Oynatıcıya atla
Ana içeriğe atla
Altbilgiye atla
Ara
Oturum açın
Tam ekran izle
Beğen
Yorumlar
Yer işareti ekle
Paylaş
Çalma Listesine ekle
Bildir
Mỹ Nhân Công Lược Tập 20 Vietsub
Loveprishm HD TV™
Takip Et
03.08.2024
Kategori
🎥
Kısa film
Döküm
Tüm video dökümünü görüntüle
00:00
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00
Sadece bir kısım hatırımı geri getirdim.
01:02
Ama bana söyle.
01:03
6 yıl önce ne oldu?
01:05
Kraliçemiz öldü.
01:07
Benimle ilgili mi?
01:14
Sakin ol.
01:17
Kraliçemiz öldü.
01:19
Seninle ilgisi yok.
01:21
Hala beni yalvarıyorsun.
01:24
Lin Jian.
01:25
Lütfen.
01:27
Her hatırımı kurtar.
01:30
Bulamazsın.
01:31
Lütfen.
01:34
Bana ne yaptığınızı söyle.
01:37
Genel kraliçeden erkeklerden biri olduğunu biliyor.
01:40
Biliyor mu?
01:42
Biliyor.
01:45
Peki Lütfen.
01:46
Öldüreceğim ben.
01:48
Dikkatli ol.
01:52
Yalvarırım.
01:54
Çocukları öldürmek için çındırım.
01:56
Yalvarırım.
01:57
Bu kadar ağırlığa benziyor mu?
02:06
En azından sen hala yaşıyorsun.
02:10
Sadece iyi yaşamak istiyorum.
02:21
Bu anı, ağırlığa ya da ağırlığa,
02:25
benim bir parçamdı.
02:28
6 yıl önceki benimse de değilim.
02:33
Söylediğimi söylemeyeceğim.
02:35
Git.
02:36
Beni ne kadar sevdiysen de,
02:38
o düşmanlık acısını yaşayamazım.
02:42
Her şeyi gördüm.
02:44
Bu, Möngke'nin beni öldürdüğü bir aile.
02:48
Yaşadığım, Möngke'yi de seveceğim.
02:51
Ne kadar sevdiğimi, Möngke'yi de seveceğim.
02:57
O yüzden...
03:22
Ne?
03:23
Benim bebeğim,
03:25
şimdi kılıçla ilgilendiriyor gibi.
03:34
Bu kılıç çok acı,
03:36
parçalanabilir.
03:38
Kendini yaramazsın.
03:51
İlginç.
04:22
Bebeğim,
04:24
benim bu kılıçı çok seviyor.
04:28
Bu kılıç,
04:30
çok uzun sürdü, değil mi?
04:32
Bu kılıç,
04:33
16 yaşımda,
04:35
babam bana vermişti.
04:37
Yaklaşık 10 yıldır kullanıyordu.
04:40
Bu kılıç,
04:42
ne kadar Lise insanlarını öldürdün?
04:51
Ne kadar güzel bir yara.
04:53
Bütün yaşamlarını,
04:55
bu kılıçla yapmak için,
04:57
çok çok yara.
04:59
Bu kılıç,
05:00
çok uzun sürdü, değil mi?
05:02
Bu kılıç,
05:04
ne kadar Lise insanlarını öldürdün?
05:09
İlginç.
05:14
O zaman,
05:15
kurban olacağım,
05:16
sen miydin?
05:18
Mükemmel.
05:19
Yüce Ekrem'in Yüce Ekrem'in Yüce Ekrem'in
05:21
Yüce Ekrem'in
05:23
Yüce Ekrem'in working maneuvers
05:47
Definitely,the Empress Dowager's kid
05:53
Zamanın bir irtibatla gidenler ile ve onların kısmına karşı,
05:56
ama bu denge,
05:57
Kur'an'ı okudukları bir gün,
05:59
yavaş yavaş şimdi birliğinin
06:01
neşeli,
06:02
düşmanı ve
06:03
kimseye
06:04
neye
06:05
şiddetlenmesi
06:05
ve
06:06
size
06:07
ne
06:08
bana
06:08
ölmüş
06:09
olma
06:10
düşmanlığı
06:11
alıyor.
06:12
Sen
06:13
burada
06:14
nasal bir
06:15
ölüm
06:16
olma
06:17
şansısın.
06:18
Dün
06:19
ben
06:20
ne
06:22
Seninle birlikte yaşadığım bütün yaşamım,
06:24
Sadece bu yaşamda bir şey değildir.
06:26
Sevgiyi vermek,
06:27
Yaşamak,
06:28
Yüksek bir başkası olsun,
06:30
Ve benim için bir zaman geçen yaşam,
06:32
Kimseyi,
06:33
Kimseyi,
06:34
Kimseyi,
06:37
Kimseyi,
06:40
Kimseyi,
06:41
Kimseyi,
06:42
Kimseyi,
06:43
Kimseyi,
06:44
Kimseyi,
06:46
Kimseyi,
06:47
Kimseyi,
06:48
Kimseyi,
06:49
Kimseyi,
06:50
Bir şansım var, bir dönüşüm var
06:54
Kim dünyamızı düşürür
06:57
Bir gün, bir gün, bir gün
07:01
Bir gün, bir gün, bir gün
07:03
Ben senin düşmanın değil miyim?
07:05
Bir gün, bir gün, bir gün
07:06
Ne oldu?
07:07
Düştün mü?
07:08
Hayır
07:09
O zaman beni öldür!
07:12
Bir gün, bir gün, bir gün
07:14
Bir gün, bir gün, bir gün
07:16
Bir gün, bir gün, bir gün
07:17
Halu bulup kalın
07:20
Bir gün, bir gün, bir gün
07:21
수를, bununla nasıl yaşayalım
07:23
Bir düzte ölüm alamay Genecileri
07:27
Önemli olan,慟
07:32
Hali kum bir dakika
07:34
Yani de,
07:35
beni öfkeli yaptığını düşünmenin subscribe
07:39
ama bütün sizi bir zaman
07:40
Gerçekten,
07:41
bana bir
07:43
Defo
07:44
Bu kadar, görmediğiniz yapılan iyi elifler için,
07:47
Allah'a başka bir elif ödemeyecekler.
07:50
Eğer o eliflerle bağlı olsa,
07:53
Kırk gündür,
07:56
ben de o eliflerde çok sağlıklı olurum.
08:00
Gerçekten mi?
08:02
Senin elin olurmuş
08:07
ve benim elim de benziyor.
08:09
İmkanın ne zaman olsa,
08:10
kalbimden bir elif almakla
08:12
Saçınızı yiyeyim.
08:36
Sayang,
08:38
kuleye uygun değiliz.
08:39
Eve gidin.
08:40
Gerçekten mi beni öldürmeyeceksin?
08:42
Seni öldürmek istemiyorum.
08:44
Her zaman,
08:46
seninle evlenmek istedim.
08:48
Ama,
08:50
seninle öldürmek istediğini
08:52
emin olmak zorunda kaldım.
08:54
Möngke'yi tanıyorum.
08:56
O kadar iyi bir fikir değil.
09:02
Söyle.
09:04
Ne istedin?
09:06
Bir şartım var.
09:08
Sonsuza kadar Hânlar'a geri döndü.
09:10
Gerçekten.
09:12
Yavaş yapan bir işler yapmadın.
09:15
Neyi getirdiğini sor.
09:19
Senin eşin.
09:23
Hânlar'a hoşlanmak için,
09:25
Hânlılar'ın rahatkarlı kızı
09:29
Hân Fê'ye girdi.
09:31
Hân Fê ohaça yüklendi.
09:33
Sonunda Hânlar'a geri döndü.
09:38
Senin şahsiyetini anlatmak istedim.
09:40
Hanzo'ya söylemek istedim.
09:42
Tanrı'ya saygı duymamak istedim.
09:44
Onlarla Tanrı'ya karşı saldırmak istedim.
09:50
Böylece...
09:52
...seninle gerçek bir arkadaş olmalıyız.
10:02
Bu silahı...
10:03
...Tanrı'yı yenecekse...
10:05
...benim için geri ver.
10:08
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:10
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:12
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:14
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:16
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:18
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:20
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:22
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:24
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:26
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:28
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:30
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:32
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:34
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:36
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:38
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:40
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:42
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:44
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:46
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:48
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:50
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:52
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:54
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:56
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
10:58
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:00
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:02
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:04
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:06
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:08
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:10
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:12
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:14
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:16
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:18
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:20
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:22
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:24
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:26
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:28
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:30
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:32
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:34
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:36
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
11:38
Tanrı'ya saygı duymak istedim.
Önerilen
12:16
|
Sıradaki
Mỹ Nhân Công Lược Tập 21 Vietsub
Loveprishm HD TV™
06.08.2024
15:04
Mỹ Nhân Công Lược Tập 22 Vietsub
Loveprishm HD TV™
06.08.2024
12:37
Mỹ Nhân Mưu Tập 20 Vietsub
Kho Phim
06.06.2024
11:08
Mỹ Nhân Công Lược Tập 19 Vietsub
Loveprishm HD TV™
03.08.2024
14:13
Dữ Quân Tương Nhận Tập 20 Vietsub
Kho Phim
27.07.2024
11:45
Mỹ Nhân Công Lược Tập 23 Vietsub
Loveprishm HD TV™
06.08.2024
48:55
Tương Tư Lệnh Tập 20 Vietsub
Loveprishm HD TV™
04.02.2025
15:28
Mỹ Nhân Công Lược Tập 17 Vietsub
Kho Phim
05.08.2024
14:11
Mỹ Nhân Công Lược Tập 24 End Vietsub
Kho Phim
06.08.2024
11:56
Mỹ Nhân Công Lược Tập 16 Vietsub
Kho Phim
02.08.2024
12:31
Mỹ Nhân Công Lược Tập 12 Vietsub
Kho Phim
01.08.2024
11:11
Mỹ Nhân Công Lược Tập 14 Vietsub
Kho Phim
02.08.2024
43:56
Thư Quyển Nhất Mộng Tập 18 Thuyết minh
XÓM PHIM
bugün
43:41
Thư Quyển Nhất Mộng Tập 17 Thuyết minh
XÓM PHIM
bugün
42:22
Đào Hoa Ánh Giang Sơn Tập 10 Thuyết minh
Amar HD TV™
evvelsi gün
47:52
Thư Quyển Nhất Mộng Tập 16 Thuyết minh
Kho Phim
evvelsi gün
44:51
Thư Quyển Nhất Mộng Tập 15 Thuyết minh
Kho Phim
evvelsi gün
44:43
Đào Hoa Ánh Giang Sơn Tập 12 Thuyết minh
Kho Phim
evvelsi gün
45:21
Thư Quyển Nhất Mộng Tập 14 Thuyết minh
Amar HD TV™
3 gün önce
45:57
Thư Quyển Nhất Mộng Tập 13 Thuyết minh
Amar HD TV™
3 gün önce
46:58
Đào Hoa Ánh Giang Sơn Tập 13 Thuyết minh
Loveprishm HD TV™
bugün
43:08
Đào Hoa Ánh Giang Sơn Tập 14 Thuyết minh
Loveprishm HD TV™
bugün
46:53
Đào Hoa Ánh Giang Sơn Tập 11 Thuyết minh
Loveprishm HD TV™
evvelsi gün
13:31
Quý Đích Tập 10 Vietsub
Loveprishm HD TV™
evvelsi gün
13:41
Quý Đích Tập 9 Vietsub
Loveprishm HD TV™
evvelsi gün