Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
InShot_٢٠٢٤٠٧١٥_٢١٤٢٤٣٤١٧
StarVision TV Channel
Follow
7/16/2024
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
موسيقى
00:30
ماذا خطبك؟
00:31
لا شيء
00:35
انها يوريتيسي صحيح؟
00:38
نعم
00:43
لقد حفظت حياتي عندما لم أستطع حفظها
00:45
هركوليز إذا لم تلتقي بك
00:48
ستكون مخططاً لباكوس طوال الوقت
00:50
لقد حفظتها
00:55
ماذا هنا؟
00:57
جيسون
01:00
أنت ذاهب إلى مدينة أليمبس، أليس كذلك؟
01:03
نعم
01:04
وإذا كنت صديقتي، لن تحاول إيقافي
01:08
لا يمكنك
01:10
أنت تعرف الأسطورة
01:11
إذا كنت أسفل مدينة أليمبس، سأعود إلى الجانب الآخر
01:13
حيث يوجد مدينة أليمبس
01:16
يوريتيسي مغلقة، فإنك ستذهب إلى هناك لن تغير ذلك
01:19
أعلم ذلك
01:21
ولكن ربما أستطيع مساعدتها قبل أن تكون المساعدة
01:24
كيف يمكنك مساعدتها؟
01:26
يمكنني أن أكمل حالتها قبل أن تكون محكمة
01:29
أولاً، أنت على قيد الحياة
01:31
لا يسمح للناس الحياة على الجانب الآخر
01:33
ثانياً، إنها باكية
01:34
كل الباكية يذهبون إلى تارتوس
01:36
لقد تحسنتها، أليس كذلك؟
01:38
إنها شخصية جيدة الآن
01:39
ويستحق أن تذهب إلى مدينة أليمبس
01:43
انتظر
01:46
لماذا؟
01:48
لا يمكنك إيقافي
01:51
لا، ولكني أستطيع الوصول معك
01:59
هذا غير صحيح
02:01
باكية أصبحت أحد عباده في البداية
02:04
ولكنه رب، لذلك يجب أن تدفع السعر
02:11
هل أنت متأكد بأن أبي هاديس سيقوم بإغلاقنا؟
02:15
لا أعلم
02:17
لم أقابله بعد
02:19
رائع
02:21
الرب على الجانب الآخر يقرر أين سنبقى للأبد
02:23
وأنت تريد فقط أن تغلق قطعة
02:25
سأذهب يا جيسون
02:26
ماذا تفعل يا جيسون؟
02:27
فقط أتفقد
02:30
هناك هو مثل أليمبس
02:31
معاً على ثلاثة، حسنا؟
02:34
ثلاثة
02:57
كان ذلك غريباً
02:59
يسقط على الأرض
03:00
لا أصدق
03:02
لقد وصلنا إلى الجانب الآخر
03:06
الفتاة لم تبدأ بعد
03:23
في عمر الضوء والظلام
03:25
زوس، رئيس الرب
03:27
قام بحكم العالم
03:29
لديه أب
03:31
يونغ هركليز
03:42
يونغ هركليز يطالب أن يجد مكانه في العالم
03:47
والباب الذي لم يكن يعرفه
03:49
وماذا يعني أن تكون رجلاً
03:53
قبل أن يصبح الرجل رجلاً
03:55
قبل أن يصبح الرجل رجلاً
03:58
أتيت المغامرة الأكبر من كل شيء
04:11
هيا يا رفاق
04:12
تحركوا
04:13
لدينا موعد لإبقائك
04:16
انتظر لحظة
04:19
أنت لست ميت
04:21
اخرج من هنا
04:23
اسمع
04:26
يجب أن تكوني شيران
04:31
شيران؟
04:32
هل أحب أن أبدو مثل فتاة؟
04:35
هل تريدين أن أقوم بمشاركة؟
04:37
شيران
04:39
شيران
04:41
حسناً
04:42
أنت في القارب لجنود ميتة للجانب الآخر، أليس كذلك؟
04:46
حسناً، نحن نحتاج مساعدتك
04:49
رئيس مؤسسي في مسؤولية التحويل
04:52
مجموعة مياه المياه
04:53
مجموعة مياه المياه
04:55
وأنا لا أساعد الحيوانات
04:59
مرحباً، رئيس مؤسسي التحويل وما إلى ذلك
05:03
إنه هنا ليرى أبي
05:05
أخرج من هنا
05:06
أبيه هو هاديس
05:07
والأب هو زوس
05:10
هل أنت حقاً زوس يا فتى؟
05:13
نعم
05:14
أركيليس
05:15
سعدت بلاحظتك
05:18
حسناً، أخرج من القارب
05:20
لكنه لا يستطيع
05:22
هاديس قام بإسحابي وقفزني بالأسلحة
05:25
وإذا كان لدي موتى يعيش، فأنا سأعود إلى القارب
05:27
ومع ذلك، لقد وضعت الكثير من الضوء في القارب
05:30
لن أستطيع أن أسحبه
05:31
لدي أعذران، لدي برسايدس
05:34
ولن أخبرك حتى عن هذا
05:36
وعن صعودي
05:38
لا أتمنى أن أكون براميتيوس
05:40
ولدي هذا الشيء الذي يقفز
05:43
حسناً، لنقم بمفرده
05:46
ستجعل صديقي جيسون يأتي معنا
05:48
سأقوم بكل الأمور
05:49
يمكنك أن تجلس وانترن
05:51
ماذا قالت؟
05:52
حسناً، جيسون سيقوم بمسح صدائك
05:56
ماذا؟
05:58
حان الوقت لتقرير الموتى
06:01
ستقضي الأبد في الجنة المحيطة
06:05
للأليجين
06:07
أو ستكون مرسومة
06:11
لطارس
06:23
شكراً جزيلاً
06:24
أتمنى أن تكون مرسومة
06:25
أتمنى أن تكون مرسومة
06:27
أتمنى أن تكون مرسومة
06:30
شكراً جزيلاً
06:31
مهلاً، توقف
06:33
نحن بأسر الحرارة
06:35
أريد عمل
06:36
لا شكراً
06:38
يجب أن نركض
06:39
لا يوجد وقت للتحدث
06:40
ما هي حالة فنيان؟
06:45
سارة كانت شخصاً جيداً
06:46
لم ترغب بأن تكون مرسومة
06:47
أعلم أن الجميع يفعل
06:49
لا ترسلها لمرسومة
06:51
جميع المرسومة يتم تحذيرهم
06:53
للمرسومة
06:55
هذا يتضمنك أيها الوردسي
07:00
لا
07:01
هركليز
07:02
أسرع
07:03
هركليز
07:11
الوردسي
07:15
مرحبا
07:16
مرحبا
07:25
لا تقلق
07:26
لن أتركه
07:31
من أنت؟
07:33
أنا هركليز
07:34
وأطلب منك أن ترى أبي هايديس
07:40
أنا هايديس
07:42
من يدعي أن يطلق على اسمي؟
07:50
هل حقا أتيت من هذا الطريق لتتوقع التعامل الخاص
07:52
لأنك أبنة محظوظة من زوس؟
07:57
لا
07:58
في الواقع قضيت أكثر من حياته المحظوظة
08:00
وتم تجاهلها من أبي
08:03
هل هذا صحيح؟
08:06
القدس يمكن أن يكون سخيفا
08:08
انظر ماذا فعلوه لك
08:10
أنت تخبرني
08:12
أخي زوس يصبح رئيس كل الرب
08:18
أخي الآخر بوسايدين يصبح رئيس المحيط
08:23
أخي الآخر يصبح رئيس المحيط
08:25
ينتظر لأبده مع أشخاص ميتين
08:28
لا يبدو صحيحا
08:29
لا أحد يرسل يوريتسي إلى تارتروس
08:31
عندما تستحق أن تذهب إلى المنطقة المحيطة
08:33
أنا لست أطلب منك أشياء خاصة لأنني أخيك
08:36
أنا فقط أطلب منك أن تكون صحيحا
08:39
كانت باكاي
08:42
فعلت أشياء سيئة لرب سيئ
08:44
جميع باكاي يذهب إلى تارتروس
08:47
لماذا؟
08:48
يبدو أنك فعلت ذلك لأنك لا تحب باكاس
08:52
ماذا لو فعلت ذلك؟
08:54
الرجل هو أكبر شخص في العائلة
08:56
لذلك لماذا أنت تخرجه منه ويصبح أشخاصه؟
08:58
الأسباب الوحيدة لأن يوريتسي هنا
09:00
هي لأنها أعطت حياتها لإنقاذي
09:02
تقريبا تقريبا
09:07
يوريتسي
09:09
في وقت حكمك
09:11
لم تطلب معذرة لنفسك
09:13
تحدثت عن سيرا الميتة
09:16
باكاي أخر
09:18
لماذا؟
09:20
أخذتها إلى باكاس
09:23
لا تستحق أن تتعذب لأبد
09:26
تبدو صادقة
09:29
ولكن هناك محاولة
09:31
محاولة؟
09:33
لنرى إذا كنت حقا آسف لأشياء فعلتها باكاي
09:36
إذا كنت مستحقا من المغفرة
09:39
هناك شخص في المنطقة الأليسية
09:41
يجب أن تقابله
09:44
يجب أن تبحث عن امرأة تدعى سينتيا
09:47
هي أم سيرا
09:49
الفتاة التي أخذتها إلى باكاس
09:52
إذا استطعتك أن تستحق أن تتعذب لأبد
09:56
ستستطيع أن تبقى في المنطقة الأليسية لأبد
10:00
ماذا لو لم تستطع؟
10:02
تاردوريس
10:04
لأنك رب العالمين
10:06
قد تقابلها إلى المنطقة الأليسية
10:09
ماذا عني؟
10:12
لا يمكنك أن تكون جادا
10:15
سيرا، هل كنت في الحب؟
10:18
لا، بالتأكيد لم أكن في الحب
10:21
أنا أيضا لم أكن في الحب
10:22
ولكن عندما أسمعه يجعل الناس يفعلون أشياء غبية
10:24
مثل؟
10:25
مثل أن يضعون قطارات في المدينة
10:27
مثل أن يأخذون حراس أليسية
10:29
مثل أن يقاتلون ويقولون أن الله الأليسي هو قويا
10:35
مثل أن أنت
10:38
كل الأشياء الغبية، أتفق بذلك
10:40
إذن دعيني أذهب معهم
10:42
أستطيع أن أبقي نظري على أخيك الغبي
10:44
وأتأكد من أنه لا يفعل أشياء غبية في المنطقة الأليسية
10:48
جيد جدا
10:51
أكس باكاي في المنطقة الأليسية
10:53
الموتى الحياة يسيرون حول المكان كما لو كانت محطة توريسية
10:56
ربما يجب أن أفتحها للجميع
10:58
ويقومون بإدخالها
11:01
أنت، يوريتسي، وجيسون
11:05
قد تذهبون إلى المنطقة الأليسية
11:07
ويبقون هناك
11:09
حتى يتم تجريب المياه
11:13
تعودوا إلى هنا، من خلال الباب
11:15
ماذا لو لم نفعل ذلك؟
11:18
إذن ستكونون مجرمين للتوريس
11:22
لأبد
11:31
المترجمون لكثير من الاشتراك في القناة
11:45
إذن هذه هي المنطقة الأليسية
12:01
والدي
12:11
مهما يحدث
12:13
شكرا لك
12:15
لتحاول مساعدتي
12:19
سأفعل أي شيء لك
12:22
والدي
12:26
جيسون
12:27
والدي
12:28
جيسون
12:29
يا أبي
12:30
يا أبي
12:33
كنت أفتقدك
12:35
لكن لا
12:37
لا، لا، لا
12:39
لم يكن وقتك يا أبي
12:41
كان عليك أن تقود كورنت
12:43
لتعيش حياتك
12:45
والدي
12:46
أنا على قيد الحياة
12:47
أنا هنا مع صديقتي
12:48
هو أبنة هادي
12:49
وقد أعطونا المسمى لأتي إلى الجانب الآخر
12:54
شكرا للحظ
12:57
والدي
12:58
لدينا فقط وقت قصير
12:59
وهناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أتحدث إليها
13:01
تعال، أخبرني كل شيء
13:09
هذه هي
13:11
أم سينتيا
13:17
حظا جيدا
13:25
اذهب
13:29
المزيد من الأشياء في كورنت
13:31
رائع
13:32
المزيد من الحصول
13:33
الناس يعملون
13:35
لقد اتفاقيت بمفاوضة التسلسل مع الأثيان
13:38
الأثيان
13:40
إنهم رئيس كلاديوس
13:41
إنه مخطط
13:42
لا يجب أن يثق بهم
13:44
كلاديوس الذي كنت تعرفه قد مات
13:46
أنا أتعامل مع ابنه
13:48
أرى
13:50
الناس في كورنت يفتقدونك يا أبي
13:52
أفتقدك
13:54
لقد أرسلت بني
13:57
لقد أرسلت بنيتي إلى طارس
13:59
لأنها كانت باكاي
14:01
بسببك
14:03
أنا آسفة
14:05
لا أحد مننا
14:06
كان من المفترض أن يساعد باكاس على تأذي الناس
14:08
كنت مثل سارة
14:09
كنت أعتقد أن باكاس كان مجرد إجابة لكل مشاكلي
14:12
إذا كنت مثل سارة
14:14
فلماذا لا تزال هنا؟
14:16
لماذا كنت مجانا؟
14:20
لم أكن مجانا
14:22
أنا آسفة
14:24
أنا آسفة جدا
14:26
للمعاناة التي قامت بها
14:28
لا أعرف كيف أعالجها
14:30
لا تستطيع
14:34
إذا كنت أستطيع التجارب في المكانين مع ابنتك
14:36
سأفعل
14:42
أستطيع أن أعالجها
14:53
هركيليز، أنت بسرعة
14:55
أعلم أننا فقط قابلنا
14:57
وأعلم أنه ليس لدي حق لأطلب منك أشياء خاصة
15:00
هذا صحيح
15:01
ولكن خلصني من قلب سارة
15:03
قلب لا يمكن أن يترك مكانه للتحكم الأخير
15:06
ولكن يمكن أن يتم التجارب
15:10
أنت لم تتحكم بي من قبل، أخذني إلى مكان سارة
15:14
هذا ليس وقتك
15:16
بالإضافة إلى ذلك، لا أحد يضيع نفسه لآخر
15:20
أعتقد أنه فعل
15:22
أنت تعرف القوانين، جميع الباكاي يذهبون إلى الأطفال
15:26
أخي هاديس، إنه خطأ أن يقوموا بإعادة الناس بعدما تغيروا لأفضل
15:31
يمكنك أن تثبت نفسك أن تكون رباً أكبر من أبي زوس
15:35
لا يهتم بالمواطنين، ولكنك تهتم
15:38
أعطيهم فرصة للتغيير
15:43
أكبر من زوس؟
15:45
نعم
15:47
أعطيهم فرصة للتغيير
15:51
يمكن أن تستخدم صورتي لتحسين
15:56
هنا هو الباب للأطفال
15:58
أقبل أسئلتك
16:00
تضحي نفسك و سارة ستنجح
16:07
شكراً
16:10
إلى اللقاء
16:18
هركليز! لا!
16:24
لا!
16:30
كان من المفترض أن أكون أنا!
16:32
أخذني!
16:36
إنه مجرد عمل
16:38
أخذني!
16:40
أخذني!
16:42
أخذني!
16:45
إنتهى الأمر
16:50
لم تكن لديك حقاً!
16:53
لا يمكنني أن أدعه يتعاني مني!
16:59
لذلك كنتما كلاكما
17:02
هذا القوة غير مفيدة
17:04
ربما يمكن أن يتغير الناس و يصبحوا مستحقين إذا كانوا يشعرون
17:15
شكراً لك
17:17
شكراً جزيلاً
17:19
تعالي
17:21
هذا يومك المحظوظ
17:23
ماذا حدث؟
17:29
يجب أن أذهب الأن
17:33
لا!
17:35
لا!
17:37
لا!
17:39
لا!
17:41
لا!
17:44
دعيني أرحلك إلى المنزل
17:47
نعم
17:56
لا تكوني آسفة
17:58
أنا سعيد هنا
18:00
أعلم أنك ستصنعين ملكاً رائعاً
18:03
بالطبع سأصنع
18:05
أنا أبنك
18:09
أحبك
18:11
أنا أحبك
18:14
أنا أحبك
18:16
لأبداً
18:18
لأبداً
18:24
تعالي
18:32
لن ننسى أبداً ما فعلته لأجلي
18:36
أفتقدك بالفعل يا هركليس
18:41
سأكون سعيداً
18:43
هذا كل ما أريده منك
18:45
أعلم
18:47
والآن يمكنني أن أكون شكراً لك
19:05
جيسي
19:13
جيسي
19:28
هركليس
19:32
أبنك
19:34
لقد أعطيتني الكثير لأفكر فيه
19:38
لقد تعلمت كثيراً منك أيضاً أبني هيركليس
19:42
ها أنت ذا
19:45
إسمعي، يجب أن نذهب
19:47
دعيني أقوم بإنقاذك
19:49
لا، أنا لن أقوم بمسح هذا الرجل
19:51
لا، لا، لا، فقط انتظر
19:53
هيا، ضربني
20:05
نعم، كان هذا رائعاً
20:07
لقد كنت دائماً أريد فعل ذلك
20:22
إلى اللقاء
20:31
هيا يا هركليس
20:34
إلى اللقاء
21:04
ترجمة نانسي قنقر
Recommended
53:30
|
Up next
GhotbeShomal01
FaridehZ
4/26/2024
53:09
GhotbeShomal02
FaridehZ
5/3/2024
0:26
Sad_Urdu_Poetry_
Pashto media max
6/10/2024
1:31:16
Diablo 2025 action/Thriller/mystery
Shehzad Sarwar
7/8/2025
21:29
lv_0_٢٠٢٤٠٧١٦١٤٢٩٢٠
StarVision TV Channel
7/18/2024
21:29
InShot_٢٠٢٤٠٧١٦_٠٠٠٨٣٩٢٤٢
StarVision TV Channel
7/16/2024
21:29
InShot_٢٠٢٤٠٧١٥_١٩٥٢٣١٩٤٦
StarVision TV Channel
7/16/2024
44:17
The Adventures of Sinbad - SE02 EP1
StarVision TV Channel
6/24/2024
43:05
The Adventures of Sinbad - SE01 EP22
StarVision TV Channel
6/24/2024
43:05
The Adventures of Sinbad - SE01 EP9
StarVision TV Channel
6/23/2024
44:13
The Adventures of Sinbad - SE02 EP22
StarVision TV Channel
6/23/2024
45:25
The Adventures of Sinbad - SE02 EP17
StarVision TV Channel
6/23/2024
43:05
The Adventures of Sinbad - SE01 EP18
StarVision TV Channel
6/22/2024
43:04
The Adventures of Sinbad - SE01 EP13
StarVision TV Channel
6/22/2024
43:10
The Adventures of Sinbad - SE01 EP15
StarVision TV Channel
6/22/2024
43:06
The Adventures of Sinbad - SE01 EP14
StarVision TV Channel
6/22/2024
43:05
The Adventures of Sinbad - SE01 EP4
StarVision TV Channel
6/22/2024
43:11
The Adventures of Sinbad - SE01 EP3
StarVision TV Channel
6/22/2024
21:24
Young Hercules S1E04
StarVision TV Channel
5/31/2024
45:25
The Adventures of Sinbad - SE02 EP21
StarVision TV Channel
5/18/2024
45:26
The Adventures of Sinbad - SE02 EP19
StarVision TV Channel
5/18/2024
45:24
The Adventures of Sinbad - SE02 EP20
StarVision TV Channel
5/18/2024
45:17
The Adventures of Sinbad - SE02 EP18
StarVision TV Channel
5/14/2024
45:24
The Adventures of Sinbad - SE02 EP16
StarVision TV Channel
5/14/2024
45:25
The Adventures of Sinbad - SE02 EP15
StarVision TV Channel
5/13/2024