peut-être pas de cheveux, docteur !
00:12:43Je suis sûr qu'il n'a pas !
00:12:45Regarde bien !
00:12:47Regarde bien !
00:13:00Mais qu'est-ce que c'est ? Au moins, de mon point de vue, c'est pas...
00:13:26Stop !
00:13:27Tu ne peux pas en parler plus.
00:13:29Je sais ce que tu penses.
00:13:31Je sais bien que tu es le plus dégouté de tous tes livres.
00:13:37Mais je pensais...
00:13:38Mais tu ne peux pas te laisser répondre.
00:13:42Ah, il a faim.
00:13:52T'as vu, père ?
00:13:53Qu'est-ce que c'est ?
00:13:54Il sait où se trouve le verre.
00:13:57Je te l'ai dit, il est très intelligent.
00:14:02Il ne fait peut-être plus que 24 heures.
00:14:06Père, je peux l'acheter, non ?
00:14:09En tout cas, c'est un nouveau-né.
00:14:12Il a l'obligation de l'acheter,
00:14:14et il a l'obligation de l'acheter,
00:14:16et il a l'obligation de l'acheter,
00:14:17et il a l'obligation de l'acheter,
00:14:18et il a l'obligation de l'acheter,
00:14:19et il a l'obligation de l'acheter,
00:14:22et il a l'obligation de l'acheter,
00:14:23et il a l'obligation de l'acheter,
00:14:25J'essaierai de trouver des choses.
00:14:27Et puis, quelles que soient les données biologiques...
00:14:31Je sais.
00:14:32Quand je les aurai, je les retournerai vers l'océan.
00:14:35Je te promets.
00:14:38Si tu veux, tu devrais juste me dire quand tu viendras.
00:14:44Si tu veux, je devrais te donner un nom.
00:14:49Regarde !
00:14:52C'est Kuu.
00:14:55...
00:14:59...
00:15:02Kuu avait ses yeux fermés.
00:15:05Je l'ai vu pour la première fois.
00:15:06Je le sais, il me regardait.
00:15:09Tiens !
00:15:10Hein ?
00:15:12Tu es la maman de Kuu.
00:15:15Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:15:18De l'imprinting.
00:15:21Imprint ?
00:15:22Printing, c'est-à-dire que les oiseaux et les oiseaux pensent que la première chose qu'ils voient à partir d'un oiseau, c'est la mère d'eux-mêmes.
00:15:32Si tu me dis ça, je me tromperais.
00:15:36Tu ne te tromperas pas, mais en tout cas, Kuu a pensé que tu étais sa mère.
00:15:44C'était une bonne idée de ne pas aller à l'école.
00:15:47À l'école ? Ah, non, je dois m'excuser à Tony.
00:15:53Je sais, mon amie.
00:15:55L'aube s'est trompée sur le mat et s'est cassée sur le sol.
00:15:59Elle a essayé de s'enlever, mais j'ai eu un coup de poing et je l'ai tué.
00:16:04C'est bon ?
00:16:05Oui, c'est bon.
00:16:07Je dois t'aider.
00:16:09Dis-moi ce que tu veux.
00:16:11Des médicaments ?
00:16:13Oui, des médicaments, mais je dois manger quelque chose.
00:16:16Mais je dois manger quelque chose.
00:16:19Ah, j'ai besoin de l'eau et de l'huile.
00:16:23L'eau, c'est de la crème de Jersey.
00:16:26L'huile, c'est de la tare ou de l'âne.
00:16:30Qu'est-ce que tu racontes, Osuke ?
00:16:32Tu as besoin d'un médecin ?
00:16:34Oui, c'est le meilleur médicament.
00:16:37C'est tout ?
00:16:39Oui, c'est tout.
00:16:40Ah, attends, j'ai besoin d'une autre chose.
00:16:43Je peux t'emmener des médicaments ?
00:16:44Ah, des médicaments ?
00:16:47Tu as besoin d'un médecin ?
00:16:49D'accord, d'accord.
00:16:51Je t'emmène les médicaments à l'avion.
00:16:53Au revoir.
00:16:58Salut, Tony !
00:17:00Est-ce que je peux t'appeler ?
00:17:02Bien sûr, bien sûr.
00:17:03Le Fiji de la matinée était incroyable.
00:17:06Surtout la couleur de l'océan.
00:17:08J'ai envie de voir le Fiji de l'après-midi.
00:17:11J'ai tout le temps.
00:17:15Qu'est-ce qu'il y a ?
00:17:17Regarde, c'est Kuu.
00:17:19Ma mère est de retour.
00:17:21C'est le mâle de Mako Iwashi.
00:17:29C'est pas bon, c'est ça ?
00:17:31Mais c'est un carnivore, n'est-ce pas ?
00:17:33Il n'y a pas de doute.
00:17:35Si Kuu est un carnivore,
00:17:37c'est parce qu'il est resté dans la bouche de l'animal.
00:17:42Père, je t'ai dit de ne pas me le dire.
00:17:45Mais tu n'as pas répondu.
00:17:48C'est vrai.
00:17:49Alors, allons-y.
00:17:52OK.
00:17:53Allons-y.
00:17:55Un, deux...
00:17:57Plesiosaurus !
00:18:02C'est ça.
00:18:03Nous voulons élever le bébé de Plesiosaurus,
00:18:07qui a survécu pendant 65 millions d'années.
00:18:11Le problème, c'est ce que Kuu va manger.
00:18:14Oui, s'il se développe bien ou pas.
00:18:17Ce week-end, c'est la bataille.
00:18:19Mais Mako Iwashi n'a même pas l'air d'y penser.
00:18:22Maman va essayer.
00:18:24Qu'est-ce que c'est ?
00:18:26Margarine.
00:18:30Regarde, Kuu.
00:18:32Comment c'est ?
00:18:34Comment c'est ?
00:18:43Yosuke !
00:18:44Pourquoi tu as pensé à Margarine ?
00:18:47Parce que je me souviens de ton père.
00:18:51Quoi ?
00:18:52Dans le livre de Rockley,
00:18:54il y a écrit que tu aimes ça.
00:18:57Donc j'ai pensé à ça.
00:18:59Le mois d'octobre.
00:19:0250 cm de hauteur.
00:19:0410 grammes de margarine.
00:19:10C'est arrivé !
00:19:14Merci, Tony !
00:19:19Tony est terrible !
00:19:29Cousteau, saute !
00:19:34Bien joué, Cousteau !
00:19:39Je suis heureux de te revoir, Tony !
00:19:42L'émeralde bleue du matin était magnifique.
00:19:45Et maintenant ?
00:19:47C'est encore plus joli !
00:19:49C'est génial !
00:19:51Par ailleurs, Papaya,
00:19:53qu'est-ce que c'est que ce groupe ?
00:19:56On dirait qu'ils cherchent quelque chose.
00:20:00C'est un groupe de protection naturelle.
00:20:04Ils cherchent des oiseaux qui ont été tués par des oiseaux.
00:20:08Ils ont perdu la vue à cause de l'hiver.
00:20:11Tu n'as jamais vu quelque chose comme ça ?
00:20:15Je n'en ai pas vu.
00:20:20Tony m'a envoyé de l'émeralde bleue.
00:20:23Elle n'était pas utile.
00:20:24Le meilleur, c'était ce qu'il disait dans son livre.
00:20:28On met une canne de margarine dans la cuisine.
00:20:32Et on met un peu d'huile de margarine dans l'huile.
00:20:37C'était un peu inquiétant, mais on s'en est habitué.
00:20:41C'est comme ça qu'on leur donne quatre fois par jour.
00:20:45Papaya, Fiji est jusqu'à l'île.
00:20:49OK, merci.
00:20:54C'est la fin du monde.
00:20:57J'ai perdu ma vie.
00:21:00Je peux me rendre à la terre.
00:21:03J'en ai encore plus.
00:21:06C'est la fin du monde.
00:21:09Je peux me rendre à la terre.
00:21:13J'en ai encore plus.
00:21:16Je peux me rendre à la terre.
00:21:20C'est la fin du monde.
00:21:23Père ! Kuu est en trouble !
00:21:30Kuu, qu'est-ce qu'il y a ? Kuu !
00:21:39Qu'est-ce qu'il y a, maman ?
00:21:43J'ai laissé boire du lait et je l'ai retourné dans l'eau et il a tout de suite faim !
00:21:47Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qu'il y a Kuu ?
00:21:50Ça va, ça va, calme-toi.
00:21:53La température n'a pas changé.
00:21:57Alors...
00:22:04Ah, il y a de l'air dans la bouche.
00:22:07Qu'est-ce qu'il y a ?
00:22:09Rien de grave.
00:22:11C'est la faim.
00:22:13La faim ? Celle-là ?
00:22:16Les bébés font tout le monde de la faim.
00:22:20Mais ce n'est pas un animau, c'est une faim.
00:22:24Alors, comment on fait ?
00:22:26C'est simple. On fait comme ça.
00:22:30C'est ici, n'est-ce pas ?
00:22:33Comme ça ?
00:22:40Ah, la faim !
00:22:43Bien joué !
00:22:45Mais pourquoi mon père connaissait-il tout ça ?
00:22:49Quand tu étais petit, ton père et ta mère faisaient de la faim.
00:22:57Qu'est-ce que c'est ?
00:23:09Non, non, ta mère est en train de l'étudier.
00:23:13Elle n'a pas encore commencé à l'école.
00:23:20La première semaine.
00:23:22Ku a été élevé à 66 cm.
00:23:25Il a un poisson de 3 mètres de longueur. Il n'est pas un chien.
00:23:44Un quai ? Non, c'est pas ça.
00:23:47Je n'ai jamais vu ou entendu parler d'un animal comme celui-ci.
00:23:56C'est à New Caledonia.
00:23:59C'est à l'époque où la royauté se trouvait quelque part.
00:24:04C'est à l'époque où la royauté se trouvait quelque part.
00:24:07Je vois.
00:24:19Tu as l'air bien, grand-père.
00:24:23Tu pourras encore aller à l'océan.
00:24:26Si je n'y arriverai pas, je ferai mieux de mourir.
00:24:33Tu es bien froid.
00:24:35J'attendais que tu viennes.
00:24:37Le jour où tu viendras, c'est le jour où je pourrai boire de la bière.
00:24:45Qu'est-ce que c'est que cette odeur ?
00:24:48Qu'est-ce qui se passe ?
00:24:51Je ne sais pas.
00:24:53Il faut juste regarder.
00:25:12J'ai réussi !
00:25:15C'est pas possible !
00:25:17Il faut trouver un autre bateau plus grand.
00:25:21Ou peut-être construire un poule au sol ?
00:25:25Je pense que c'est une bonne idée.
00:25:30Qu'est-ce que tu ferais s'il s'agissait d'un problème ?
00:25:34Tu ne peux pas voir de l'air.
00:25:37Tu ne peux rien faire.
00:25:40Tu ne peux rien faire.
00:25:43Il faut un bateau qui se cache en l'air.
00:25:48C'est vrai.
00:25:52Je veux te proposer une autre idée.
00:25:54Quelle ?
00:25:55Je pense que c'est mieux de te montrer.
00:25:58Au chef de la tombelle.
00:26:00Au chef ?
00:26:02Regarde, Cousteau !
00:26:05Il est encore en train de se réjouir.
00:26:08C'est la première fois que j'ai vu un marteau sans visquelle.
00:26:12Mais c'est un marteau.
00:26:14Pas de problème, Yosuke.
00:26:16Merci, chef !
00:26:19C'est génial, Kuu !
00:26:22Alors, c'est l'heure de la fête des marteaux.
00:26:26Mais il n'y a pas de marteaux.
00:26:30Il y en a un peu au Japon.
00:26:33Un peu ?
00:26:35Oui, un peu.
00:26:37C'est un bon marteau.
00:26:50Le chef est content.
00:26:53Oui, il m'a proposé des marteaux pour l'eau.
00:26:56Et des poissons.
00:26:58C'est tellement grand qu'il peut éliminer un chien.
00:27:06Ah, chef !
00:27:10Qu'est-ce qu'il y a ?
00:27:12Tu devrais t'endormir.
00:27:14Non.
00:27:15Si je me lève, ma mère m'enverra.
00:27:17Tu devrais manger.
00:27:19Non.
00:27:20J'ai toujours mangé avec ma mère.
00:27:22Je vais t'envoyer.
00:27:24Non.
00:27:26Je n'ai jamais bu.
00:27:28Mais c'était un bon marteau.
00:27:30Merci, chef !
00:27:32Yosuke,
00:27:33je t'en prie,
00:27:35je veux un marteau à l'eau.
00:27:40C'est de la Nouvelle-Calédonie.
00:27:42En fait, c'est une photo d'un policier de Maréto.
00:27:46C'est une photo que j'ai prise en Paris.
00:27:50Je vois.
00:27:51C'est une bonne chose.
00:27:53Maintenant, je peux retourner en Paris.
00:27:55Non.
00:27:56Je dois attendre un peu.
00:27:59Attends.
00:28:00J'ai déjà vu quelque chose qui ressemble à ça.
00:28:08Les Japonais font des bêtises.
00:28:13Ils n'ont même pas cherché dans l'eau.
00:28:21Qu'est-ce que tu veux ?
00:28:23Je veux acheter un marteau à l'eau.
00:28:30Allez.
00:28:32Attention à la route !
00:28:55Tu as trouvé ceci ?
00:28:57Oui.
00:28:58Je n'ai pas parlé à personne d'autre que l'inspecteur.
00:29:05Je veux parler à quelqu'un dans la maison.
00:29:09C'est pour me remercier de l'avoir trouvé.
00:29:23Quelle est la taille de ce bateau ?
00:29:254 × 2.5 × 2.
00:29:28Mais c'est en plastique, donc il n'y a pas grand-chose.
00:29:31Même si il n'y a pas grand-chose, ce n'est pas bon.
00:29:34C'est l'air-van de l'autre côté.
00:29:37Il y a même des oiseaux dedans.
00:29:39Ils les vendent pour les touristes.
00:29:42Ils n'ont même pas volé depuis 6 mois.
00:29:45Ils arriveront à Paris dans 2 semaines.
00:29:49Faites le réparation.
00:29:52Qu'est-ce que tu veux acheter ?
00:29:55C'est un bateau énorme.
00:29:58Ce n'est pas une poupée ?
00:30:00C'est vrai, Tony.
00:30:02Je ne sais pas la taille, mais c'est pour toi.
00:30:07Mais c'est tout ce que je peux te dire.
00:30:12Au revoir.
00:30:15Putain !
00:30:17Tu es devenu une poupée !
00:30:23Ton père et moi avons commencé à construire un bateau.
00:30:26Nous travaillons 6 heures par jour.
00:30:30Coo a commencé à jouer 5 ou 6 heures sur la terre.
00:30:34Il a commencé à s'épanouir.
00:30:37Il a commencé à manger les oiseaux.
00:30:41Le bateau a été construit le 6ème jour.
00:30:44C'est un bateau dans l'océan.
00:31:11Comment vas-tu, Yosuke ?
00:31:42Où est-ce que Coo est venu, père ?
00:31:46Je ne sais pas.
00:31:48Il est venu de l'océan.
00:31:52Je ne sais pas où est sa mère.
00:32:01Jean, c'est l'heure de la bière.
00:32:06Tu te lèves ?
00:32:10Tu te lèves, Jean ?
00:32:13C'est l'heure de la bière !
00:32:16C'est à dire qu'il n'est pas venu de cette zone, mais de plus près ?
00:32:23Oui.
00:32:24A l'avance de Docteur Dabal, il a été là pendant deux semaines.
00:32:28C'est ce qu'il s'est passé ?
00:32:29Oui.
00:32:30Il s'est passé de là-bas.
00:32:31Et il a été ici pendant deux semaines.
00:32:34C'est ce que vous avez dit ?
00:32:35Oui.
00:32:36C'est ce que vous avez dit ?
00:32:37Oui.
00:32:38C'est ce que vous avez dit ?
00:32:39Oui.
00:32:40C'est ce que vous avez dit ?
00:32:41Oui.
00:32:42C'est ce que vous avez dit ?
00:32:43Oui.
00:32:44C'est ce que vous avez dit ?
00:32:45Oui.
00:32:46C'est ce que vous avez dit ?
00:32:47Oui.
00:32:48C'est ce que vous avez dit ?
00:32:49Oui.
00:32:50C'est ce que vous avez dit ?
00:32:51Oui.
00:32:52C'est ce que vous avez dit ?
00:32:53Oui.
00:32:54C'est ce que vous avez dit ?
00:32:55Oui.
00:32:56C'est ce que vous avez dit ?
00:32:57Oui.
00:32:58C'est ce que vous avez dit ?
00:32:59Oui.
00:33:00C'est ce que vous avez dit ?
00:33:01Oui.
00:33:02C'est ce que vous avez dit ?
00:33:03Oui.
00:33:04C'est ce que vous avez dit ?
00:33:05Oui.
00:33:06C'est ce que vous avez dit ?
00:33:07Oui.
00:33:08C'est ce que vous avez dit ?
00:33:09Oui.
00:33:10C'est ce que vous avez dit ?
00:33:11Oui.
00:33:12C'est ce que vous avez dit ?
00:33:13Oui.
00:33:14C'est ce que vous avez dit ?
00:33:15Oui.
00:33:16C'est ce que vous avez dit ?
00:33:17Oui.
00:33:18C'est ce que vous avez dit ?
00:33:19Oui.
00:33:20C'est ce que vous avez dit ?
00:33:21Oui.
00:33:22C'est ce que vous avez dit ?
00:33:23Oui.
00:33:24C'est ce que vous avez dit ?
00:33:25Oui.
00:33:26C'est ce que vous avez dit ?
00:33:27Oui.
00:33:28C'est ce que vous avez dit ?
00:33:29Oui.
00:33:30C'est ce que vous avez dit ?
00:33:31Oui.
00:33:32C'est ce que vous avez dit ?
00:33:33Oui.
00:33:34C'est ce que vous avez dit ?
00:33:35Oui.
00:33:36C'est ce que vous avez dit ?
00:33:37Oui.
00:33:38C'est ce que vous avez dit ?
00:33:39Oui.
00:33:40C'est ce que vous avez dit ?
00:33:41Oui.
00:33:42C'est ce que vous avez dit ?
00:33:43Oui.
00:33:44C'est ce que vous avez dit ?
00:33:45Oui.
00:33:46C'est ce que vous avez dit ?
00:33:47Oui.
00:33:48C'est ce que vous avez dit ?
00:33:49Oui.
00:33:50C'est ce que vous avez dit ?
00:33:51Oui.
00:33:52C'est ce que vous avez dit ?
00:33:53Oui.
00:33:54C'est ce que vous avez dit ?
00:33:55Oui.
00:33:56C'est ce que vous avez dit ?
00:33:57Oui.
00:33:58C'est ce que vous avez dit ?
00:33:59Oui.
00:34:00C'est ce que vous avez dit ?
00:34:01Oui.
00:34:02C'est ce que vous avez dit ?
00:34:03Oui.
00:34:04C'est ce que vous avez dit ?
00:34:05Oui.
00:34:06C'est ce que vous avez dit ?
00:34:07Oui.
00:34:08C'est ce que vous avez dit ?
00:34:09Oui.
00:34:10C'est ce que vous avez dit ?
00:34:11Oui.
00:34:12C'est ce que vous avez dit ?
00:34:13Oui.
00:34:14C'est ce que vous avez dit ?
00:34:15Oui.
00:34:16C'est ce que vous avez dit ?
00:34:17Oui.
00:34:18C'est ce que vous avez dit ?
00:34:19Oui.
00:34:20C'est ce que vous avez dit ?
00:34:21Oui.
00:34:22C'est ce que vous avez dit ?
00:34:23Oui.
00:34:24C'est ce que vous avez dit ?
00:34:25Oui.
00:34:26C'est ce que vous avez dit ?
00:34:27Oui.
00:34:28C'est ce que vous avez dit ?
00:34:29Oui.
00:34:30C'est ce que vous avez dit ?
00:34:31Oui.
00:34:32C'est ce que vous avez dit ?
00:34:33Oui.
00:34:34C'est ce que vous avez dit ?
00:34:35Oui.
00:34:36C'est ce que vous avez dit ?
00:34:37Oui.
00:34:38C'est ce que vous avez dit ?
00:34:39Oui.
00:34:40C'est ce que vous avez dit ?
00:34:41Oui.
00:34:42C'est ce que vous avez dit ?
00:34:43Oui.
00:34:44C'est ce que vous avez dit ?
00:34:45Oui.
00:34:46C'est ce que vous avez dit ?
00:34:47Oui.
00:34:48C'est ce que vous avez dit ?
00:34:49Oui.
00:34:50C'est ce que vous avez dit ?
00:34:51Oui.
00:34:52C'est ce que vous avez dit ?
00:34:53Oui.
00:34:54C'est ce que vous avez dit ?
00:34:55Oui.
00:34:56C'est ce que vous avez dit ?
00:34:57Oui.
00:34:58C'est ce que vous avez dit ?
00:34:59Oui.
00:35:00C'est ce que vous avez dit ?
00:35:01Oui.
00:35:02C'est ce que vous avez dit ?
00:35:03Oui.
00:35:04C'est ce que vous avez dit ?
00:35:05Oui.
00:35:06C'est ce que vous avez dit ?
00:35:07Oui.
00:35:08C'est ce que vous avez dit ?
00:35:09Oui.
00:35:10C'est ce que vous avez dit ?
00:35:11Oui.
00:35:12C'est ce que vous avez dit ?
00:35:13Oui.
00:35:14C'est ce que vous avez dit ?
00:35:15Oui.
00:35:16C'est ce que vous avez dit ?
00:35:17Oui.
00:35:18C'est ce que vous avez dit ?
00:35:19Oui.
00:35:20C'est ce que vous avez dit ?
00:35:21Oui.
00:35:22C'est ce que vous avez dit ?
00:35:23Oui.
00:35:24C'est ce que vous avez dit ?
00:35:25Oui.
00:35:26C'est ce que vous avez dit ?
00:35:27Oui.
00:35:28C'est ce que vous avez dit ?
00:35:29Oui.
00:35:30C'est ce que vous avez dit ?
00:35:31Oui.
00:35:32C'est ce que vous avez dit ?
00:35:33Oui.
00:35:34C'est ce que vous avez dit ?
00:35:35Oui.
00:35:36C'est ce que vous avez dit ?
00:35:37Oui.
00:35:38C'est ce que vous avez dit ?
00:35:39Oui.
00:35:40C'est ce que vous avez dit ?
00:35:41Oui.
00:35:42C'est ce que vous avez dit ?
00:35:43Oui.
00:35:44C'est ce que vous avez dit ?
00:35:45Oui.
00:35:46C'est ce que vous avez dit ?
00:35:47Oui.
00:35:48C'est ce que vous avez dit ?
00:35:49Oui.
00:35:50C'est ce que vous avez dit ?
00:35:51Oui.
00:35:52C'est ce que vous avez dit ?
00:35:53Oui.
00:35:54C'est ce que vous avez dit ?
00:35:55Oui.
00:35:56C'est ce que vous avez dit ?
00:35:57Oui.
00:35:58C'est ce que vous avez dit ?
00:35:59Oui.
00:36:00C'est ce que vous avez dit ?
00:36:01Oui.
00:36:02C'est ce que vous avez dit ?
00:36:03Oui.
00:36:04C'est ce que vous avez dit ?
00:36:05Oui.
00:36:06C'est ce que vous avez dit ?
00:36:07Oui.
00:36:08C'est ce que vous avez dit ?
00:36:09Oui.
00:36:10C'est ce que vous avez dit ?
00:36:11Oui.
00:36:12C'est ce que vous avez dit ?
00:36:13Oui.
00:36:14C'est ce que vous avez dit ?
00:36:15Oui.
00:36:16C'est ce que vous avez dit ?
00:36:17Oui.
00:36:18C'est ce que vous avez dit ?
00:36:19Oui.
00:36:20C'est ce que vous avez dit ?
00:36:21Oui.
00:36:22C'est ce que vous avez dit ?
00:36:23Oui.
00:36:24C'est ce que vous avez dit ?
00:36:25Oui.
00:36:26C'est ce que vous avez dit ?
00:36:27Oui.
00:36:28C'est ce que vous avez dit ?
00:36:29Oui.
00:36:30C'est ce que vous avez dit ?
00:36:31Oui.
00:36:32C'est ce que vous avez dit ?
00:36:33Oui.
00:36:34C'est ce que vous avez dit ?
00:36:35Oui.
00:36:36C'est ce que vous avez dit ?
00:36:37Oui.
00:36:38C'est ce que vous avez dit ?
00:36:39Oui.
00:36:40C'est ce que vous avez dit ?
00:36:41Oui.
00:36:50Salut, Tony ! J'ai envie de te voir !
00:36:52Merci, Tony !
00:36:53J'ai bien aimé ton histoire.
00:36:55Salut !
00:36:57C'est toi, Yosuke-kun ?
00:37:08C'est qui, ce mec ?
00:37:10Qui ?
00:37:11C'est celui qui m'a demandé de t'acheter,
00:37:14ce petit...
00:37:16mignon.
00:37:17Hein ?
00:37:18Je ne sais pas.
00:37:20Mais Sam m'a demandé de t'acheter.
00:37:23Ah !
00:37:25Je crois que c'était à ce moment-là
00:37:27que tu voulais savoir l'adresse d'Obata-san.
00:37:32Qui es-tu, en tout cas ?
00:37:34Je suis désolée.
00:37:37C'est ce que j'ai.
00:37:41C'est Catherine Mariko de l'International Diving Press.
00:37:46Vous pouvez m'appeler Cathy.
00:37:49Alors, Cathy...
00:37:51Ah !
00:37:52Je veux que tu arrêtes de nous prendre.
00:37:56C'est un problème d'identité.
00:38:01Je veux que tu sortes de cette île le plus vite possible.
00:38:06Pourquoi ?
00:38:07Cette île n'est pas ton territoire.
00:38:10C'est le territoire du gouvernement Fiji.
00:38:12Malheureusement, ce n'est pas le cas.
00:38:14C'est le territoire du gouvernement,
00:38:16mais c'est aussi le territoire du gouvernement.
00:38:21Nous vivons ici grâce à l'autorisation du gouvernement Tomberwa.
00:38:26C'est à dire que...
00:38:28tu es en train d'entrer dans le territoire de ton territoire.
00:38:33Je comprends.
00:38:35Si je dois y aller, ce sera à 100 dollars.
00:38:38Non.
00:38:39Je n'ai pas l'intention de partir d'ici.
00:38:42Je n'ai pas d'autorisation.
00:38:45Tu n'es pas l'autorisation.
00:38:48C'est le gouvernement de Tomberwa.
00:38:53Je suis forte contre les hippos.
00:38:55Je n'ai jamais dormi plus tôt que les gens de l'île.
00:39:01Tu as bien parlé, Tony.
00:39:02Hein ?
00:39:03Ah, tu veux dire que tu es faible contre les hippos ?
00:39:08Père, cette femme est japonaise.
00:39:11Je crois qu'elle a 3 ans.
00:39:13C'est une photo d'un père et une fille de l'île de Hawaï.
00:39:17C'est très populaire.
00:39:20Donc, c'est un célèbre.
00:39:22Avant que ce célèbre ne revienne,
00:39:25nous devons emmener l'eau.
00:39:26Oui.
00:39:30Tony,
00:39:31qu'est-ce que c'est que ce bateau ?
00:39:35Il ressemble à un grand lizard.
00:39:40Tu l'as vu ?
00:39:42Oui, je l'ai vu.
00:39:43J'en ai pris plein de photos.
00:39:46Quoi ?
00:39:47Tu as pris des photos ?
00:39:48Laissez-moi partir !
00:39:50Je vais me tuer !
00:39:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:39:57C'est un sabotage ?
00:40:01Tony,
00:40:02écoute-moi.
00:40:03Il y a 4 semaines,
00:40:05nous avons retrouvé des animaux de l'ancien bateau.
00:40:10Je les ai toujours élevés.
00:40:13C'est une blague.
00:40:15Comment tu les éleves ?
00:40:17Tu les vends à Hollywood ?
00:40:19Tony, je suis sérieux.
00:40:22Moi aussi.
00:40:24Il faut qu'on s'occupe de ce bateau.
00:40:26Les américains m'attendent
00:40:28avec des billets de 100 dollars.
00:40:31Tony, il vaut mieux que tu le regardes.
00:40:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:40:43C'est un Kusuto.
00:40:45Ou peut-être un Kusuto the Wolf ?
00:40:48C'est un animal de l'ancien bateau.
00:40:56Regarde, Tony.
00:40:57C'est un Kuu.
00:41:02Un whisky ?
00:41:04Un beer ?
00:41:11Tu vas bien ?
00:41:13Oui.
00:41:14L'Australie, où je suis né,
00:41:16est l'hôpital de ces animaux.
00:41:18J'ai regardé dans les livres et les livres.
00:41:23Je vais bien.
00:41:31En fait,
00:41:33je suis un fan de Yosuke
00:41:35depuis le 7ème an.
00:41:38J'imaginais souvent
00:41:40qu'il chasse des poissons dans l'océan.
00:41:43Regarde !
00:41:47Il est en train de nager devant moi !
00:41:50Il est beau !
00:41:52Il est adorable !
00:41:54C'est génial !
00:41:56Tony !
00:42:08C'est le Kuu !
00:42:28Je ne pensais pas qu'il aimerait autant le Kuu.
00:42:32Oui.
00:42:34Cassie est de retour.
00:42:36Je vais voir.
00:42:41Père, c'est grave ! Viens !
00:42:47Qu'est-ce qu'il y a ?
00:42:57Il a bu trop de Kabanos.
00:43:00Il est complètement enceint.
00:43:02C'est pareil avec ton père.
00:43:04Comme ça ? C'est pas vrai.
00:43:06C'est vrai. C'est comme ça.
00:43:08Qu'est-ce qu'il y a ?
00:43:10Je vais l'emmener à la maison.
00:43:13Si c'est grave, je m'en vais.
00:43:15Que se passe-t-il avec les sacs ?
00:43:17Je n'ai pas enlevé la caméra.
00:43:19Yosuke,
00:43:20tu peux aller à la maison du chef ?
00:43:23Il peut venir te chercher.
00:43:25D'accord.
00:43:28Ne t'en fais pas.
00:43:30Je vais t'emmener à la maison.
00:43:58C'est bon.
00:44:20C'est tout.
00:44:22Bien joué.
00:44:23Et Cassie ?
00:44:24C'est incroyable !
00:44:26Qu'est-ce qu'on va faire avec tout ça ?
00:44:28On peut le laisser devant sa chambre.
00:44:31Et ça ?
00:44:34Et ça aussi.
00:44:35Quand il est devant nous, on a envie de sortir le film.
00:44:38Moi aussi.
00:44:39Et puis, avec ce bruit, on ne sait pas si c'est un ennemi ou un allié.
00:44:55Mmh...
00:45:09Ah !
00:45:24Mmh...
00:45:54Mmh...
00:45:57Mmh...
00:46:05Mmh...
00:46:18Mmh...
00:46:20Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:46:25Bonjour, Yosuke.
00:46:27Bonjour.
00:46:28Tu vas bien ?
00:46:29Oui, je suis bien.
00:46:30Je suis heureuse de te voir.
00:46:32Si tu n'es pas bien, je peux te faire des alcool.
00:46:36Oui, je suis bien.
00:46:38J'ai bu hier, mais l'eau de cette île est très bonne.
00:46:43Quelle eau as-tu bu ?
00:46:45Celle-là.
00:46:48C'est de l'eau d'eau.
00:46:51C'est de l'eau d'eau.
00:46:53Tu n'as pas bu de l'eau d'eau ?
00:46:55Où est Arikaseru-san ?
00:46:57C'est ici qu'il y a de l'eau d'eau.
00:47:00Il n'y a pas d'eau ici, donc c'est une île sans humeau.
00:47:05Une île sans humeau ?
00:47:07J'ai décidé de vivre ici parce qu'il y a de l'eau pour boire.
00:47:12Tu veux vivre ici ?
00:47:14Oui.
00:47:15Tu n'es pas triste ?
00:47:17Non. J'ai des amis à l'école.
00:47:20J'ai Kusuto.
00:47:22J'ai des chips bleus et blancs dans l'océan.
00:47:25Et puis...
00:47:28Et puis quoi ?
00:47:30Je vais prendre une douche.
00:47:32Une douche ?
00:47:34Je vois.
00:47:47Kusuto...
00:48:17Je vais t'aider.
00:48:48Est-ce que je t'ai éveillé par ce bruit ?
00:48:51Non, c'est l'odeur.
00:48:54C'est la première fois en trois ans que j'ai senti l'odeur d'une douche.
00:49:00Je te remercie pour tout ce que tu m'as fait hier.
00:49:03Tu m'as même offert un lit, même si je n'étais pas bien accueillie.
00:49:07Et les conditions que tu m'as données ?
00:49:10Je veux que tu n'aies pas de problèmes.
00:49:13Et que tout se passe bien.
00:49:16C'est pour ça que tu veux boire du café ?
00:49:19Tu es si...
00:49:21Je suis contente.
00:49:23Mais ça ne va pas bien.
00:49:25Quoi ?
00:49:27Tu as déjà des problèmes.
00:49:29Qu'est-ce que je dois faire ?
00:49:31Dis-moi les conditions.
00:49:33Tout d'abord, je veux que tu me donnes le film qu'on a filmé hier.
00:49:36C'est pas une blague.
00:49:39Et puis, je veux que tu appelles Tony et qu'il t'amène le film.
00:49:44Mais ce n'est pas une condition.
00:49:46C'est un conflit.
00:49:48Non, c'est plus que ça.
00:49:50C'est un conflit.
00:49:51Si tu penses ça,
00:49:53j'ai déjà filmé le film.
00:49:56Je vois.
00:49:58Je suis désolée de t'avouer.
00:50:01Tu as eu assez de chances de le filmer.
00:50:05Mais pourquoi es-tu si fixé sur le film ?
00:50:08Il y a quelque chose que je dois protéger.
00:50:12C'est peut-être...
00:50:14Père, c'est bizarre.
00:50:16Il y a un bateau en gomme dans la Ligue.
00:50:18Est-ce que c'est un bateau de diving ?
00:50:22Non.
00:50:23C'est un bateau de scourge.
00:50:25C'est pas drôle de faire du diving ?
00:50:27C'est vrai.
00:50:29Et c'est un bateau de Zodiac.
00:50:31Un bateau de Zodiac ?
00:50:33Qu'est-ce que c'est ?
00:50:34C'est un bateau d'embarquement.
00:50:36Il y a combien d'hommes ?
00:50:38Je ne sais pas.
00:50:39Est-ce qu'il y a des spectacles ?
00:50:41Si c'est pour regarder le bateau,
00:50:43il y en a dans la salle d'hôtel.
00:50:46Je vous en prie.
00:50:48Et vous deux,
00:50:49vous devez sortir de l'océan.
00:50:51Et vous, vous devez vous cacher.
00:50:53Qu'est-ce que c'est ?
00:50:55C'est comme si la guerre commençait.
00:50:57C'est déjà commencé.
00:50:58Arrêtez de vous débrouiller.
00:51:00Vite !
00:51:04Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:51:06Je ne sais pas.
00:51:08Mais il avait l'air un peu bizarre.
00:51:11Comment ?
00:51:12Il avait des yeux étouffés.
00:51:15Peut-être qu'il était un ennemi,
00:51:17comme le disait Cassie.
00:51:20Je ne sais pas si c'est le cas.
00:51:33Qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
00:51:35Il y a un bateau.
00:51:38Il passe par là-bas
00:51:40et va jusqu'au bateau de Nabuchi.
00:51:46Ils nous ont tués.
00:51:47Pouvez-vous nous dire
00:51:49pourquoi ils font ça ?
00:51:52Pour nous laisser seuls.
00:51:55Ils vont nous attaquer.
00:51:58Vous connaissez ces gens ?
00:52:01Oui.
00:52:02Ils sont des Aifurs.
00:52:04C'est pour ça qu'ils sont des Aifurs.
00:52:08C'est vous qui les attaquent ?
00:52:10C'est vous qui les attaquez.
00:52:13Je ne suis pas un célèbre.
00:52:16Je ne suis pas un célèbre.
00:52:18Je ne le pense pas.
00:52:20Ils sont...
00:52:21Le Diver est là-bas.
00:52:23On va y aller.
00:52:24C'est vrai.
00:52:26J'ai vu que vous étiez là-bas.
00:52:30Ce ne sont pas seulement trois.
00:52:32Il y a d'autres.
00:52:34Où sont-ils ?
00:52:35On dirait que c'est Rai Rai Island.
00:52:38C'est une islande.
00:52:40J'ai vu la lumière bouger hier soir.
00:52:45Je l'ai vu.
00:52:46Il y a quelque chose de noir.
00:52:48C'est le Zodiac.
00:52:50C'est un bateau grand.
00:52:52C'est un bateau de l'avance.
00:52:54Tu ressembles à un soldat.
00:52:57Oui.
00:52:58J'étais à la gendarmerie canadienne.
00:53:01C'est pourquoi je suis venu ici.
00:53:04Est-ce que tu fais partie d'une organisation ?
00:53:08D'où ?
00:53:09On en parlera plus tard.
00:53:11Maintenant, tu dois combattre des professionnels.
00:53:14Je comprends.
00:53:16Je comprends.
00:53:18Mais je ne sais pas du Karate, du Judo.
00:53:21Je n'ai pas de pistolet ni de pistolet.
00:53:23Tu as un pistolet ?
00:53:25Non.
00:53:26Je n'ai pas l'habitude de tirer sur des poissons.
00:53:30Je vais t'aider.
00:53:32Contre un professionnel qui possède un SMG.
00:53:34SMG ? Qu'est-ce que c'est ?
00:53:37C'est un pistolet.
00:53:39C'est une arme.
00:53:44C'est tout.
00:53:47Qu'est-ce que c'est ?
00:53:49C'est un Stun Gun.
00:53:51C'est un pistolet électrique.
00:53:53Il n'y a que des batteries de 9 volts.
00:53:55Il y a 50.000 volts d'électricité.
00:53:59Tu vas mourir.
00:54:01Non, je vais juste me faire tomber.
00:54:03Montre-moi.
00:54:06Comment tu utilises ça ?
00:54:08J'appuie sur la partie vide de son corps.
00:54:11Mais je n'ai pas l'habitude de l'utiliser.
00:54:16Ce n'est pas certain.
00:54:19Qu'est-ce qu'ils veulent ?
00:54:23C'est la vie de nos parents ?
00:54:26Ou c'est autre chose ?
00:54:28Dites-moi.
00:54:30C'est bon.
00:54:32Ce qu'ils veulent, c'est que vous gagnez.
00:54:35C'est le bébé de l'étoile.
00:54:38Je vois.
00:54:40Ils savaient que Kuu existait.
00:54:44Il s'appelle Kuu ?
00:54:46Oui, il pleure.
00:54:49Les Canoës de l'île vont sortir.
00:54:52Quand reviendront-ils ?
00:54:55Après midi.
00:54:57Je vais aller les voir.
00:55:00L'un d'eux va partir de l'avant.
00:55:02Les deux autres vont partir de l'autre côté.
00:55:06Si Kuu est leur objectif,
00:55:10qu'est-ce que tu ferais ?
00:55:13Je vais aller à l'eau.
00:55:16Je vais vérifier l'eau.
00:55:19On dirait qu'elle est faite pour Kuu.
00:55:22C'est ça.
00:55:24Yosuke, où est le sac ?
00:55:27Dans le labo.
00:55:29Qu'est-ce que tu ferais ?
00:55:31Je mettrai des trapèzes dans l'eau.
00:55:33Je vais faire quelque chose avec ceux qui viennent de l'avant.
00:55:37Kiyoshi, fais quelque chose avec les autres.
00:55:42Yosuke, j'ai faim.
00:55:45Je vais manger.
00:55:47Je vais faire du daikon au shirasuboshi.
00:55:50Il y a du monde.
00:55:52Tu vas faire quelque chose ?
00:55:54Je dois faire quelque chose.
00:55:56Mais que fais-tu avec tes armes ?
00:55:59Tu n'as rien.
00:56:01J'ai deux armes.
00:56:04Une pour la terre.
00:56:07Et l'autre ?
00:56:09Elle ne sait pas que je suis là.
00:56:12Je vais commencer par la terre.
00:56:14La terre ?
00:56:16Je vais mettre des trapèzes dans la terre.
00:56:19Tu commences par le daikon.
00:56:21Je peux le faire plus tard.
00:56:23Quand tu auras fait le daikon,
00:56:25mets le daikon dans ta poche.
00:56:37Je ne peux pas.
00:56:55Kanu est revenu.
00:56:58Il est 1h48.
00:57:00Il arrivera à 2h.
00:57:03J'ai trop hâte.
00:57:05C'est normal.
00:57:10C'est parti !
00:57:12Zodiac !
00:57:18Fais attention.
00:57:22Je vais y aller.
00:57:24Au revoir.
00:57:32Cassie !
00:57:35Qu'est-ce que tu fais là ?
00:57:38C'est l'heure.
00:57:41Tu connais le flammable ?
00:57:57Bonjour.
00:57:58Le temps est bien.
00:58:00C'est un bon temps pour un vacances.
00:58:03Qu'est-ce qu'il y a ?
00:58:05Je suis venu de Nabichi.
00:58:07J'ai besoin d'un gaz.
00:58:094 litres sont suffisants ?
00:58:12Oui, c'est suffisant.
00:58:14Est-ce que tu vis ici seul ?
00:58:17Non, j'ai un fils.
00:58:19C'est l'heure de l'études.
00:58:22Tu achètes des poissons ?
00:58:24Oui.
00:58:25Les poissons sont trop grands.
00:58:27Faisons des poissons plus grands.
00:58:30C'est un animal très rare.
00:58:33N'est-ce pas, Obata-san ?
00:58:36J'ai vu ça quelque part.
00:58:39Qu'est-ce que c'est ?
00:58:41Qu'est-ce que tu fais là ?
00:58:44Il est là-dedans.
00:58:46Quoi ?
00:58:52C'est l'enfant d'Ozaurus.
00:58:54Ne bougez pas !
00:58:56On verra.
00:58:58Prends-le.
00:59:05Ne penses pas comme ça.
00:59:08Ton fils ne pourra plus étudier.
00:59:13Je vois ! C'est la sortie.
00:59:15Ne le laisse pas passer.
00:59:17Je vais le faire.
00:59:20Ne bougez pas !
00:59:22Si vous bougez, nos alliés mourront.
00:59:24Qu'est-ce que vous faites ?
00:59:26C'est une charge électrique.
00:59:28Je n'imaginais pas qu'une charge électrique
00:59:30pouvait faire ça.
00:59:36Arrêtez la arme.
00:59:38Laissez-la dans l'océan.
00:59:40Je comprends.
00:59:42Laissez-la tranquille.
00:59:44L'arme sera plus rapide.
00:59:47Lâchez ces boutons.
00:59:49L'arme est plus rapide.
00:59:51Le coup de pied est la meilleure.
00:59:53Laissez-le.
00:59:57C'est stupide.
00:59:59On ne peut pas l'utiliser.
01:00:01Il y en a une dans l'armoire.
01:00:03Lâchez-le.
01:00:07Il va tomber.
01:00:13Poucez sur le bouton.
01:00:15On peut tous les tuer, non ?
01:00:17Il vaut mieux qu'on enlève l'armure.
01:00:19Que pensez-vous de cette idée ?
01:00:28Je dirais qu'il y a un mécanisme de sécurité.
01:00:38Comment ça va ?
01:00:40Le cœur est en mouvement.
01:00:42Mais il nous a mis en place une mauvaise trappe.
01:00:45J'imagine qu'il s'agit d'un fusil.
01:00:48C'est pas grave.
01:00:49Il est arrivé.
01:00:50C'est un professionnel.
01:00:51Il n'a pas été touché par la trappe.
01:00:53Que se passe-t-il avec les deux autres ?
01:00:55Qui vous parle ?
01:00:57Vous voyez bien qu'ils sont venus pour nous.
01:01:00C'est lui qui est arrivé.
01:01:02Mais c'est l'autre qui est sorti.
01:01:11C'est le mécanisme de sécurité, Obata-san.
01:01:34Je ne l'ai pas vu.
01:01:36C'est ce qu'il se passe chez les rois.
01:01:40Je n'ai pas de commandement pour tuer les animaux.
01:01:43Si tu me donnes un peu d'eau, je t'enverrai.
01:01:52Putain !
01:02:01Merde !
01:02:10C'est quoi ce truc ?
01:02:12Arrêtez !
01:02:13Ce n'est pas pour les amateurs.
01:02:15Il y a des gens qui ne sont pas des amateurs ici.
01:02:19Laissez-les dormir.
01:02:20Mettez les deux doigts sur leur tête.
01:02:41Qu'est-ce que tu fais ?
01:02:43Je te l'ai dit plusieurs fois depuis le matin.
01:02:45Je peux m'occuper de Nabichi, mais pas de Pago Pago.
01:02:49Qu'est-ce qui se passe ?
01:02:55Obata-san, est-ce que tu dois les retourner ?
01:02:59Oui, il y a des gens qui sont blessés.
01:03:02Il faut qu'ils prennent des médicaments.
01:03:04C'est une bonne idée.
01:03:05Si on les retourne, c'est comme si nos vies étaient en danger.
01:03:09Je sais.
01:03:11Mais s'il te plaît, fais ce que je te dis.
01:03:18Quand on retourne, dis à ton commandant de ne plus attaquer.
01:03:24S'il a besoin de l'animal, on pourra en parler avec lui.
01:03:30Je te le dirai.
01:03:32Je ne vais jamais oublier ce que tu as fait.
01:03:40Je pense que ton amour pour Nabichi va te trahir.
01:03:45Je sais.
01:03:53Tu es un membre de Green Earth ?
01:03:57Qu'est-ce que tu penses ?
01:03:59Tu es un secrétaire d'informations ?
01:04:03Green Earth veut protéger les oiseaux et les coquilles.
01:04:07C'est ça.
01:04:08Et il y a aussi l'exercice contre les expériences nucléaires au Pacifique.
01:04:13Qu'est-ce qui a à voir avec l'exercice ?
01:04:16On a appris de l'existence de l'équipe Kuno à l'aide d'un ordinateur français.
01:04:23Un ordinateur ?
01:04:25Ils ont emprisonné l'information en utilisant des hackers.
01:04:28Il y a un moment, les navires de la mer ont été attirés par des animaux.
01:04:32Tu te souviens ?
01:04:34Des animaux qui ressemblent à des animaux de la rivière Kubinaga.
01:04:37Ils sont allés à Gambier.
01:04:40Je vois.
01:04:42Il y a donc Kuno à l'aide d'un ordinateur.
01:04:46Mais qu'est-ce qui a à voir avec vous ?
01:04:50Les pays d'origine du nouveau ordinateur ont participé.
01:04:53Ils ont décidé de réorganiser les expériences.
01:04:56Quand ? Où ?
01:04:58L'année prochaine.
01:05:00En deux semaines, à Gambier.
01:05:03On ne peut pas laisser ça se passer !
01:05:06C'est vrai.
01:05:08Mais pour ces pays, l'existence de l'équipe Kuno est un obstacle.
01:05:13C'est pour ça que l'équipe d'étudiants de l'Eiffel est en train d'être détruite.
01:05:19C'est ça.
01:05:22Tu n'as pas d'espoir ?
01:05:25Je suis d'accord avec l'esprit de Green Earth.
01:05:29Mais je ne suis pas d'accord avec la violence.
01:05:34Alors tu ne peux pas les détruire ?
01:05:38Je suis d'accord pour la défense de moi-même.
01:05:41Je pense que Kuno est en train de se tuer.
01:05:44Bien sûr.
01:05:46Et la destruction de l'environnement ?
01:05:49Tu ne peux pas dire que c'est la défense de toi-même ?
01:05:52Je ne peux pas la détruire.
01:05:55Mais je veux croire que les humains sont des êtres plus intelligents.
01:06:02C'est un idéaliste.
01:06:04Tu penses qu'il y a des êtres humains qui ont oublié de se battre ?
01:06:09Et les oiseaux que tu es en train de protéger ?
01:06:14Les oiseaux sont des animaux qui ne se battent pas.
01:06:19Peut-être que leurs ancêtres ont abandonné leurs sentiments de lutte et sont sortis dans l'océan.
01:06:26C'est la même chose pour Kuno et ses amis.
01:06:29Je ne sais pas combien d'années ils ont vécu,
01:06:32mais s'ils se battaient, ils ne pourraient pas vivre jusqu'à 65 millions d'années.
01:06:37C'est peut-être vrai.
01:06:40Je ne sais pas.
01:06:42Les humains n'ont vécu qu'une dizaine d'années,
01:06:46et ils se battent pour rien.
01:06:51Cassie, tu veux voir Kuno ?
01:06:54Tu vas le montrer ?
01:06:56Bien sûr.
01:06:57Cassie a battu pour protéger Kuno.
01:07:01C'est la défense de toi-même que ton père a dit.
01:07:04La défense de toi-même.
01:07:11C'est Kuno ?
01:07:13Oui, c'est Kuno.
01:07:16J'imaginais que c'était un iguana,
01:07:20ou un tigre.
01:07:24C'est tellement mignon.
01:07:27Comment le dire ?
01:07:29Yosuke, c'est incroyable.
01:07:32Oui, c'est incroyable.
01:07:34Si on s'immerde ensemble, c'est encore plus incroyable.
01:07:38C'est vrai.
01:07:42C'est l'heure de manger. Tu veux manger ?
01:07:45Moi ? Comment faire ?
01:07:57Prends sa taille et fais-lui bouger.
01:08:01D'accord.
01:08:09Elle s'est fait manger mon couteau.
01:08:24C'est bizarre.
01:08:25Quand je suis enceinte, je mange une fois par cinq.
01:08:29C'est pareil avec les chevals.
01:08:31Quand les arbres sont moinsiguous,
01:08:34C'est la même chose qu'avec le rafraichissement.
01:08:36Quand l'air dans l'arbre diminue,
01:08:39le vent s'arrête dans un endroit dans le corps,
01:08:41et l'air s'éteint naturellement.
01:08:43Hey,
01:08:44c'est amusant de l'appliquer de haut en bas.
01:08:48On dirait qu'il rigole.
01:08:56Hey, tu rêves ou quoi ?
01:08:59Un peu.
01:09:05Le vent s'arrête dans le corps,
01:09:09et l'air s'éteint naturellement.
01:09:13Quand le vent s'arrête dans le corps,
01:09:17le vent s'éteint naturellement.
01:09:22Un peu.
01:09:26On dirait qu'il rigole.
01:09:29Quand l'air diminue,
01:09:33Je n'ai pas envie de parler.
01:09:35Quand j'avais 4 ans, j'ai eu un accident de transport et je suis morte.
01:09:39Donc je ne m'en souviens pas du tout.
01:09:42Je ne me souviens qu'à l'époque où on m'a appelé pour manger.
01:09:46Ou quand on m'a acheté une voiture.
01:09:53Je me souviens que ma mère était une étudiante qui boitait.
01:09:57Mais je ne sais pas si c'était le fils de l'administrateur.
01:10:01Ou peut-être que c'était le fils de l'administrateur.
01:10:04La procédure a duré très longtemps.
01:10:07J'ai fini ma 3ème année d'études.
01:10:11Mais il n'est plus allé à l'administration.
01:10:16Et mon père l'a frappé devant la procédure.
01:10:22Il l'a frappé tellement qu'il est allé à l'hôpital.
01:10:26Vraiment ?
01:10:27Il a quitté l'université, il a vendu sa maison et il est venu ici.
01:10:34Mais mon père regrette encore aujourd'hui de l'avoir frappé et de l'avoir blessé.
01:10:40Parfois, il pleure dans la nuit.
01:10:45Je pense que c'est parce qu'il est très en colère que j'ai parlé à Cassie.
01:10:51Yosuke...
01:10:54Mais je ne sais pas quoi dire à mon père.
01:10:58Mais je ne sais pas quoi dire à mon père.
01:11:04Moi aussi.
01:11:06Parce qu'ils sont tellement merveilleux.
01:11:24Cassie !
01:11:27C'est ça.
01:11:34Je l'ai assemblé. Je crois que c'est ça.
01:11:37C'est pas...
01:11:42Je vais le démonter.
01:11:44Je vais le démonter.
01:11:46Je vais le démonter.
01:11:48Je vais le démonter.
01:11:50Je vais le démonter.
01:11:52J'ai vu qu'il allait le démonter, donc j'ai essayé de le démonter.
01:11:56Parfait !
01:11:58Bien joué !
01:11:59Tu as enfin l'intention de l'utiliser.
01:12:01Non, pas l'intention de l'utiliser.
01:12:03Tout d'abord, c'est dangereux de frapper les pieds.
01:12:06C'est pour ça que je veux que tu apprennes à l'utiliser.
01:12:09Si tu ne l'utilises pas, tu ne frappes pas tes pieds.
01:12:13Arrête !
01:12:14La prochaine fois, tu seras un professionnel.
01:12:17Cassie, je vais l'utiliser.
01:12:19Tu m'expliqueras comment l'utiliser ?
01:12:21Ce n'est pas possible pour toi.
01:12:23Ce que tu peux utiliser, c'est ceci.
01:12:25Il reste 6 pièces.
01:12:28Quelles sont les trappes à l'étranger ?
01:12:316 trappes à l'étranger à l'est.
01:12:343 trappes à l'étranger à l'ouest.
01:12:38L'ennemi à l'étranger, c'est Kusso.
01:12:40Quand le bateau s'approche, tu peux le frapper.
01:12:46Et puis, il y a des lumières à l'étranger.
01:12:49Cassie, essaie de le frapper.
01:13:00OK.
01:13:01Je peux le frapper.
01:13:05Yosuke, retourne-le à Cassie.
01:13:10Attends.
01:13:11C'est à Yosuke de décider.
01:13:14Il a 12 ans.
01:13:16Et elle est la mère de Kusso.
01:13:19Que vas-tu faire, Yosuke ?
01:13:21Je l'ai.
01:13:23Pour protéger Kusso, je vais prendre ceci.
01:13:27Très bien.
01:13:29On va dormir 3 heures à l'étranger.
01:13:31Yosuke sera réveillé dans 3 heures.
01:13:34Je suis désolée d'avoir dit quelque chose de grave.
01:13:39C'est quoi ce bordel ?
01:13:41C'est Kuu.
01:13:42Kuu ?
01:13:43Son ami ?
01:13:44Son ami.
01:14:09Où est l'ennemi ?
01:14:10Je ne sais pas.
01:14:11Je n'ai pas entendu la fusillade.
01:14:13Doucement.
01:14:16Je l'ai entendu.
01:14:17Avant que l'étang ne se brûle.
01:14:19Il siffle.
01:14:20Le silencer ?
01:14:21Non, le gaz.
01:14:23C'est comme un jouet.
01:14:26C'est Kuu qui utilise ce jouet.
01:14:33C'est Kuu.
01:14:35C'est Kuu.
01:14:37Le voilà.
01:14:50À l'intérieur.
01:14:52Ils sont les secours.
01:14:56Et Kusso ?
01:14:57A l'intérieur.
01:14:58Hisouta !
01:14:59Vite !
01:15:01Kusso !
01:15:03Episode 17
01:15:05C'est pas grave, je suis déjà rentrée et je suis rentrée, donc je ne pense pas que c'est terrible.
01:15:09D'accord, prends mon sac de médicaments.
01:15:11Ne t'en fais pas, c'est clair ici.
01:15:14Mais c'est dans la nuit, et c'est tout bleu ici.
01:15:18C'est un scopo de Starlight.
01:15:20Il doit y avoir des goggles pour les combats nocturnes.
01:15:23Un scopo de Starlight ?
01:15:25Oui, si il y a un étoile, il doit y avoir 50.000 fois plus de lumière,
01:15:29et il doit y avoir des goggles pour les combats nocturnes.
01:15:32Un écorce d'étoiles représente peut-être un scopo de Starlight,
01:15:36je ne sais pas.
01:15:38C'est un scopo de Starlight ?
01:15:40Si c'est un scopo de Starlight, je ne sais pas,
01:15:42mais il doit y avoir des goggles pour les combats nocturnes.
01:15:47C'est la force solennelle.
01:15:49Il doit y avoir trois scopos.
01:15:51Il va y avoir des scopos de Starlight ?
01:15:55C'est pour le condensateur d'écho de la nuit.
01:15:58C'est du bâtiment, de la magie.
01:16:01Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:16:03Tu as trouvé quelque chose, non ?
01:16:05Quoi ?
01:16:06Mahana, Yashin.
01:16:08Je crois que ce sera utile.
01:16:11Quoi ?
01:16:31Qu'est-ce qu'il y a ?
01:17:02Bonjour, soldat.
01:17:04Ah !
01:17:15Attention !
01:17:31Je ne veux pas entendre la même chose en 24 heures. Tu comprends ?
01:18:02Je vous annonce la mort de Miss Catherine Nozaki.
01:18:06Lâchez vos armes et sortez de votre maison.
01:18:09Je ne pensais pas qu'ils avaient préparé un hélicoptère.
01:18:13C'est pas fini.
01:18:15Ce hélicoptère possède des missiles et des armes de 20 mm.
01:18:19Vous devriez sortir de votre maison en 30 secondes.
01:18:31Merci. Ne bougez pas.
01:19:02C'est vraiment incroyable.
01:19:05En seulement 8 minutes, vous avez détruit 5 des 8 professionnels.
01:19:12On dirait que c'était 6.
01:19:14On l'appelait Cathy.
01:19:16C'était notre pire erreur de ne pas savoir que vous étiez là.
01:19:21Tout le monde peut avoir une erreur, Capitaine Norbert.
01:19:24Pourquoi moi ?
01:19:26Vous êtes un très célèbre dans l'industrie.
01:19:29Si vous le savez, vous devriez...
01:19:31Vous devriez sortir de votre maison.
01:19:33Si vous obtenez ce que vous souhaitez, vous devriez le faire tout de suite.
01:19:50Ah !
01:19:57Kuu !
01:19:58Yosuke !
01:19:59Kuu !
01:20:00Ah !
01:20:01Hey ! Ne fais pas ça à un enfant !
01:20:03Je n'ai pas envie d'être un enfant.
01:20:05Mais si vous me faites du mal, je ne vous pardonnerai pas.
01:20:09Viens ici.
01:20:10Yosuke.
01:20:12Capitaine Norbert,
01:20:13que va-t-il faire avec le bébé de l'étoile ?
01:20:18Je ne sais pas.
01:20:20J'imagine qu'il va publier un texte sur l'étoile,
01:20:24et qu'il va faire le plus grand public de l'université.
01:20:28Il ne peut pas être un médecin.
01:20:31Bien sûr.
01:20:32Il n'y a jamais eu de médecin qui a pu détruire un vivant Précieosaurus.
01:20:42Kuu !
01:20:45Kuu !
01:20:46Kuu !
01:20:51Allons parler à la maison.
01:21:15Il y a une arme dans le réfrigérateur !
01:21:17Vite !
01:21:21Qu'est-ce que c'est ?
01:21:22C'est une arme d'assassinat.
01:21:24Retirez-les !
01:21:25Oui !
01:21:32Retirez-les !
01:21:39C'est la guerre !
01:21:41Non, il n'y a pas de guerre dans notre pays.
01:21:51Putain !
01:21:52C'est comme ça ?
01:21:54Qu'est-ce qu'ils font avec mon Kuu et Yosuke ?
01:22:00Où est-il, Yosuke ?
01:22:01Yosuke !
01:22:03Yosuke !
01:22:20Il est parti !
01:22:26Il va s'envoler !
01:22:33Zodiac, c'est dangereux !
01:22:34Retirez-les !
01:22:46Je ne vais pas le laisser !
01:22:47C'est bon ! C'est comme un combat !
01:22:50Faites-le !
01:23:03Qu'est-ce qu'on va faire ?
01:23:04Faites-le !
01:23:06Oui !
01:23:08Faites-le !
01:23:18Non !
01:23:21Non !
01:23:24Faites-le !
01:23:47Faites-le !
01:23:53Faites-le !
01:24:24Non !
01:24:44Pas moi !
01:24:45C'est toi ?
01:24:46C'est toi, c'est toi !
01:24:48C'est toi, c'est toi !
01:24:50...
01:25:10L'opération de Cathy a été un grand succès.
01:25:12Ah ! En tout cas, ça a fonctionné.
01:25:15Sans problème de déconnexion.
01:25:16...
01:25:38Cathy...
01:25:41Cathy !
01:25:42Tout s'est bien passé ?
01:25:44Oui, tout s'est bien passé !
01:25:47On a passé plus de 30 minutes dans les toilettes.
01:25:51J'étais un peu inquiète.
01:25:53Lors de l'annonce de l'experimentation sur le château de Gambier,
01:25:58j'ai été très inquiète.
01:26:00Et la personne qui a fait l'experimentation ?
01:26:02Une semaine plus tard.
01:26:04C'est incroyable, Kyuchiyo.
01:26:15C'est mon collègue.
01:26:17C'est Jean-Claude Chibaud, un membre de l'équipe Numea.
01:26:21Tout s'est bien passé ?
01:26:22Oui, tout s'est bien passé.
01:26:24Il n'y avait pas de voiture qui avait fait l'experimentation sur le château.
01:26:26Non, il y en avait !
01:26:27C'était le Grey !
01:26:28Oui !
01:26:29C'est bon !
01:26:31J'avais l'intention de faire l'experimentation sur le château.
01:26:34Appelez-moi Jean.
01:26:37Jean, où est Kuu ?
01:26:39Est-ce qu'il est là ?
01:26:41Il n'est pas là ?
01:26:43Il s'appelle Triton, Yosuke.
01:26:46Triton ?
01:26:47C'est un bateau de l'armée ?
01:26:49Non.
01:26:50C'est un bateau de l'armée française,
01:26:52dont le professeur D'Aval est associé.
01:26:55Mais il a disparu il y a quatre jours,
01:26:57à cause de ce bateau.
01:26:59Il a disparu ?
01:27:00Où est-il allé ?
01:27:02Un de Jean's amis, qui travaille à ce bateau,
01:27:04doit l'avoir cherché.
01:27:07Alors,
01:27:09c'est possible qu'il ait volé de ce bateau au pays ?
01:27:13Non !
01:27:14C'est impossible !
01:27:16Kuu doit être à l'étranger !
01:27:19C'est ce que j'espère.
01:27:21Mais, Yosuke...
01:27:23Non ! Je le sens !
01:27:27Depuis que je suis arrivé à Papeete,
01:27:29j'ai toujours senti quelque chose.
01:27:31Kuu m'appelle.
01:27:33Qu'est-ce que c'est ?
01:27:35C'est la télépathie.
01:27:37La télépathie ?
01:27:38Oui.
01:27:39Yosuke a toujours pensé
01:27:41que les animaux pouvaient communiquer
01:27:43grâce à la télépathie.
01:27:46Yosuke dit que Kuu et la vieille bleue
01:27:48communiquaient aussi de cette façon.
01:27:52Si c'est le cas,
01:27:53peut-être que Kuu, qui considère Yosuke
01:27:55comme sa mère,
01:27:56essaie de lui dire quelque chose.
01:27:58Ce n'est pas étrange.
01:28:00Dans l'eau sombre,
01:28:02Kuu est en colère.
01:28:04Il bouge et il crie.
01:28:07Il bouge ?
01:28:09Il est dans un bateau.
01:28:11C'est l'engin qui crie.
01:28:13C'est un bateau en cours d'études.
01:28:15Je ne pensais pas que tu croyais en l'espoir.
01:28:18Pourquoi ?
01:28:19La télépathie entre les animaux,
01:28:21c'est la norme en Mélanéchia.
01:28:23Les humains sont des animaux,
01:28:25mais les humains sont plus utiles que la télépathie.
01:28:28Par exemple...
01:28:34Yosuke,
01:28:35qu'est-ce qu'il y a d'autre que la télépathie ?
01:28:38Je ne sais pas.
01:28:40La distance, je ne sais pas.
01:28:42Je ne suis pas très proche.
01:28:44La télépathie entre les animaux,
01:28:46c'est la norme en Mélanéchia.
01:28:48Un ami de l'énergie
01:28:50a vérifié la télépathie entre les animaux.
01:28:53Où est-il ?
01:28:54Dans l'eau sombre.
01:28:56Et où est-il allé ?
01:28:58Il est allé vers Mangareva,
01:29:00la capitale de Gambier.
01:29:02Mangareva ?
01:29:03Mangareva ?
01:29:04Il est allé vers Mangareva,
01:29:06la capitale de Gambier.
01:29:08Il est arrivé hier.
01:29:10C'est ça.
01:29:11Pourquoi il ne s'est pas rendu compte plus tôt ?
01:29:14C'est normal.
01:29:16Pourquoi c'est normal, père ?
01:29:19Tu es un biologiste, non ?
01:29:21Il est normal d'étudier
01:29:23l'environnement des animaux
01:29:25avant qu'ils soient détruits.
01:29:30Allons-y.
01:29:32Où ?
01:29:34Vers Mangareva.
01:29:40Où est mon Kuu ?
01:29:42Kuu ?
01:29:43Oh, le chien de la tige.
01:29:49Yosuke l'est en train de chercher.
01:29:54C'est vrai, Kusuta ?
01:30:03Oh, c'est le bateau de Triton.
01:30:06Ils ont mis deux helicoptères dessus.
01:30:08Ils ont tué Blue,
01:30:09et ils ont tué Tony et Cessna.
01:30:25Notre objectif est d'arrêter les expérimentations
01:30:28sur le territoire de Motetiti.
01:30:31Le meilleur moyen d'arrêter ces expérimentations
01:30:35est de dénoncer le fait
01:30:37que la zone de l'expérimentation
01:30:39peut être considérée
01:30:41comme un lieu d'habitation.
01:30:43Je vois.
01:30:44Si on le dénonce,
01:30:46les organismes scientifiques
01:30:47de chaque pays vont venir.
01:30:49Oui.
01:30:50Je ne pense pas que ce soit
01:30:52une bonne chose pour eux.
01:30:54Oui.
01:30:55Mais en ce moment,
01:30:57ils vont être détruits.
01:30:59C'est ça.
01:31:00Pour cela,
01:31:01je voudrais que vous m'entendiez.
01:31:05Yosuke !
01:31:07Yosuke !
01:31:09Il était là tout à l'heure.
01:31:11C'est impossible !
01:31:29C'est impossible !
01:31:30C'est impossible !
01:31:31C'est impossible !
01:31:32C'est impossible !
01:31:33C'est impossible !
01:31:34C'est impossible !
01:31:35C'est impossible !
01:31:36C'est impossible !
01:31:37C'est impossible !
01:31:38C'est impossible !
01:31:39C'est impossible !
01:31:40C'est impossible !
01:31:41C'est impossible !
01:31:42C'est impossible !
01:31:43C'est impossible !
01:31:44C'est impossible !
01:31:45C'est impossible !
01:31:46C'est impossible !
01:31:47C'est impossible !
01:31:48C'est impossible !
01:31:49C'est impossible !
01:31:50C'est impossible !
01:31:51C'est impossible !
01:31:52C'est impossible !
01:31:53C'est impossible !
01:31:54C'est impossible !
01:31:55C'est impossible !
01:31:56C'est impossible !
01:31:57C'est impossible !
01:31:58C'était encore fini ?
01:32:00Oui. Je te répète, c'était...
01:32:28Aaaaaaaaaaah !
01:32:33Ha ha !
01:32:50Oh ?
01:32:51Tu es le garçon que j'ai cru voir ?
01:32:53J'ai eu l'information qu'il y avait des Douyoujin à l'aéroport aujourd'hui, mais je ne pensais pas que c'était toi.
01:33:05Cours !
01:33:14Kuu ! Cours ! Vos pères sont à l'aéroport !
01:33:23Cours ! Cours ! Cours !
01:33:33Attendez ! Il vaut mieux qu'on continue comme ça jusqu'à ce qu'on sache ce qu'il s'est passé.
01:33:40C'est Kuu !
01:33:42Tu as vu Yosuke ?
01:33:48Peut-être...
01:33:49Kuu ! Où est Yosuke ?
01:33:53Il est à l'aéroport.
01:34:05Je suis le capitaine de ce bateau, le Capitaine de l'armée de Luzuran.
01:34:09Et toi ?
01:34:10Je m'appelle Obata Yosuke. Je suis japonais.
01:34:13Je vois.
01:34:14Et toi, Yosuke, tu as intrus dans le port de Triton,
01:34:19est-ce que c'est vrai ?
01:34:21Non, c'est pas vrai.
01:34:22Les matériaux de recherche de Kuu, non,
01:34:25c'est ce que vous avez emprisonné de notre île.
01:34:29Kuu était notre famille.
01:34:31Pourquoi est-ce que vous l'avez emprisonné ?
01:34:35Je vois.
01:34:36Il semble qu'il y a un lien entre le Capitaine Norbert et moi.
01:34:42Capitaine !
01:34:43Yosuke, tu m'as dit que c'était vous, mais j'ai raison.
01:34:48La France a reçu une demande de soutien de l'organisation Eiffel pour aller à Fiji,
01:34:55et nous avons accepté d'utiliser le bateau.
01:34:57C'est tout.
01:34:58C'est pas vrai !
01:34:59C'est pas vrai !
01:35:01Je veux que tu m'accompagnes comme capitaine.
01:35:07Capitaine Norbert, je vais y aller.
01:35:12Depuis le lendemain, la France sera sous le commandement de l'armée.
01:35:17C'est-à-dire que d'ici une heure et quarante-cinq minutes,
01:35:21tu n'auras aucun droit d'expression dans l'armée.
01:35:25Tu seras tout seul.
01:35:27Je n'ai pas entendu ça.
01:35:29Triton s'est engagé à l'aide de l'organisation Eiffel.
01:35:33Je suis le Capitaine, et je suis le commandant de l'armée.
01:35:38C'est tout.
01:35:39Que vas-tu faire avec ce garçon ?
01:35:41D'abord, je veux que tu ouvres la cabine d'assistance.
01:35:46Je vais le mettre là-bas.
01:35:50Tu vas le mettre dans la chambre d'assistance,
01:35:54mais je ne veux pas que tu l'enlèves.
01:36:01Merde !
01:36:02Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:36:03Je vais m'y mettre.
01:36:04Si Yosuke m'attrape là-bas...
01:36:07C'est dangereux.
01:36:09Si l'organisation Eiffel s'engage à l'aide de l'organisation Eiffel,
01:36:13ils vont nous tuer.
01:36:15Alors, qu'est-ce qu'il faut faire ?
01:36:18Demain matin,
01:36:19je pense qu'il faut aller à l'exercice au Nihon-Go.
01:36:23Il y a des bateaux dans le port,
01:36:25donc je ne peux pas faire de mal.
01:36:28Je pense aussi.
01:36:30Si tu approches Kuu, il va te tuer.
01:36:34Je comprends.
01:36:37Kuu, viens ici.
01:36:39Viens.
01:37:03Je vois.
01:37:04J'ai eu de la mauvaise nouvelle.
01:37:07Les trois bateaux de l'exercice au Nihon-Go,
01:37:10et les trois bateaux de l'exercice au Nihon-Go,
01:37:12ont débarqué sur le port de Papeete.
01:37:14Je ne crois pas.
01:37:15Il n'y a pas encore de temps pour l'expérience.
01:37:18Je pense qu'ils sont en train d'agir.
01:37:21Triton va agir ?
01:37:23Si les bateaux de l'exercice au Nihon-Go
01:37:25sont en train d'arriver ici,
01:37:27le Docteur Dabal...
01:37:29Non, Triton va aller là-bas.
01:37:32C'est probable.
01:37:34OK, faisons comme ça.
01:37:36L'un d'entre vous va regarder Triton depuis le port.
01:37:39Et l'autre va aller vers l'entrée du port,
01:37:42c'est-à-dire à l'extérieur de l'océan,
01:37:44et s'occuper de lui.
01:37:46C'est comme ça qu'il va pouvoir s'occuper de la route,
01:37:48même si il s'occupe de la nuit.
01:37:50Et s'il ne s'occupe pas de la nuit,
01:37:53il va pouvoir s'occuper de Yosuke.
01:37:56Qu'est-ce que tu penses ?
01:37:58Merci, Capitaine.
01:38:00Bien joué, Skipper !
01:38:02Je me souviens du plan que j'avais oublié.
01:38:06C'est le film où tu as filmé Ku ?
01:38:10J'ai aussi filmé le journal de Yosuke.
01:38:12Quand ?
01:38:13Quand tu veux.
01:38:15Jean, peux-tu construire ça ?
01:38:17Comment ?
01:38:19En envoyant un message au journal,
01:38:21et en envoyant des faxes partout dans le monde.
01:38:24De plus en plus.
01:38:25J'en ai marre.
01:38:32C'est le jour.
01:38:48Tu es resté ici ?
01:38:50Oui.
01:38:52Et le Toritongo ?
01:38:54Je l'ai vu,
01:38:56mais je n'ai pas eu l'impression qu'il allait sortir.
01:38:59Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:39:01Je ne sais pas.
01:39:04Yosuke est là-bas.
01:39:07Comment vais-je l'utiliser ?
01:39:09Que vas-tu faire quand c'est fini ?
01:39:12Je retournerai avec Yosuke à Pago Pago.
01:39:15Je vais retourner Ku à l'océan où son père est.
01:39:18Je retournerai Ku et je retournerai à la même vie.
01:39:22Pour cela, je dois arrêter les expériences.
01:39:26Je veux que tu réussisses tes expériences.
01:39:31Que vas-tu faire quand c'est fini ?
01:39:33Je ne sais pas.
01:39:35Je retournerai avec vous à Pago Pago.
01:39:39Yosuke a perdu Blue et Ku.
01:39:42Il a besoin de quelqu'un.
01:39:44Mais il a besoin de votre permission.
01:39:49Très bien.
01:39:52Tombelle vous a permis de rester sur l'île.
01:39:57Merci.
01:39:59Je vous remercie.
01:40:03Triton a commencé à s'énerver.
01:40:08Le bateau de Triton va s'arrêter.
01:40:11Le moteur est plein.
01:40:13Allons-y.
01:40:20Le bateau de Triton va s'arrêter.
01:40:25Allons-y.
01:40:29Capitaine, le VHF vient de Triton.
01:40:33Qu'est-ce qu'il a dit ?
01:40:35C'est le bateau de Triton de l'équipe de la France.
01:40:39Dites-leur que nous devons partir.
01:40:42Dites-leur que nous devons partir.
01:40:44Dites-leur que nous devons partir.
01:40:46Dites-leur que nous devons partir.
01:40:49Dites-leur que nous devons partir.
01:40:51Dites-leur que nous devons partir.
01:40:53Dites-leur que nous devons partir.
01:40:55Dites-leur que nous devons partir.
01:40:57Dites-leur que nous devons partir.
01:40:59Dites-leur que nous devons partir.
01:41:01Dites-leur que nous devons partir.
01:41:03Dites-leur que nous devons partir.
01:41:05Dites-leur que nous devons partir.
01:41:07Dites-leur que nous devons partir.
01:41:09Dites-leur que nous devons partir.
01:41:11Dites-leur que nous devons partir.
01:41:19Voici le téléphone de votre dernier.
01:41:22C'est le capitaine Arthur McDonnell.
01:41:36Nous avons fini notre conversation.
01:41:38Le capitaine Rousselin m'a appelé directement.
01:41:41Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:41:43Votre fils s'occupera d'eux.
01:41:48En tant qu'assassin, nous allons traverser le port de Triton.
01:41:51Est-ce qu'il y a un secret ?
01:41:53Je pense que c'est un traité faire.
01:41:56Le capitaine a l'air d'être un héroïque.
01:42:00Ok, c'est bon.
01:42:02Je m'en vais.
01:42:04Moi aussi.
01:42:09Triton
01:42:23Je suis désolée, père.
01:42:25Ne t'en fais pas.
01:42:26Cassie.
01:42:27C'est bon.
01:42:28Yosuke a fait ce qu'il devait faire.
01:42:31Et Kuu ?
01:42:33Kuu !
01:42:41Qu'est-ce qu'il est arrivé ?
01:42:49Kuu !
01:42:53Où es-tu, Kuu ?
01:42:58Où es-tu, Kuu ?
01:43:10Kuu !
01:43:23Kuu !
01:43:27Je suis Kuu !
01:43:39Où est-ce que tu es, Shifuran ?
01:43:42Jusqu'à Oteki-Dikansho, à l'ouest de la capitale,
01:43:44à l'ouest de la capitale, il y a 1 200 km,
01:43:46à l'ouest de la capitale, il y a 1 200 km,
01:43:48à 25 nœuds, à 25 nœuds,
01:43:50à 25 nœuds, environ.
01:43:57On peut pas les attraper ?
01:43:59Il nous reste 5 ou 6 km, mais c'est impossible.
01:44:02Mais la course principale est la Shifuran.
01:44:06Notre objectif est d'arriver au site d'expérience avant les combats.
01:44:12J'ai de la bonne nouvelle.
01:44:14Les civils de l'île de Mangareba
01:44:17ont commencé à s'opposer.
01:44:28Votre préféré président de l'Union des Nations Unies,
01:44:32s'il vous plaît, ne tuez pas ce beau Kuu.
01:44:35Yosuke !
01:44:36Yosuke !
01:44:37Qu'est-ce que Kuu a dit ?
01:44:39Rien.
01:44:40Il me semble qu'il appelle quelque chose.
01:44:43Mais je ne sais pas si c'est pour moi.
01:44:58C'est ici.
01:44:59Oui, c'est ici.
01:45:06C'est le Triton !
01:45:11Le Gringo Nyong'o.
01:45:13Toutes les zones de 150 km de large
01:45:15qui sont les centres d'intervention
01:45:17ne sont pas autorisées à entrer.
01:45:19Le Gringo Nyong'o.
01:45:21Toutes les zones de 150 km de large
01:45:23ne sont pas autorisées à entrer.
01:45:25Nous voulons qu'elles soient détruites.
01:45:27Nous sommes en train d'étudier l'océan.
01:45:30Je suis convaincu qu'il y a des matériaux
01:45:32scientifiques et biologiques
01:45:34dans cette zone.
01:45:36Je n'ai pas l'intention de les détruire
01:45:38jusqu'à la fin de l'étude.
01:45:41En nom de l'armée française,
01:45:43je vous le répète.
01:45:45Si vous ne les détruisez pas immédiatement,
01:45:47vous serez éliminés.
01:45:49Oh, c'est comme ça.
01:45:53Oh, vous n'avez pas l'intention
01:45:55de mettre des missiles dans ce petit cruiser ?
01:45:57Ce n'est pas une mauvaise idée.
01:46:03Je vous donne 5 minutes.
01:46:05Pensez à ce qu'il s'agisse.
01:46:09Pourquoi es-tu venu au pont ?
01:46:12Aifuru n'a plus rien à voir
01:46:14avec ce bateau.
01:46:16Je viens juste d'obtenir un téléphone.
01:46:19J'ai besoin d'informer Paris
01:46:21et d'obtenir des conseils.
01:46:24Arrêtez de faire ce que vous voulez.
01:46:26Par contre,
01:46:28je peux faire ce que je veux
01:46:30avec ce téléphone.
01:46:32Quoi ?
01:46:34Aifuru 7
01:46:36peut demander à tous les secteurs
01:46:38de l'armée française
01:46:40d'utiliser ce téléphone.
01:46:43Allons-y !
01:46:56Si on l'envoie là-bas,
01:46:58nous n'aurons rien à perdre.
01:47:04SOS, on démarre.
01:47:06Je vous entends.
01:47:08Je vous entends.
01:47:10SOS, on démarre.
01:47:14Capitaine McDonnell,
01:47:16je ne veux pas faire de choses délicates.
01:47:18Mais si vous ne commencez pas à débarquer
01:47:20dans une minute,
01:47:22je vous donnerai des attaques
01:47:24qui seront inévitables.
01:47:26J'apprécie votre courage,
01:47:28mais c'est trop tard.
01:47:30Regardez ce qu'il se passe.
01:47:40Capitaine Lucellan,
01:47:44le ministre de la Défense
01:47:46veut vous parler.
01:47:48Capitaine !
01:47:50Un appel d'urgence
01:47:52de Chiffran.
01:47:54Qu'est-ce qu'il y a ?
01:47:56Il y a de nombreux bateaux
01:47:58dans le territoire entre l'armée
01:48:00et l'armée française.
01:48:02C'est pas possible !
01:48:04Il n'y a pas de bateaux
01:48:06dans un endroit comme celui-ci !
01:48:08Je n'y crois pas.
01:48:10C'est l'équipe de Kuu !
01:48:16C'est ça !
01:48:18L'équipe de Kuu
01:48:20a tenté d'arrêter l'arrivée
01:48:22de l'armée française !
01:48:24Le Précieux Zauris
01:48:26a survécu !
01:48:28Il n'est pas seulement là.
01:48:30Regardez !
01:48:32Il est à l'intérieur
01:48:34de notre bateau !
01:48:36Il est à l'intérieur
01:48:38de notre bateau !
01:49:02Il n'est pas allé
01:49:04vers l'autre côté,
01:49:06c'est-à-dire
01:49:08vers l'autre côté de l'armée.
01:49:10Il est allé
01:49:12vers l'autre côté
01:49:14de l'armée française.
01:49:16Il n'y a pas
01:49:18de bateaux
01:49:20dans l'armée française.
01:49:22Il n'y a pas
01:49:24d'armée française
01:49:26dans l'armée française.
01:49:28Il n'y a pas
01:49:30d'armée française
01:49:32dans l'armée française.
01:50:02Ha ha ha !
01:50:24Capitaine Norbert,
01:50:26je peux vous parler ?
01:50:28Bien sûr, je peux parler à tout le monde.
01:50:30Je veux parler
01:50:32avec vous
01:50:34sur ce sujet.
01:50:53Je comprends,
01:50:55le Président.
01:51:00争
01:51:09争
01:51:14争
01:51:22Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:51:52Lors de l'année dernière, le gouvernement a annoncé
01:51:55un plan d'action pour lutter contre l'épidémie de la COVID-19.
01:51:58Lors de l'année dernière, le gouvernement a annoncé
01:52:01un plan d'action pour lutter contre l'épidémie de la COVID-19.
01:52:04Lors de l'année dernière, le gouvernement a annoncé
01:52:07un plan d'action pour lutter contre l'épidémie de la COVID-19.
01:52:10Lors de l'année dernière, le gouvernement a annoncé
01:52:13un plan d'action pour lutter contre l'épidémie de la COVID-19.
01:52:16Lors de l'année dernière, le gouvernement a annoncé
01:52:19un plan d'action pour lutter contre l'épidémie de la COVID-19.
01:52:39Lors de l'année dernière, l'Etat a annoncé
01:52:42une loi de plus de 3 milliards d'euros
01:52:45Musique douce
01:53:15Musique douce
01:53:45Musique douce
01:53:47Musique douce
01:53:49Musique douce
01:53:51Musique douce
01:53:53Musique douce
01:53:55Musique douce
01:53:57Musique douce
01:53:59Musique douce
01:54:01Musique douce
01:54:03Musique douce
01:54:05Musique douce
01:54:07Musique douce
01:54:09Musique douce
01:54:11Musique douce
01:54:13Musique douce
01:54:15Musique douce
01:54:17Musique douce
01:54:19Musique douce
01:54:21Musique douce
01:54:23Musique douce
01:54:25Musique douce
01:54:27Musique douce
01:54:29Musique douce
01:54:31Musique douce
01:54:33Musique douce
01:54:35Musique douce
01:54:37Musique douce
01:54:39Musique douce
01:54:41Musique douce
01:54:43Musique douce
01:54:45Musique douce
01:54:47Musique douce
01:54:49Musique douce
01:54:51Musique douce
01:54:53Musique douce
01:54:55Musique douce
01:54:57Musique douce
01:54:59Musique douce
01:55:01Musique douce
01:55:03Musique douce
01:55:05Musique douce
01:55:07Musique douce
01:55:09C'est la première fois que j'entends la chanson en japonais, et j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais.
01:55:16J'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, et j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais.
01:55:21J'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, et j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais.
01:55:26J'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, et j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais.
01:55:31J'ai l'impression que c'est une chanson en japonais, et j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais.
01:55:37J'ai l'impression que c'est une chanson en japonais ...
01:55:43... j'en ai eu eu desunktanges.
01:55:47J'ai l'impression que c'est une chanson en japonais ...
01:55:54... j'ai l'impression que c'est une chanson en japonais.
01:56:01Merci d'avoir regardé cette vidéo !